-
1 прихватывать
1) ( прикреплять) attaccare; legare2) ( в сварке) imbastire3) ( морозом) gelare, coprire di ghiaccio -
2 Заложить
1) ( положить) mettere, porre, collocare••2) ( заделать) chiudere, tappare, riempire3) ( отметить закладкой в книге) segnare nel libro con un segnalibro4) ( загромоздить) ingombrare5) (положить начало, основание) porre le fondamenta••6) ( отдать в залог) impegnare ( в ломбарде); ipotecare ( недвижимость)7) ( о болезненном ощущении) sentire pesantezza ( в груди); avere il naso intasato ( в носу); avere le orecchie come tappate ( в ушах)8) ( донести) denunciare, fare una delazione* * *сов.1) (положить за что-л.) mettere vtзаложи́ть руки за спину — mettere le mani dietro la schiena
2) (заполнить пространство чем-л.) ingombrare vt, riempire vtзаложи́ть вход камнями — ostruire / chiudere l'ingresso con pietre
3) ( положить основу) fondare vt, instaurare vt, imbastire vtзаложи́ть фундамент — porre le fondamenta
4) ( отдать в залог) dare in pegno, impegnare vt; ipotecare vt ( недвижимость)заложи́ть часы — impegnare l'orologio
заложи́ть за галстук — fare una bella bevuta / sbornia
* * *v -
3 заложить
1) ( положить) mettere, porre, collocare••2) ( заделать) chiudere, tappare, riempire3) ( отметить закладкой в книге) segnare nel libro con un segnalibro4) ( загромоздить) ingombrare5) (положить начало, основание) porre le fondamenta••6) ( отдать в залог) impegnare ( в ломбарде); ipotecare ( недвижимость)7) ( о болезненном ощущении) sentire pesantezza ( в груди); avere il naso intasato ( в носу); avere le orecchie come tappate ( в ушах)8) ( донести) denunciare, fare una delazione* * *сов.1) (положить за что-л.) mettere vtзаложи́ть руки за спину — mettere le mani dietro la schiena
2) (заполнить пространство чем-л.) ingombrare vt, riempire vtзаложи́ть вход камнями — ostruire / chiudere l'ingresso con pietre
3) ( положить основу) fondare vt, instaurare vt, imbastire vtзаложи́ть фундамент — porre le fondamenta
4) ( отдать в залог) dare in pegno, impegnare vt; ipotecare vt ( недвижимость)заложи́ть часы — impegnare l'orologio
заложи́ть за галстук — fare una bella bevuta / sbornia
* * *vgener. mandare allo zio, metter (q.c.) in gobbo, mettere in ipoteca -
4 метать
1) (бросать, кидать) lanciare, gettare, scagliare2) ( разбрасывать) sparpagliare3) ( о рыбах) deporre le uova••метать икру ( нервничать) — essere in preda al nervosismo
* * *I несов.1) lanciare vt, scagliare vt, gettare vtмета́ть копьё — lanciare il giavellotto
мета́ть гранату — lanciare una bomba a mano
мета́ть банк — tenere il banco
мета́ть гневные взгляды перен. — lanciare sguardi irosi
мета́ть громы и молнии — lanciare fulmini
2) (о рыбах и т.п.)мета́ть икру — deporre le uova
••II несов.рвать и мета́ть разг. — andare in bestia; fare una sfuriata
мета́ть петли — orlare gli occhielli, fare le asole
* * *v1) gener. imbastire, saettare, trarre, vibrare, gettare, scagliare, slanciare2) liter. dardeggiare3) sports. lanciare -
5 намётывать
vgener. infilzare (платье и т.п.), imbastire -
6 намечать план
-
7 нитки для намётки
ngener. cotone da imbastire -
8 прикидывать
-
9 примётывать
-
10 сварганить
сов. В разг.combinare vt / mettere insieme <alla svelta / meglio>* * *v1) liter. imbastire2) rude.expr. compicciare -
11 сметать
см. смести* * *I несов.1) см. смести2) перен.II сов. Всмета́ть всё на своём пути — spazzare tutto sulla propria via; far piazza pulita di tutto (è di tutti); spaccare tutto разг.
imbastire vtIII сов.( уложить в стог) abbicare vt* * *v1) gener. travolgere2) liter. spazzare -
12 состряпать процесс
vgener. imbastire un processo -
13 стряпать
несов. В разг.1) тж. без доп. cucinare vt, fare / preparare da mangiare2) презр. (сочинять что-л.) abborracciare vt, raffazzonare vt3) (устраивать, мастерить) macchinare vt, imbastire vt, ordire vt* * *v1) gener. cucinare, cuocere, far da cucina, far da mangiare, far la cucina, scucinare2) liter. impastare, impasticciare, sfornare -
14 шить
1) ( соединять нитью) cucire2) ( изготовлять) confezionare, cucire, fare3) ( вышивать) ricamare4) ( скреплять) unire, collegare5) ( приписывать) attribuire, addossare* * *несов. В1) cucire vtшить на живую нитку разг. — imbastire vt
2) ( вышивать) ricamare vt••ни шьёт, ни порет — non dice nè sì nè no; non sì esprime / sbilancia
* * *vgener. confezionare (по стандарту, образцам), cucire -
15 живой
[živój] agg. (жив, жива, живо, живы)1.1) vivo; viventeпока я жив — finché avrò vita, finché campo
2) vivace, vispo; espressivo3) attivo4)5) m. persona viva6) n. живое esseri viventi2.◆задеть (брать, взять) за живое — pungere sul vivo
живого слова не услышишь — (a) mancano interlocutori; (b) mancano persone intelligenti
жив курилка! — toh, chi si vede!
-
16 намётывать
-
17 нитка
[nítka] f. (gen. pl. ниток, dim. ниточка)1.1) filo (m.) ( anche fig.), pl. fili ( per cucire)2) collana2.◆обобрать кого-л. до нитки — spennare (derubare)
3.◇с миру по нитке, голому рубашка — un po' per uno non fa male a nessuno
См. также в других словарях:
imbastire — v. tr. [der. di basta2, col pref. in 1] (io imbastisco, tu imbastisci, ecc.). 1. (tess.) [unire provvisoriamente i margini di due pezzi di stoffa, di pelle, ecc., con punti lunghi di filo di cotone]. 2. (fig.) a. [fissare le linee principali di… … Enciclopedia Italiana
imbastire — im·ba·stì·re v.tr. CO 1. fare una cucitura provvisoria con grossi punti, prima della cucitura definitiva: imbastire un vestito, filo per imbastire 2. fig., mettere insieme le idee principali di un lavoro: imbastire un discorso, la trama di un… … Dizionario italiano
imbastire — {{hw}}{{imbastire}}{{/hw}}v. tr. (io imbastisco , tu imbastisci ) 1 Unire a punti lunghi due lembi di tessuto, prima della cucitura definitiva. 2 (fig.) Delineare per sommi capi, abbozzare: imbastire un piano d azione | Porre in essere in breve… … Enciclopedia di italiano
imbastire — v. tr. 1. cucire provvisoriamente 2. (fig., un discorso, un progetto, ecc.) delineare, abbozzare □ avviare, iniziare, impostare CONTR. perfezionare □ completare, finire, terminare 3. (tecnol.) montare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Infiletàa — imbastire … Mini Vocabolario milanese italiano
gnjmè — imbastire, unire pezzi di tessuti provvisoriamente … Dizionario Materano
impostare — 1im·po·stà·re v.tr. (io impòsto) 1a. TS arch., edil. sistemare nel posto adatto la base di una struttura, spec. di un opera muraria: impostare un arco, una volta | estens., iniziare a costruire un edificio o una sua parte preparandone la base, l… … Dizionario italiano
rimbastire — rim·ba·stì·re v.tr. BU imbastire, spec. di nuovo {{line}} {{/line}} DATA: 1726. ETIMO: der. di imbastire con ri … Dizionario italiano
cucire — v. tr. [lat. cosire, da cosĕre, per il class. consuĕre, der. di suĕre cucire , col pref. con ] (io cùcio, tu cuci, egli cuce, noi cuciamo, voi cucite, essi cùciono ). 1. a. [congiungere insieme pezzi di panno, di cuoio, di carta, ecc., con filo,… … Enciclopedia Italiana
sbastire — v. tr. [da imbastire, per sostituzione del pref. s (nel sign. 1) a in 1] (io sbastisco, tu sbastisci, ecc.). (tess.) [togliere un imbastitura dopo che è stata effettuata la cucitura definitiva: s. l orlo ] ◀▶ imbastire … Enciclopedia Italiana
cucire — v. tr. 1. agucchiare, rattoppare, rappezzare, rammendare, aggiuntare, appuntare, imbastire, ricucire, impunturare, trapuntare, ricamare □ confezionare CONTR. scucire, sdrucire, strappare, slabbrare 2. (med.) suturare, dare i punti CONTR. togliere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione