-
21 принимать
несов.; сов. приня́ть1) что л. ánnehmen er nimmt án, nahm án, hat ángenommen; заказы, почтовые отправления, тж. подарки, поздравления в торжественной обстановке entgégennehmen er nimmt entgégen, nahm entgégen, hat entgégengenommen что л. Aприня́ть пода́рок — ein Geschénk ánnehmen [entgégennehmen]
В како́м око́шке принима́ют бандеро́ли? — An wélchem Schálter wérden Päckchen ángenommen [entgégengenommen]?
Вы принима́ете зака́зы? — Néhmen Sie Bestéllungen entgégen [án]?
Юбиля́р принима́л поздравле́ния. — Der Jubilár nahm Gratulatiónen entgégen.
2) гостей, посетителей empfángen er empfängt, empfíng, hat empfángen; когда кто л. у кого л. останавливается áuf|nehmen ↑ кого л. AДире́ктор не смо́жет вас сего́дня приня́ть. — Der Diréktor kann Sie héute nicht empfángen.
Нас там серде́чно принима́ли. — Wir wúrden dort hérzlich áufgenommen.
Мы лю́бим принима́ть госте́й. — Wir háben Besúch gern.
3) приёмных часах Spréchstunde háben hátte Spréchstunde, hat Spréchstunde gehábtЭ́тот врач принима́ет по понеде́льникам. — Díeser Arzt hat móntags Spréchstunde.
4) предложение, закон, проект, резолюцию и др. - предложение, резолюцию án|nehmen ↑, законы тж. verábschieden часто < Passiv> verábschiedet wérden; решение тж. fássen (h) что л. Aпринима́ть приглаше́ние, предложе́ние друзе́й — die Éinladung, den Vórschlag der Fréunde ánnehmen
принима́ть резолю́цию, прое́кт — éine Resolutión, éinen Entwúrf ánnehmen
Э́тот зако́н был при́нят год тому́ наза́д. — Díeses Gesétz wúrde vor éinem Jahr ángenommen [verábschiedet].
Бы́ли при́няты ва́жные реше́ния. — Es wúrden wíchtige Beschlüsse gefásst [ángenommen].
5) включить в состав - в организацию, партию, на учёбу áuf|nehmen ↑ кого л. A; на работу éin|stellen (h), обыкн. Passiv éingestellt wérden; в университет (зачислить) офиц.immatrikuliéren (h), обыкн. Passiv immatrikulíert wérdenпринима́ть кого́ л. в каку́ю л. организа́цию, в како́е л. о́бщество, в каку́ю л. па́ртию — jmdn. in éine Organisatión, in éine Geséllschaft, in éine PartéI áufnehmen
Его́ при́няли в математи́ческую шко́лу, в гимна́зию. — Er wúrde an der Mathematíkschule, am Gymnásium áufgenommen.
Её при́няли на до́лжность секрета́рши. — Sie ist als Sekretärin éingestellt wórden.
Его́ при́няли в университе́т. — Er wúrde an der Universität immatrikulíert.
В э́том году́ на наш факульте́т при́нято сто челове́к. — Díeses Jahr wúrden an únserer Fakultät húndert Studénten immatrikulíert.
6) о телевизоре, радио empfángen ↑; обыкн. empfángen können kann empfángen, kónnte empfángen, hat empfángen können с изменением структуры предложения: обыкн. указывается лицо - кто принимаетТвой приёмник принима́ет Берли́н? — Kannst du mit déinem Rádio Berlín empfángen? / Bekómmst du mit déinem Rádio Berlín?
Наш телеви́зор принима́ет во́семь програ́мм. — Mit únserem Férnseher können wir acht Prográmme empfángen. / Únser Férnseher hat acht Kanäle.
7) лекарство éinnehmen er nimmt éin, nahm éin, hat éingenommen, в повседн. речи тж. néhmen ↑ что л. Aпринима́ть лека́рство, табле́тки от ка́шля — éine Medizín, Hústentabletten (éin)néhmen
принима́ть по две табле́тки три ра́за в день — zwei Tablétten dréimal täglich (éin)néhmen
Он при́нял меня́ за своего́ знако́мого, за кого́ то друго́го. — Er hat mich für séinen Bekánnten, für jémand ánders gehálten.
принима́ть ме́ры — Máßnahmen ergréifen [tréffen]:
Бы́ли при́няты все необходи́мые ме́ры. — Es wúrden álle erfórderlichen Máßnahmen getróffen [ergríffen]
принима́ть уча́стие в чём-л. — sich an etw. (D) betéiligen, несколько официальнее an etw. (D) téilnehmen
Мно́гие студе́нты принима́ли уча́стие в э́той диску́ссии. — Víele Studénten betéiligten sich an díeser Diskussión / Víele Studénten náhmen an díeser Diskussión teil
принима́ть ва́нну — см. ванна
принима́ть душ — см. душ
принима́ть экза́мен — см. экзамен
-
22 таблетка
die Tablétte =, -nтабле́тки от ка́шля — Hústentabletten
табле́тки от головно́й бо́ли — Kópfschmerztabletten [Tablétten gégen Kópfschmerzen]
проглоти́ть табле́тку — éine Tablétte schlúcken
принима́ть по одно́й, по две табле́тки два ра́за в день — zwéimal täglich (je) éine Tablétte, (je) zwei Tablétten (éin)néhmen
Врач прописа́л ей табле́тки. — Der Arzt verschríeb [verórdnete] ihr Tablétten.
-
23 черта
провести́ черту́ — éinen Strich zíehen [máchen]
подчеркну́ть сло́во одно́й черто́й, двумя́ черта́ми — das Wort éinmal, zwéimal unterstréichen
2) характерная особенность der Zug - (e)s, Zügeположи́тельная, отрица́тельная черта́ его́ хара́ктера — sein pósitiver [-v], négativer [-v] Charákterzug [ka-]
отличи́тельная [характе́рная] черта на́шего вре́мени, э́того движе́ния — ein kénnzeichnender Zug únserer Zeit, díeser Bewégung
Э́то у него́ плоха́я черта́. — Das ist kein schöner Zug von ihm.
в о́бщих черта́х — im Állgemeinen, in állgemeinen Zügen:
Он описа́л всё в о́бщих черта́х. — Er schílderte álles im Állgemeinen [in állgemeinen Zügen].
3) тк. мн. ч. черты́ лица́ die Gesíchtszüge мн. ч.(не)пра́вильные, то́нкие, ре́зкие черты́ лица́ — (ún)gléichmäßige [(ún)regelmäßige], féine, schárfe Gesíchtszüge
- 1
- 2
См. также в других словарях:
imâl — (imal) yapma; yapılma; meydana getirme … Hukuk Sözlüğü
imal — is., li, Ar. iˁmāl 1) Ham maddeyi işleyip mal üretme 2) Yapım Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller imal etmek … Çağatay Osmanlı Sözlük
imalə — 1. is. <ər.> 1. Mədəni süni surətdə təmizləmək məqsədi ilə düz bağırsağa maye daxil etmə. İmalə etmək. 2. Bu mayeni düz bağırsağa yeridən alət. 2. is. <ər.> ədəb. köhn. Əruz vəznində yazılmış şeirlərdə: qısa oxunması lazım gələn… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
imal etmek — ham maddeyi işleyerek bir mal üretmek Ayakkabı imal etmek … Çağatay Osmanlı Sözlük
imalə — ə. 1) bir tərəfə əymə, bir yana yat(ır)ma, meyil et(dir)mə; 2) əruz vəznində: şeirdə vəznə uyğun olmaq üçün bəzi hecaların tələffüzdə qısaldılması və ya uzadılması ə. 1) mədəni süni surətdə təmizləmək üçün düzbağırsağa maye daxil etmə; 2) həmin… … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
IMAL — abbr. Integrated Media Architecture Laboratory (Bell, organization, USA) … United dictionary of abbreviations and acronyms
MA'MULÂT — İmal edilmiş, yapılmış şeyler. Makine veya elle işlenmiş eşya … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
Immediate Records — was a British record label, started in 1965 by The Rolling Stones manager, Andrew Loog Oldham, concentrating on the London based blues and R B scene. Signed musicians included P.P. Arnold, Billy Nicholls, John Mayall, Savoy Brown, The Small Faces … Wikipedia
Bouzey — Dombrot sur Vair Dombrot sur Vair Administration Pays France Région Lorraine Département Vosges Arrondissement Neufchâteau Canton … Wikipédia en Français
Dombrot-Sur-Vair — Administration Pays France Région Lorraine Département Vosges Arrondissement Neufchâteau Canton … Wikipédia en Français
Dombrot-sur-Vair — 48° 15′ 56″ N 5° 53′ 20″ E / 48.2655555556, 5.88888888889 … Wikipédia en Français