-
1 imagem
i.ma.gem[im‘aʒej] sf 1 image. é a imagem da vida moderna / c’est l’image de la vie moderne. 2 apparence. 3 effigie. Pl: ima-gens. imagem de marca image de marque. qualidade da imagem qualité de l’image.* * *[i`maʒẽ]Substantivo feminino(plural: -ns)image féminin* * *nome feminino1 (reprodução, desenho) imagea imagem e o soml'image et le sonuma imagem fiel deune image fidèle de; une représentation fidèle deexprimir-se por imagenss'exprimer par des imagesimagem de marcaimage de marquemanter a imagemmaintenir son image -
2 vulto
vul.to[v‘uwtu] sm image confuse d’un corps peu éclairé ou vu de loin, figure. coisa de vulto chose d’importance considérable. tomar vulto s’aggrandir.* * *[`vuwtu]Substantivo masculino (figura indistinta) silhouette féminin(pessoa importante) figure féminin* * *nome masculinofigure f.image f.grosseur f.tomar vultoprendre de la forme; s'agrandirnotableum grande vulto da Históriaun grand personnage historiqueimportance f.considération f.coisa de vultochose d'importance -
3 cromo
-
4 definição
de.fi.ni.ção[definis‘ãw] sf définition. Pl: definições.* * *[defini`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)définition féminin* * *nome femininoa definição de uma palavrala définition d'un motpor definiçãopar définitionFOTOGRAFIA definição de imagemdéfinition d'une image -
5 digitalizar
-
6 distorção
dis.tor.ção[distors‘ãw] sf distorsion. Pl: distorções.* * *[dʒiʃox`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)(de imagem, som) distorsion féminin(de verdade) déformation féminin* * *nome femininodistorsion; déformationdistorção da amplitudedistorsion de l'amplitudedistorção da imagemdéformation de l'image -
7 expandir
ex.pan.dir[espãd‘ir] vt 1 étendre. vpr 2 s’épancher, se répandre.* * *verboexpandir uma imagemagrandir une imageexpandir os horizontesélargir son horizon3 (acção, poder) étendreexpandir as suas actividadesétendre ses activités4 (crença, ideias) diffuserpropagerexpandir a fépropager la foi -
8 expressão
ex.pres.são[espres‘ãw] sf 1 expression, image. 2 Gram phrase. Pl: expressões.* * *[iʃpre`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)expression fémininexpressão escrita/oral expression écrite/orale* * *nome femininoexpressionexpressão idiomáticaexpression idiomatiqueé uma força de expressãoc'est une expression -
9 figura
fi.gu.ra[fig‘urə] sf figure, image. figura de proa figure de proue.* * *[fi`gura]Substantivo feminino (forma exterior) silhouette féminin(desenho, imagem) figure fémininfazer boa/má figura bien/mal s'en sortir* * *nome femininofigura de estilofigure de style◆ fazer boa/triste figurafaire bonne/mauvaise figure -
10 gravura
gra.vu.ra[grav‘urə] sf gravure, image.* * *[gra`vura]Substantivo feminino gravure féminin* * *nome femininogravura a água-fortegravure à l'eau-fortegravura em madeiragravure sur boisgravuras rupestresgravures rupestres -
11 ícone
í.co.ne[‘ikoni] sm icône, image. um ícone russo une icône russe.* * *[`ikɔni]Substantivo masculino icône féminin* * *nome masculinoRELIGIÃO, INFORMÁTICA icône f. -
12 santinho
nome masculino1 image de saintsantinho de pau carunchososaint de boisinterjeiçãoà vos souhaits! -
13 símbolo
sím.bo.lo[s‘ĩbolu] sm 1 symbole, figure, image, emblème, insigne. 2 Quím symbole.* * *[`sĩmbolu]Substantivo masculino symbole masculin* * *nome masculino1 (de marca, de produto) symbolelogosímbolos alfanuméricossymboles alphanumériquessímbolos químicossymboles chimiqueso símbolo da liberdadele symbole de la liberté -
14 transmitir
trans.mi.tir[trãsmit‘ir] vt transmettre.* * *[trãʒmi`tʃi(x)]Verbo transitivo transmettre(sujeito: rádio, TV) diffuserVerbo intransitivo (rádio, TV) émettre* * *verbotransmitir o gosto pela leituratransmettre le goût de la lectureuma sabedoria transmitida de geração em geraçãoune sagesse transmise de génération en génération2 (ideia, informação) transmettrecommuniquerfaire parvenir4 RÁDIO, TELEVISÃO transmettretransmitir uma imagemtransmettre une imagetransmitir uma doença a alguémtransmettre une maladie à quelqu'un -
15 imagem de marca
image de marque. -
16 qualidade da imagem
qualité de l’image. -
17 reflexo
-
18 retrato
См. также в других словарях:
Image — Image … Deutsch Wörterbuch
IMAGE — Même limitée aux arts visuels, l’image ne peut être séparée des racines profondes qu’elle a dans la mémoire, l’imagination, la pensée ou le rêve. L’image est sans nul doute l’objet de réflexion le plus rebelle aux classifications par genres et… … Encyclopédie Universelle
image — im‧age [ˈɪmɪdʒ] noun [countable] 1. MARKETING the general opinion that most people have of a person, organization, product etc: • Law suits hurt a company s image and may hinder future fund raising. • A good advertising campaign will promote a… … Financial and business terms
Image — bezeichnet das innere Gesamt und Stimmungsbild bzw. den Gesamteindruck, den eine Mehrzahl von Menschen von einem Meinungsgegenstand hat (z. B. von einer Person oder Personengruppe, von einer Organisation, von einer Stadt oder Ortschaft, von… … Deutsch Wikipedia
image — IMAGE. s. f. Representation d une chose en sculpture, peinture, graveure. Les images des faux Dieux. les images des Saints. une belle image. une image bien faite, bien ressemblante. l image du Roy. briser, rompre les images. abattre les images.… … Dictionnaire de l'Académie française
Image — Im age ([i^]m [asl]j; 48), n. [F., fr. L. imago, imaginis, from the root of imitari to imitate. See {Imitate}, and cf. {Imagine}.] 1. An imitation, representation, or similitude of any person, thing, or act, sculptured, drawn, painted, or… … The Collaborative International Dictionary of English
IMAGE — im Reinraum Imager for Magnetopause to Aurora Global Exploration (IMAGE, auch Explorer 78) war ein Forschungssatellit der NASA, der als Explorer Mission der MIDEX Klasse (Middle sized Explorer) die Einflüsse des Sonnenwinds auf die Magnetosphäre… … Deutsch Wikipedia
IMAGE — (from Imager for Magnetopause to Aurora Global Exploration ), or Explorer 78, was a NASA MIDEX mission that studied the global response of the Earth s magnetosphere to changes in the solar wind. It was launched March 25, 2000 by a Delta II rocket … Wikipedia
Image — Sn Bild von jmd. in der Öffentlichkeit erw. fremd. Erkennbar fremd (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. image, dieses aus frz. image f., älter afrz. imagene Bild , aus l. imāgo ( ginis) f. Bild, Bildnis, Abbild . Entfernt verwandt ist die… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
image — Image, ou resemblance et pourtraict fait sur le vif, Effigies, Expressa imago, Icon. Image et semblance ou representation de quelque chose, Idolum idoli. Image et semblance d aucun, Imago imaginis. Une statue et image de pierre ou de bois, Statua … Thresor de la langue françoyse
image — 1 Image, effigy, statue, icon, portrait, photograph, mask all mean a lifelike representation especially of a living being. Image (see also SENSATION 1) in its earliest English sense denotes a sculptured, cast, or modeled representation (as of a… … New Dictionary of Synonyms