Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

im+abseits

  • 1 abseits

    n

    im Abseits SPORThors jeu

    abseits
    ạ bseits ['apze39291efai/e39291ef7a05ae88ts/7a05ae88]
    1 à l'écart
    2 Sport Beispiel: abseits stehen être hors-jeu
    +Genetiv; Beispiel: abseits des Dorfs liegen être à l'écart du village

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > abseits

  • 2 Abseits

    n

    im Abseits SPORThors jeu

    Abseits
    Ạ bseits <-, ->
    1 Sport hors-jeu Maskulin
    2 (das Aus) Beispiel: im gesellschaftlichen Abseits leben être marginalisé sur le plan social

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Abseits

  • 3 abseits

    à l'écart

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > abseits

  • 4 MANTIUH

    mantiuh > mantiyah.
    *\MANTIUH v.i. ou v.inanimé, s'étendre, rester (quelque part, locatif).
    " centlâlli moteca, centlâlli mantiuh ", elle se répand sur toute la terre, elle s'étend sur toute la terre - por toda la tierra se extiende, por toda la tierra va a expandirse.
    II s'agit d'une odeur nauséabonde. Cod Flor XI 14v = ECN11,54.
    " mantihuiyah ", ils allaient s'étendre - sie gingen sich hinstrecken. SIS 1950,295.
    " ahmo quimonneloah in oquichtin, zan nôncuah mantihuih ", elles ne se mèlent pas aux hommes, elles restent séparées. Sah2,104.
    " zan nôncuah mantihuih îtepotzco tepêuhtihuih ", ils restent à part, ils se rassemblent derrière (les autres) - sie bleiben abseits hinter den andern. Sah 1927,181.
    *\MANTIUH v.t. tla-., porter quelque chose qui est étalé.
    " commantiuh îcuexcochtlan amacuexpalli ", il porte étalé sur sa nuque la perruque de papier - Und er legt auf seinen Hinterkopf den Papierschopf. Sah 1927,122 = Sah2,84 (qui transcrit conmatiuh)..
    Form: verbe composé sur mani.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MANTIUH

  • 5 NONCUAH

    nôncuah:
    A part, séparément.
    " nôncuah onocah in quinâmacah cacahuatl, hueyi nacaztli, tlîlxôchitl ", à part sont ceux qui vendent le cacao, les herbes aromatiques et la vanille - separate were those who sold chocolate, aromatic herbs and vanilla. Sah8,67. " nôncuah quitlâliah in tilmahtli, in maxtlatl, in cuêitl, in huîpîlli ", ils placent à part les manteaux, les pagnes, les jupes et les blouses. Sah2,144.
    " noncuah manih in tlamacazqueh înhuân êhua înhuân ihcac in choncayotl ", les prêtres sont à part, avec eux va, avec eux se tient le choncayotl. Sah2,149.
    " ahmo quimonneloah in oquichtin, zan nôncuah mantihuih ", elles ne se mêlent pas aux hommes, elles restent séparées. Sah2,104.
    " zan nôncuah mantihuih îtepotzco tepêuhtihuih ", ils restent à part, ils se rassemblent derrière (les autres) - sie bleiben abseits hinter den andern. Sah 1927,181.
    Cf. aussi la redupl. nonôncuah.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NONCUAH

  • 6 TEPEUHTIUH

    tepêuhtiuh > tepêuhtiyah.
    *\TEPEUHTIUH v.i., aller ensemble.
    " zan nôncuah mantihuih îtepotzco tepêuhtihuih ", ils restent à part, ils se rassemblent derrière (les autres) - sie bleiben abseits hinter den andern. Sah 1927,181.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPEUHTIUH

  • 7 TEPOTZCO

    tepotzco, locatif sur tepotz-tli.
    Derrière quelqu'un ou quelque chose; par dessous, sur la partie inférieure d'une chose.
    * à la forme possédée.
    " notepotzco ", derrière moi.
    " îmonihca întepotzco ", en leur absence, derrière eux. Launey II 98.
    " mâ mîcampa, motepotzco xitlachiya ", regarde derrière toi. examine ta vie passée
    (Car.).
    " caocmo tihuâllamatiz in monihca motepotzco ", tu ne regarderas plus
    derrière toi, vers ton passé. Sah3,42.
    " totepotzco ", au dos, derrière les épaules, sur l'échine.
    " îtepotzco in tepêtl " ou " tepêtl îtepotzco ", derrière la montagne.
    " têtepotzco ", derrière quelqu'un, en son absence.
    " têtepotzco nitêchicoihtoa ", je parle, je dis du mal de quelqu'un en son absence (Car.).
    " tlatepotzco ", derrière quelque chose.
    " in îahmâtlapal in îîxco texohtic, in îtepotzco cuitanextic ticêhuac ", ses feuilles sont bleues par dessus, grises, blanchâtres, par dessous.
    Décrit les feuilles de la plante topozan.
    Cod Flor XI 114r = ECN11,66 = Acad Hist MS 203r = Sah11,110.
    " zan nôncuah mantihuih îtepotzco tepêuhtihuih ", ils restent à part, ils se rassemblent derrière (les autres) - sie bleiben abseits hinter den andern. Sah 1927,181.
    Cf. nenepiltepotzco.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPOTZCO

  • 8 TLALCAHUIA

    tlâlcâhuia > tlâlcâhuih.
    *\TLALCAHUIA v.t. tê-., quitter, faire place à quelqu'un, fuir, éviter, esquiver.
    laisser des gens sur place, en quittant un lieu.
    " nimitztlâlcâhuîz ", je te quitterai. Sah1,33.
    " niman huâlquîz quitlâlcâhuih in Tezcaltipoca ", alors Tezcatlipoca sortit en l'abandonnant.
    Launey II 194 = W.Lehmann 1938,82.
    " quitlâlcâhuiah ", ils le laissent seul. Sah2,207.
    " ca monequi in quitlâlcâhuîz in îâltepêuh ", il faut qu'il quitte sa ville.
    Launey II 182 = W.Lehmann 1938,80.
    " mâ nictlâlcâhui in âltepêtl ", je dois quitter la ville. Launey II 200 = W.Lehmann 1938,90.
    " quilnâmiqui in yaz, in quitlâlcâhuîz in îâltepêuh in tôllan ", il pense qu'il doit partir, qu'il doit quitter sa ville de Tollan - he was thereupon minded to go, to abandon his city of Tula. Sah3,33.
    " têtlâlchuia ", il fait de la place à quelqu'un - jmd Platz machen. SIS 1950,300.
    " zan ihuiyân têtlâlcâhuia ", tout tranquillement il évite les gens - ruhig sitzt er abseits.
    Sah 1950, 112:12. -
    " quihtoâyah, ca ic ôquîz, ic ôtechtlâlcâhuih in cocôliztli, in mayânaliztli ", ils disaient: 'ainsi c'est fini, ainsi la maladie, la famine nous ont quitté'. Après la ligature des années. Sah7,31.
    " ca ôquênteltzin mitztlâllôtih mitztlalcahuih in côzcatl in quetzalli ", car d'une certaine manière
    tu t'es séparée de, tu as fait place au bijou, à la plume précieuse (i.e. à ton enfant).
    S'adresse à la femme qui vient d'accoucher. Sah4,114.
    " âhuaqueh, têtlâlcâhuihqueh, oncân têcâuhtiyahqueh ", ils sont partis ils ont laissé des gens sur place. Ils ont laissé là des gens. Sah10,192 = Launey II 272.
    *\TLALCAHUIA avec le préf.objet inanimé indéfini tla-., se retirer.
    " iccemmaniyan tlatlâlcahuia ", elle se retire pour toujours. Sah2,103.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLALCAHUIA

См. также в других словарях:

  • Abseits — Abseits: Beim Pass steht der ballannehmende Spieler (blau, links) vor dem vorletzten gegnerischen Spieler (rot). Wird dieser Spieler (blau, links) jedoch nicht angespielt, handelt es sich um „passives“ Abseits, das nicht geahndet wird (offiziell …   Deutsch Wikipedia

  • Abseits (Fußball) — Abseits: Beim Pass steht der ballannehmende Spieler (blau, links) vor dem vorletzten gegnerischen Spieler (rot). Wird dieser Spieler (blau, links) jedoch nicht angespielt, handelt es sich um „passives“ Abseits, das nicht geahndet wird (offiziell …   Deutsch Wikipedia

  • Abseits — (Пфундс,Австрия) Категория отеля: Адрес: Birkach 647, 6542 Пфундс, Австрия …   Каталог отелей

  • abseits — ¹abseits außerhalb, entfernt, weitab; (geh.): fern, fernab. ²abseits a) ↑ abseitig (1). b) (bes. Ballspiele schweiz.): offside; (österr. veraltend): abseit. * * * abseits:1.〈einwenigentferntvonetw.〉beiseite·seitab …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • abseits — Adv. (Mittelstufe) beiseite, auf der Seite, weiter weg Beispiel: Das Gebäude steht ein bisschen abseits. Kollokation: sich abseits halten …   Extremes Deutsch

  • Abseits — * Abseits, ein im Hochdeutschen veraltetes Nebenwort des Ortes, welches noch hin und wieder im Oberdeutschen vorkommt, für beyseit. Abseits gehen, sitzen, stehen. Hiervon ist noch ein anderer Oberdeutscher Ausdruck, abseiten, oder richtiger ab… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • abseits — [Redensart] Auch: • abgelegen Bsp.: • Es ist schwer, Johns Haus zu finden. Es liegt ganz abseits …   Deutsch Wörterbuch

  • Abseits — ↑Offside …   Das große Fremdwörterbuch

  • abseits — Adv std. (17. Jh.) Stammwort. Neben diesseits, jenseits und wie diese ursprünglich ohne s. Vielleicht in Anlehnung an das ältere seitab, sonst unklar. Als Fachausdruck im Fußballsport (auch substantiviert, n.) im 20. Jh. übersetzt das Wort ne.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Abseits — Abseitsposition; Abseitsstellung * * * 1ab|seits [ apzai̮ts̮] <Präp. mit Gen.>: (ein wenig) entfernt von: abseits des Weges steht ein Haus.   2ab|seits [ apzai̮ts̮] <Adverb>: beiseite, außerhalb: der Hof liegt abseits vom Dorf. * * *… …   Universal-Lexikon

  • abseits — einzeln; einzig; isoliert; alleinig; extra * * * 1ab|seits [ apzai̮ts̮] <Präp. mit Gen.>: (ein wenig) entfernt von: abseits des Weges steht ein Haus.   2ab|seits [ apzai̮ts̮] <Adverb>: beiseite, außerhalb: der Hof liegt abseits vom… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»