Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ilm

  • 81 гадкий

    122 П (кр. ф. гадок, \гадкийа, \гадкийо, \гадкийи; сравн. ст. гаже, превосх. ст. самый \гадкийий) vastik, jäle, jälk, tülgastav, kole, jõle; näotu, inetu; \гадкийий мальчик vastik v paha poiss, \гадкийая картина jälk v tülgastav pilt, \гадкийая погода kole v vastik ilm, \гадкийий поступок näotu v inetu tegu, \гадкийий утёнок inetu pardipoeg

    Русско-эстонский новый словарь > гадкий

  • 82 делаться

    164 Г несов.
    1. кем-чем, каким minema, muutuma; \делатьсяться злым tigedaks minema, погода \делатьсяется хуже ilm halveneb v läheb halvemaks;
    2. toimuma, sündima, juhtuma; посмотрим, что там \делатьсяется vaatame, mis seal sünnib v toimub, с ней часто \делатьсяются обмороки ta minestab sageli;
    3. kõnek. tekkima; в стене \делатьсяются трещины seina tekivad praod, вечерами ему \делатьсялось страшно õhtuti tuli talle hirm peale v tundis ta hirmu;
    4. страд. к.

    Русско-эстонский новый словарь > делаться

  • 83 дьявольский

    129 П
    1. kuradi, saatana; kuri; \дьявольскийое наваждение kuradi v kuri kiusatus;
    2. kuratlik, saatanlik, salakaval, õel; kõnek. põrgulik, kohutav, hirmus, jube; \дьявольскийий замысел kuratlik nõu v kavatsus, \дьявольскийая погода kohutav ilm, põrguilm, koerailm, \дьявольскийий холод põrgukülm

    Русско-эстонский новый словарь > дьявольский

  • 84 жара

    52 С ж. неод. (без мн. ч.) palav(us), kuum(us); нестерпимая \жараа talumatu palavus v kuumus, \жараа спала kuumus on järele andnud, стоит \жараа peab kuuma ilma, püsib kuum ilm, в самую \жарау keskpäevakuumuses, -kuumas, в \жарау трудно работать palavaga on raske töötada

    Русско-эстонский новый словарь > жара

  • 85 изменчивый

    119 П (кр. ф. \изменчивыйв, \изменчивыйва, \изменчивыйво, \изменчивыйвы) muutlik, heitlik, vahelduv, kindlusetu, ebakindel; \изменчивыйвый нрав heitlik meel, \изменчивыйвая погода muutlik v heitlik ilm

    Русско-эстонский новый словарь > изменчивый

  • 86 капризный

    126 П (кр. ф. \капризныйен, \капризныйна, \капризныйно, \капризныйны) jonnakas, tujukas, tujutsev, isemeelne, kapriisne; у него \капризныйный характер ta on jonnakas v tujukas, \капризныйный тон jonnakas v kapriisne toon, \капризныйный ребёнок jonnakas v jonnija laps, \капризныйная погода tujukas ilm, tujukad ilmad

    Русско-эстонский новый словарь > капризный

  • 87 лучше

    сравн. ст. П
    хороший parem; сегодня погода \лучше, чем вчера täna on parem ilm kui eile;
    2. сравн. ст. Н
    хорошо paremini; кому (on) parem; как можно \лучше, как нельзя \лучше võimalikult hästi, ülihästi, тем \лучше seda parem, ум хорошо, а два \лучше vanas. kaks pead ikka kaks pead, ему сегодня \лучше tal on täna parem

    Русско-эстонский новый словарь > лучше

  • 88 меняться

    255 Г несов.
    1. кем-чем, с кем-чем vahetust tegema, (omavahel) vahetama, ümber vahetama; \менятьсяться кольцами sõrmuseid vahetama, \менятьсяться местами kohti vahetama;
    2. vahetuma; часовые \менятьсялись через каждые два часа tunnimehed vahetusid iga kahe tunni järel;
    3. muutuma; погода \менятьсяется ilm muutub, жизнь мало-помалу \менятьсяется elu muutub tasapisi, \менятьсяться к лучшему paremaks minema, \менятьсяться в лице näost ära v teiseks minema, ветер \менятьсяется tuul pöördub;
    4. страд. к

    Русско-эстонский новый словарь > меняться

  • 89 мерзкий

    122 П (кр. ф. \мерзкийок, \мерзкийка, \мерзкийко, \мерзкийки; сравн. ст. \мерзкийее и \мерзкийче, превосх. ст. \мерзкийейший 124) jõle, jälk, jäle, ilge, võigas, tülgas(tav); \мерзкийкое дело jõledus, jõle tegu v asi, \мерзкийкий человек jõle v jälk inimene, \мерзкийкая погода kõnek. jõle ilm

    Русско-эстонский новый словарь > мерзкий

  • 90 мир

    3 С м. неод.
    1. maailm, ilm; античный \мир antiikmaailm, antiik, старый \мир vana maailm, окружающий (нас) \мир ümbritsev maailm, внутренний \мир человека inimese sisemaailm, душевный \мир человека inimese hingeelu, научный \мир teadusmaailm, животный \мир loomariik, loomastik, растительный \мир taimeriik, taimestik, \мир животных loomade maailm, \мир звуков helidemaailm, происхождение \мира maailma tekkimine, maailmateke, сотворение \мира maailma loomine, во всём \мире kogu maailmas, объехать весь \мир kogu maailma läbi reisima v sõitma, со всего \мира kogu maailmast, чемпион \мира maailmameister;
    2. (предл. п. о \мире, на \миру; без мн. ч.) van. külakogukond;
    3. (предл. п. в \миру; без мн. ч.) maine elu; ilmalik elu; удалиться от \мира ilmalikku elu v ilmaelu maha jätma, kloostrisse minema; ‚
    великие \мира сего iroon. selle (maa)ilma vägevad; (быть)
    не от \мира сего nagu teisest ilmast (olema);
    иной \мир liter., iroon. teise ilma minema, siit ilmast lahkuma, manalasse varisema;
    пустить по \миру kõnek. kepi ja kotiga rändama saatma, kerjama ajama;
    пойти по \миру kõnek. kerjama minema, kerjakotti võtma;
    ходить по \миру kõnek. kerjama;
    на \миру и смерть красна vanas. (teistega) jagatud valu on pool valu

    Русско-эстонский новый словарь > мир

  • 91 мокрый

    119 П (кр. ф. \мокрыйр, \мокрыйра, \мокрыйро, \мокрыйры) märg(-), lige, niiske, rõske; \мокрыйрое бельё märg pesu, \мокрыйрый песок märg v niiske liiv, \мокрыйрый снег lobjakas, \мокрыйрые от слёз глаза pisaraist märjad silmad, \мокрыйрая земля märg v lige v niiske maa v muld, \мокрыйрое бурение mäend. märgpuurimine, \мокрыйрая погода niiske v rõske ilm; ‚
    \мокрыйрая курица kõnek. halv. (1) (nagu) uppunud kukk, (nagu) vette kastetud kass, (2) hädine kuju, hädavares;
    \мокрыйрое место останется v
    осталось от кого madalk. kellest jääb v jäi (ainult) märg plekk järele;
    \мокрыйрого места не останется v
    не осталось от кого madalk. kellest ei jää v ei jäänud märga kohtagi;
    глаза на \мокрыйром месте у кого kõnek. kellel on nutt varnast võtta v silmad märja v vesise koha peal

    Русско-эстонский новый словарь > мокрый

  • 92 надвинуться

    334 Г сов.несов.
    надвигаться на кого-что, без доп. peale tulema v nihkuma, lähenema, saabuma; kõnek. peale rõhuma v suruma; шапка \надвинутьсялась на глаза müts on silmadele vajunud, \надвинутьсялась опасность hädaoht lähenes v oli juba lähedal, \надвинутьсялась гроза äike oli lähenemas, \надвинутьсялись тучи ilm kiskus pilve, старость \надвинутьсялась vanadus on käes, толпа \надвинутьсялась на кого-что rahvahulk surus peale

    Русско-эстонский новый словарь > надвинуться

  • 93 ненастный

    126 П (кр. ф. \ненастныйен, \ненастныйна, \ненастныйно, \ненастныйны) sajune, vihmane, niiske, sompus, sombune, udune; \ненастныйная погода sajune ilm

    Русско-эстонский новый словарь > ненастный

  • 94 ненастье

    113 С с. неод. (без мн. ч.) vihmane v sajune v niiske v udune ilm, halvad ilmad, ebasoodus ilmastik; осеннее \ненастье pahurad v sajused sügisilmad, весеннее \ненастье külmad ja vihmased kevadilmad, \ненастье продержалось с неделю ligi nädal aega püsisid vihmased v sajused v sompus ilmad

    Русско-эстонский новый словарь > ненастье

  • 95 необозримый

    119 П (кр. ф. \необозримыйм, \необозримыйма, \необозримыймо, \необозримыймы) ääretu, piiritu, rajatu, mõõtmatu, (ilm)otsatu, määratu, lõpmatu; \необозримыймая степь ääretu stepp

    Русско-эстонский новый словарь > необозримый

  • 96 непостоянный

    127 П (кр. ф. \непостоянныйнен, \непостоянныйнна, \непостоянныйнно, \непостоянныйнны) muutlik, heitlik, vahelduv, mitteühtlane, ebapüsiv, ebakindel; \непостоянныйнная погода muutlik v vahelduv ilm, \непостоянныйнная натура heitlik v kõikuv loomus, \непостоянныйнный человек muutliku meelega v kindla meeleta inimene, \непостоянныйнный заработок ajutine teenistus

    Русско-эстонский новый словарь > непостоянный

  • 97 непременно

    Н (ilm)tingimata; я \непременно приду ma tulen tingimata v kindlasti

    Русско-эстонский новый словарь > непременно

  • 98 несносный

    126 П (кр. ф. \несносныйен, \несносныйна, \несносныйно, \несносныйны) väljakannatamatu, talumatu, võimatu; \несносныйная скука väljakannatamatu v talumatu igavus, \несносныйный характер talumatu v võimatu iseloom, \несносныйная погода hirmus ilm, \несносныйная жара talumatu v lämmatav kuumus

    Русско-эстонский новый словарь > несносный

  • 99 облачный

    126 П (кр. ф. \облачныйен, \облачныйна, \облачныйно, \облачныйны) pilve-; pilvine, pilves, sombune, sompus; \облачныйное небо pilvine v pilves taevas, \облачныйная погода pilves v sombune ilm

    Русско-эстонский новый словарь > облачный

  • 100 обмануть

    339a Г сов.несов.
    обманывать кого-что, без доп. petma, tüssama; alt vedama; \обманутьть девушку tütarlast petma, \обманутьть его надежды tema lootusi petma, погода \обманутьла ilm vedas alt

    Русско-эстонский новый словарь > обмануть

См. также в других словарях:

  • ilməkləmə — «İlməkləmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • ilməklətmə — «İlməklətmək»dən. f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • ILM — steht für: Fließgewässer: ein linker Zufluss der Saale, siehe Ilm (Thüringen) ein Zufluss der Abens, siehe Ilm (Bayern) einen rechten Zufluss der Sormitz in Leutenberg, siehe Ilm (Sormitz) den ersten, kleinen Zufluss der Lahn (Nordrhein… …   Deutsch Wikipedia

  • Ilm — steht für: Fließgewässer: ein linker Zufluss der Saale, siehe Ilm (Saale) ein Zufluss der Abens, siehe Ilm (Abens) einen rechten Zufluss der Sormitz in Leutenberg, siehe Ilmbach (Sormitz) den ersten, kleinen Zufluss der Lahn (Nordrhein Westfalen) …   Deutsch Wikipedia

  • Ilm — or ILM can refer to:*ilm (Arabic), Arabic for knowledge, as an Islamic term it refers to knowledge of Islam. *I Love Music, an Internet music forum. Geography *Ilm (Bavaria), a river in Germany, tributary to the Abens. *Ilm (Thuringia), a river… …   Wikipedia

  • Ilm [1] — Ilm, 1) Fluß, entspringt im Silberthale über Ilmenau, nimmt die Schurte, Magdel u. andere auf, geht durch das Schwarzburgische, durch das Meiningische u. Weimarische u. fällt hier unterhalb Sulza in die Saale; dient zur Holzflöße; 2) Amt in der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ilm — Ilm, linker Nebenfluß der Saale in Thüringen, entspringt 575 m ü. M. am Nordabhang des Thüringer Waldes, zwischen dem Finsterberg und Schneekopf, durchfließt den Manebacher Grund, verläßt bei Ilmenau das Gebirge, bildet bei Berka ein tiefes,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • ILM — UK US noun ► HR, WORKPLACE ABBREVIATION for INTERNAL LABOUR MARKET(Cf. ↑internal labour market) ► IT ABBREVIATION for information lifecycle management: a method used for organizing and managing data so that it can be used and stored for as long a …   Financial and business terms

  • Ilm [2] — Ilm (arab.), Lehre, Disciplin, s.u. Arabische Literatur …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ilm — Ilm, Fluß in Thüringen, entsteht aus dem Freibach (von der Schmücke), dem Taubach (vom Finsterberge) und der Lengwitz, berührt Weimar, mündet nach 120 km bei Großheringen l. in die Saale …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Ilm — Ilm, Nebenfluß der Saale, kommt vom Thüringerwalde, berührt Weimar, mündet oberhalb Naumburg. – I., Stadt an der I., schwarzb. rudolstädtisch, mit 2300 E., Pergamentfabrik …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»