Перевод: со всех языков на квенья

с квенья на все языки

illegible

  • 1 DEVICE

    tanwë (craft, thing made, construction); SKILLFUL [?DEVICE – Tolkien's handwriting was illegible] curo (curu-) –TAN, VT41:10

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DEVICE

  • 2 EVER

    oi, voro, vor (continually) (pref. \#oio-, vor-, voro-), EVERWHITE, EVER-SNOW-WHITE Oiolossë (a name for Taniquetil; gen Oiolossëo is attested in Nam, where it has an ablatival meaning); EVERSUMMER Oiolairë, EVERLASTING oia; vorima; EVERLASTING [?AGE] (Tolkien's handwriting was illegible) oirë, oialë; FOR EVER, EVERLASTINGLY oialë (evidently the noun just mentioned used as an adverb), tennoio, oia (the latter is both adj. "everlasting" and the adv. *"everlastingly", according to VT46:8). –OY, UT:458, BOR, LT1:250/273, Nam/RGEO:67, Silm:429, UT:317

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > EVER

  • 3 GREAT

    túra (big), hoa (large), (great in size:) alta (large) (The form alat- is used in compounds when the next word has an initial vowel, as in Alatairë. Tolkien's gloss of alta, alat- was actually illegible, and I give the root meaning of the stem ÁLAT. The meaning of the Quenya word cannot differ too widely from it, for Alatairë is said to correspond to "Noldorin" Belegoer [in LotR-style Sindarin Belegaer], The Great Sea.) – An early [TLT] word for "great", velicë, is possibly obsolete in LotR-style Quenya: In LT1:254 velicë is said to correspond to Gnomish beleg, but according to LR:352 the stem from which beleg is derived is "not found in Q[uenya]". In post-LotR material the words velca, velcë briefly turned up, apparently meaning “large, great, big”, but Tolkien rejected these forms as well.) –PE17:115, ÁLAT, cf. BEL, cf. Silm:428, LT1:254

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > GREAT

  • 4 HARSH

    naraca (rending, violent) (possibly "of sounds", but Tolkien's extra comment is partially illegible) –NÁRAK, VT45:37

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HARSH

  • 5 HEAT

    úrë (The stem from which this word must be derived was struck out in Etym, but the word occurs in LotR itself, indicating that Tolkien restored the stem in question.) SMOULDERING HEAT, RED [?HEAT] (Tolkies handwriting was illegible) yulmë (Note: a homophone means "drinking, carousal") –LotR:1157 cf. UR; YUL

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HEAT

  • 6 LARGE

    hoa (big), also alta, alat- (great in size) (Tolkien's definition of alta word was actually illegible, but see GREAT), úvëa (very large, abundant, in a very great number), úra (note: a homophone means "nasty, evil"; some would say these later glosses render the word úra = "large" obsolete.) –PE17:115, ÁLAT, UB, UR

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > LARGE

  • 7 NATURE

    ëa (universe). This term "was not held to include [illegible word: souls?] and spirits" –VT39:20

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > NATURE

  • 8 PRIMARY

    (Tolkien's handwriting was illegible) *yessëa (emended from the actual reading essea – see BEGINNING) –ESE

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > PRIMARY

  • 9 RED

    carnë (stem carni-), aira ("ruddy, copper-coloured"), *narwa ("fiery red", cited in the archaic form narwā in the source. Cf. nárë "flame"), nasar (adopted from Valarin; used in Vanyarin Quenya only); RED [HEAT?] (Tolkien's handwriting was illegible) yulmë (Note: a homophone means "drinking, carousal".) RED FLAME rúnya, WITH ADORNMENT OF RED JEWELS carnimírië (a pl form? Sg *carnimírëa? Letters:224 has carne- instead of carni-.) –KARÁN/Silm:429, GAY, NAR, WJ:399, YUL, Silm:437, LotR:505 cf. Letters:224

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > RED

  • 10 REND

    narca- (in the Etymologies as published in LR, "narka" in Tolkien's manuscript was misread as "narki"; see VT45:37), RENDING naraca (harsh, violent) (possibly "of sounds", but Tolkien's extra comment is partially illegible) –NÁRAK, VT45:37

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > REND

  • 11 SKILL

    curu; SKILLED maitë (stem *maiti-, pl. maisi) (handy), BE SKILLED IN DEALING WITH hanya- (understand, know about); SKILLFUL [?DEVICE – Tolkien's handwriting was illegible] curo (curu-) –Silm:429, MA3, KHAN, VT41:10

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SKILL

  • 12 SMOULDERING HEAT

    yulmë (red [?heat] – Tolkien's handwriting was illegible); SMOULDERING WOOD yúla (ember) –YUL

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SMOULDERING HEAT

  • 13 TIDE

    – lowtide: nanwë (ebb); high tide: luimë (flood). Partially illegible glosses referred to in VT48:30 may suggest that luimë can also refer to any tide, or the spring tide. –VT48:26, 23, 24, 30

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > TIDE

  • 14 UPRISING

    (noun) ambaron, Ambarónë (sunrise, Orient) (a similar but untranslated word, Ambaróna, occurs in LotR:490). Rómen is glossed "uprising, sunrise, east" in Silm:437, but the normal meaning of the word is always "east". Cf. also: "UPRISING-FLOWER" *ambalotsë ("referring to the flower or floreate device used as a crest fixed to [the] point of a tall [illegible word, possibly 'archaic'] helmet", "pointed helm-crest". Tolkien asterisked the word because it was not attested, only a possible Quenya form of the name Amloth) –AM2, LotR:490, WJ:318

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > UPRISING

  • 15 VIOLENCE

    ormë (rushing, wrath, haste); VIOLENT naraca (harsh, rending) (possibly "of sounds", but Tolkien's extra comment is partially illegible) –GOR, KHOR, NÁRAK, VT45:37

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > VIOLENCE

  • 16 WELL

    (adverb) mai –VT47:6 (noun): the form lón or lónë (pl. lóni given) has the partially illegible gloss "deep pool, or river-[?feeding] well". Early material has tampo “well”. –VT48:28. QL:93

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WELL

См. также в других словарях:

  • illegible — il‧le‧gi‧ble [ɪˈledʒbl] adjective not written or printed clearly, and difficult or impossible to read: • Midwest refused to honor the check, saying that the endorsement was illegible. opposite legible * * * illegible UK US /ɪˈledʒəbl/ adjective …   Financial and business terms

  • Illegible — Il*leg i*ble, a. Incapable of being read; not legible; as, illegible handwriting; an illegible inscription. {Il*leg i*ble*ness}, n. {Il*leg i*bly}, adv. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • illegible — index indistinct, unclear Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • illegible — (adj.) 1630s, from assimilated form of IN (Cf. in ) (1) not, opposite of + LEGIBLE (Cf. legible). Related: Illegibly; illegibility …   Etymology dictionary

  • illegible — [adj] unreadable cacographic, crabbed, cramped, difficult to read, faint, hard to make out*, hieroglyphic, indecipherable, indistinct, obscure, scrawled, unclear, undecipherable, unintelligible; concepts 535,576 Ant. decipherable, legible,… …   New thesaurus

  • illegible — ► ADJECTIVE ▪ not clear enough to be read. DERIVATIVES illegibility noun illegibly adverb …   English terms dictionary

  • illegible — [i lej′ə bəl] adj. [< IN 2 + LEGIBLE] very difficult or impossible to read because badly written or printed, faded, etc. illegibility n. illegibly adv …   English World dictionary

  • illegible — eligible, illegible These are more likely to be confused in casual speech than in considered writing. Eligible means ‘fit or entitled to be chosen’ (eligible for a pension) or ‘desirable, suitable’ (an eligible bachelor). Illegible means ‘(of… …   Modern English usage

  • illegible — adjective Date: 1580 not legible ; indecipherable < illegible writing > • illegibility noun • illegibly adverb …   New Collegiate Dictionary

  • illegible — illegibility, illegibleness, n. illegibly, adv. /i lej euh beuhl/, adj. not legible; impossible or hard to read or decipher because of poor handwriting, faded print, etc.: This letter is completely illegible. [1605 15; IL 2 + LEGIBLE] * * * …   Universalium

  • illegible — See illegible, unreadable …   Dictionary of problem words and expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»