-
1 pincettes
nfpl. épinse (Annecy, Balme-Si., Thônes), pinsète (Albanais) ; blotsète (Moûtiers), R. => Pince. - E.: Pinçon.A1) expr., (on dit d'une personne très en colère ou très sale): l'pâ à prêdre awé d'pinsète < elle n'est pas à prendre (même) avec des pincettes> (001).A2) faire mimi pincettes, embrasser qq. en lui pinçant une joue ou les deux joues: fére mimi pinsète (001). -
2 Kirsche
'kɪrʃəfBOT cerise fKirscheKị rsche ['kɪr∫ə] <-, -n>1 cerise FemininWendungen: mit jemandem ist nicht gut Kirschen essen (umgangssprachlich) quelqu'un n'est pas à prendre avec des pincettes -
3 быть в очень плохом расположении духа
Dictionnaire russe-français universel > быть в очень плохом расположении духа
-
4 быть мерзким
-
5 быть отвратительным
-
6 mit jemandem ist nicht gut Kirschen essen
mit jemandem ist nicht gut Kirschen essen(umgangssprachlich) quelqu'un n'est pas à prendre avec des pincettesDeutsch-Französisch Wörterbuch > mit jemandem ist nicht gut Kirschen essen
-
7 snappish
-
8 je hrozně špinavý
je hrozně špinavýil n'est pas à prendre avec des pincettes -
9 má náladu pod psa
má náladu pod psail n'est pas à prendre avec des pincettes -
10 humeur
nf., état d'esprit: chira nf., penè nm. (Saxel.002) ; grâssa < grâce> nf. (002, Albanais.001), grâfa (002) ; umeur (Aix). - E.: Chassie, Rayon, Travers.A1) bonne humeur: bona grâssa < bonne grâce> (001).Fra. Il est toujours de bonne humeur: al a // é no fâ humeur tozho bona grâssa <il a // il nous fait humeur toujours bonne grâce> (001).A2) mauvaise humeur, humeur noire: môvéza grâssa < mauvaise grâce> (001) ; gronye nf. (001, Thônes.004), ron-na (001) ; grinzhe (Arvillard.228). - E.: Grincheux, Grognerie, Réprimande.Fra. Redevenir d'une humeur noire: rprindre la grinzhe (228).A3) très humeur méchante // mauvaise humeur humeur, humeur exécrable: grâfa // grâssa humeur de pwêr < une grâce de porc> nf. (002), grâssa d'shin < grâce de chien> (001).A4) personne à la mine renfrognée, au visage assombri: poutè < putois> nm. (002), R. => Putois >< Lèvre (pota) ; inbrontyà, -à, -è pp. (Annecy).A5) femme qui a un air rechigné: rchènyà nf. (004).B1) adj., de mauvaise humeur, irrité, d'un abord désagréable, d'une humeur fâcheuse, renfrogné, sombre, triste, très déçu, rechigné, contrarié, grincheux, en colère: grinzho / grinzo, -a, -e (001,002,228, Bellevaux / Albertville, Giettaz) || fs., gri-nhzhi (St-Martin-Porte) ; agrènyè, -ta, -e (Sallenôves) ; mouchu (Genève) ; de travèr ladv. (002) ; éryo, -a, -e (228) ; môvé, -za, -e (001, Cordon).B2) qui est dans une certaine disposition d'humeur (à préciser: bien ou mal): lenâ, -âye, -é < luné> pp. (002), l(u)nâ, -â, -é (001) ; tornâ, -â, -é < tourné> (001) ; vichà // vèryà, -à, -è <vissé // viré> (001).Fra. Mal tourné, de mauvaise humeur: mâ vèryà, -à, -è // mâ tornâ, -â, -é (001).Fra. Bien tourné, de bonne humeur: byê vèryà, -à, -è // byê tornâ, -â, -é (001).Fra. Être humeur bien /// mal humeur tourné = être de humeur bonne /// mauvaise humeur humeur: étre humeur byê /// mâ humeur vèryà (001).C1) ladv., de bonne humeur: de bouna (002).D2) rendre de mauvaise humeur, irriter: angrinzhèyî < rendre gringe> vt. (002).D3) être de humeur mauvaise humeur // mauvais poil: avai môvé pai < avoir mauvais poil> (002), avai la nyâra < avoir la gnare> (Sallanches), étre pâ à prêdre awé d'pinsète < n'être pas à prendre avec des pincettes> (001).E1) expr., être de mauvaise humeur dès le matin: se lèvâ le ku le premî < se lever le derrière le premier> (plaisant) (002), s'lèvâ du pi gôsho < se lever du pied gauche> (001).
См. также в других словарях:
avec — [ avɛk ] prép. et adv. • 1284; avoc, avuec fin XIe; lat. pop. apud hoc, de apud « auprès de » et hoc « cela » I ♦ 1 ♦ (Marque le rapport : présence physique simultanée; accord moral, entre une personne et qqn ou qqch.) … Encyclopédie Universelle
PRENDRE — v. a. ( Je prends, tu prends, il prend ; nous prenons, vous prenez, ils prennent. Je prenais. Je pris. Je prendrai. Je prendrais. Prends. Prenez. Que je prenne. Que je prisse. Pris. ) Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PRENDRE — v. tr. Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée. Prendre une pierre. Prendre une plume. Prendre un bâton. Prendre la main, le bras, l’oreille à quelqu’un. Prendre quelqu’un par la main. Prendre un cheval par la bride. Prendre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
pincettes — pincette n. f. ou pincettes [pɛ̃sɛt] n. f. pl. ÉTYM. 1321; de pince. ❖ 1 Anciennt. Petite pince à épiler (→ Arracher, cit. 51). Mod. || Pincettes d horloger. 2 (1560). Plur … Encyclopédie Universelle
pincettes — nfpl. épinse (Annecy, Balme Si., Thônes), pinsète (Albanais) ; blotsète (Moûtiers), R. => Pince. E. : Pinçon. A1) expr., (on dit d une personne très en colère ou très sale) : l pâ à prêdre awé d pinsète <elle n est pas à prendre (même) avec … Dictionnaire Français-Savoyard
Mal Aigu Des Montagnes — Médecine Sciences fondamentales Anatomie Physiologie Embryologie Histologie Génétique Bioéthi … Wikipédia en Français
Mal des montagnes — Mal aigu des montagnes Médecine Sciences fondamentales Anatomie Physiologie Embryologie Histologie Génétique Bioéthi … Wikipédia en Français
pincette — [ pɛ̃sɛt ] n. f. • 1321; de pince 1 ♦ Petite pince. Pincette d horloger. ⇒ brucelles. 2 ♦ (1560) Plur. PINCETTES : longue pince à deux branches pour attiser le feu, déplacer les bûches, les braises. La pelle et les pincettes. ♢ Loc. Il n est pas… … Encyclopédie Universelle
SALÉ — La ville marocaine de Salé (Sl ) est située sur la côte atlantique, à l’embouchure de l’oued Bou Regreg, face à Rabat. Les origines de la ville sont mal connues et se situent sans doute au XIe siècle. Très active au XIIIe siècle, elle est alors… … Encyclopédie Universelle