-
1 maschio
I. maschio I. s.m. 1. ( ragazzo) garçon. 2. ( uomo) homme. 3. ( bambino) garçon, petit garçon: ha due maschi il a deux garçons. 4. ( Zool) mâle. 5. ( Mecc) pièce f. mâle, partie f. mâle; ( di presa elettrica) prise f. mâle; ( per filettare le viti) taraud. II. agg. 1. mâle: erede maschio héritier mâle. 2. ( virile) viril, mâle, masculin. 3. ( Zool) (invariato, posposto al nome) mâle: un elefante maschio un éléphant mâle; un gatto maschio un chat mâle, un matou. 4. ( Bot) mâle: fiore maschio fleur mâle. II. maschio s.m. ( Mediev) ( torre principale) donjon. -
2 figlio
figlio s.m. 1. (f. -a) enfant m./f. 2. al pl. ( figli e figlie) enfants: i miei figli sono già grandi mes enfants sont déjà grands; mettere al mondo un figlio mettre au monde un enfant; ha due figli, un maschio e una femmina elle a deux enfants, un garçon et une fille. 3. al pl. ( nelle ragioni sociali) fils: Rossi e figli Rossi et fils. 4. ( figlio maschio) fils. 5. ( bambino piccolo) bébé: aspetto un figlio j'attends un enfant, j'attends un bébé. 6. (rif. ad animali) petit. 7. ( uomo) homme, ( colloq) gars: povero figlio, come l'hanno ridotto pauvre homme, regarde ce qu'ils ont fait de lui. 8. ( fig) produit, enfant, fruit: questo problema è figlio dei suoi errori passati ce problème est le fruit de ses erreurs passées; un figlio della nostra epoca un enfant de notre époque. 9. ( junior) fils: Dumas figlio Dumas fils. -
3 nipote
nipote s.m./f. 1. (di zio: maschio) neveu m.; ( femmina) nièce f. 2. (di nonno: maschio) petit-fils m.; ( femmina) petite-fille f. 3. al pl. ( estens) ( discendenti) descendants m.pl. -
4 pronipote
pronipote s.m./f. 1. ( di bisnonno) arrière-petit-enfant; ( maschio) arrière-petit-fils m.; ( femmina) arrière-petite-fille f. 2. (di prozio: maschio) arrière-petit-neveu m.; ( femmina) arrière-petite-nièce f. 3. al pl. descendants m.pl. -
5 suino
suino I. s.m. ( Zool) 1. ( maiale) porc, ( colloq) cochon. 2. (il maschio: castrato) porc châtré. 3. (il maschio: non castrato) verrat. 4. ( scrofa) truie f. II. agg. porcin: razze suine races porcines. -
6 anatra
-
7 anitra
-
8 cervo
-
9 daino
daino s.m. 1. ( Zool) ( maschio) daim; ( femmina) daine f.; ( di meno di un anno) faon. 2. ( Pell) daim: guanti di daino gants de daim, gants en daim. -
10 elefante
elefante s.m. 1. ( Zool) éléphant: elefante femmina éléphante, éléphant femelle; elefante maschio éléphant, éléphant mâle; piccolo di elefante éléphanteau. 2. ( fig) ( persona grossa) éléphant, hippopotame. 3. ( Cart) ( formato) format 70x100. -
11 falco
falco s.m. (pl. - chi) 1. ( Ornit) faucon; ( maschio) tiercelet. 2. ( fig) ( persona fiera e vivace) aigle. 3. ( fig) ( persona avida) vautour, requin. 4. ( Pol) faucon: falchi e colombe faucons et colombes. -
12 femmina
femmina I. s.f. 1. (bambina, ragazza) fille: i maschi erano seduti a destra e le femmine a sinistra les garçons étaient assis à droite et les filles à gauche. 2. ( figlia) fille: ha un maschio e due femmine il a un fils et deux filles; ha avuto una femmina elle a eu une fille. 3. ( spreg) ( donna) femme, garce, femelle: una femmina disonesta une garce malhonnête. 4. (rif. ad animali) femelle, oppure si traduce con un nome particolare: una femmina di terranova la femelle terre-neuve; la femmina del lupo la femelle du loup, la louve; la femmina dell'elefante la femelle de l'éléphant, un éléphant femelle; la femmina del leone la femelle du lion, la lionne; la femmina del cervo la femelle du cerf, la biche; la femmina del fagiano la femelle du faisan; la femmina del tacchino la femelle du dindon, la dinde. 5. ( Mecc) femelle: la femmina della vite la vis femelle. II. agg.m./f. 1. ( Zool) femelle: una balena femmina une baleine femelle. 2. ( Bot) femelle: fiore femmina fleur femelle. 3. ( Mecc) femelle: vite femmina vis femelle; presa femmina prise femelle. 4. ( femminile) féminin, femme: non è bella, ma è molto femmina elle n'est pas belle, mais elle est très féminine; elle n'est pas belle, mais elle est très femme. -
13 fratello
fratello s.m. 1. frère: mio fratello Paolo mon frère Paolo. 2. al pl. ( fratelli e sorelle) frères et sœurs pl.: hai dei fratelli? as-tu des frères et sœurs?; ha tre fratelli, un maschio e due femmine il a un frère et deux sœurs. 3. ( compagno) frère, compagnon: fratello di sventura compagnon d'infortune; essere fratelli nel dolore être frère dans la douleur; amare qcu. come un fratello aimer qqn comme un frère. 4. ( Rel) ( figlio di Dio) frère. 5. (Rel.catt) ( frate) frère. 6. al pl. ( Comm) frères: la ditta fratelli Rossi l'entreprise Rossi Frères. -
14 maschiare
-
15 oca
oca s.f. 1. ( Ornit) oie; ( maschio) jars m.; ( papero) oison m. 2. ( fig) ( donna sciocca) oie, dinde: comportarsi come un'oca se comporter comme une oie; non fare l'oca! ne fais pas la bête! -
16 papero
-
17 partorire
partorire v.tr. ( partorìsco, partorìsci) 1. accoucher de, mettre au monde, donner naissance à: partorire un maschio accoucher d'un garçon; ha partorito due gemelli elle a accouché de jumeaux, elle a donné naissance à des jumeaux. 2. (rif. ad animali) mettre bas de. 3. (fig,scherz) ( produrre) accoucher, pondre. -
18 pavone
pavone I. s.m. 1. ( Ornit) ( maschio) paon; ( femmina) paonne f. 2. ( fig) paon: fare il pavone se pavaner; sembrare un pavone ( essere vanitoso) se vanter, être vaniteux comme un paon, se parer des plumes du paon. II. agg.m./f.inv. paon: blu pavone bleu paon; verde pavone vert paon. -
19 pecora
pecora s.f. 1. ( Zool) ( maschio) mouton m.; ( femmina) brebis: un gregge di pecore un troupeau de moutons. 2. ( Macell) ( carne) mouton m. 3. (fig,spreg) ( persona influenzabile) mouton m. -
20 porco
porco agg./s. (pl. -ci) I. s.m. 1. ( maiale) cochon, porc; (maschio: castrato) pourceau, goret; ( non castrato) verrat. 2. ( Macell) porc. 3. (f. -a) (fig,pop) (persona sudicia, ingorda) cochon, porc. 4. (f. -a) (fig,pop) ( chi parla o si comporta in modo osceno) cochon, porc; (rif. a donna) cochonne: vecchio porco vieux cochon; lurido porco! espèce de cochon!; che porca! quelle cochonne! II. agg. (pop,spreg) sale, ( volg) de merde: un freddo porco un froid de canard.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Maschio Dove Sei — Studio album by Sabrina Salerno Released 1996 … Wikipedia
Maschio — ist der Familienname folgender Personen: Humberto Maschio (* 1933), argentinisch italienischer Fußballspieler Robert Maschio (* 1966), US amerikanischer Komiker und Schauspieler Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unt … Deutsch Wikipedia
maschio — / maskjo/ (ant. mascolo / maskolo/, masculo) [lat. mascŭlus, dim. di mas maschio ]. ■ s.m. 1. (biol.) [individuo che elabora i gameti maschili destinati a fecondare i gameti femminili] ◀▶ ‖ ✻ femmina. 2. a. [essere umano … Enciclopedia Italiana
Maschio — Le nom est porté en Italie du Nord, notamment en Vénétie. On trouve le pluriel Maschi en Lombardie. Il correspond au latin masculus (= mâle) et a été utilisé comme nom de personne (prénom) au Moyen Âge … Noms de famille
maschio — mà·schio s.m., agg. FO 1a. s.m., individuo di sesso maschile: ha due figli, un maschio e una femmina (abbr. M) | in funz. agg., solo m.: tre figli maschi Contrari: femmina. 1b. s.m., animale di sesso maschile: il maschio della tigre | in funz.… … Dizionario italiano
maschio — A s. m. 1. (biol.) individuo di sesso maschile CONTR. femmina 2. uomo, ragazzo, bambino □ figlio CONTR. donna, ragazza, bambina □ figlia (fam.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
maschio — {{hw}}{{maschio}}{{/hw}}o (pop., tosc.) mastio A s. m. 1 (biol.) Negli organismi a sessi separati, l individuo portatore dei gameti maschili atti a fecondare quelli femminili al fine della riproduzione. 2 (fam.) Ragazzo, uomo. 3 (tecnol.)… … Enciclopedia di italiano
maschio — pl.m. maschi sing.f. maschia pl.f. maschie … Dizionario dei sinonimi e contrari
Humberto Maschio — im Trikot des Racing Club Spielerinformationen Voller Name Humberto Dionisio Maschio Geburtstag 20. Februar 1933 Geburtsort … Deutsch Wikipedia
Humberto Maschio — Maschio lors de sa première période au Racing (1954 1957) … Wikipédia en Français
Humberto Maschio — Football player infobox playername = Humberto Maschio fullname = Humberto Dionisio Maschio height = nickname = dateofbirth = birth date and age|1933|2|20 cityofbirth = Avellaneda countryofbirth = Argentina currentclub = clubnumber = position =… … Wikipedia