-
21 inquietànte
agg обезпокоителен, тревожен: fatto inquietànte обезпокоителен факт. -
22 licènza
f 1) разрешение, позволение: zero zero sette con licènza di uccidere нула нула седем, с разрешително да убива; 2) воен. отпуск: andare in licènza излизам в отпуск; 3) лиценз: prodotto fatto su licènza di стока, произведена по лиценз на. -
23 màno
f ръка (от китката надолу): la màno destra дясната ръка; avere le mani di una fata имам ръце на вълшебница; stringere la màno стискам ръката; Ќ battere le mani ръкопляскам; dare una màno a qualcuno помагам на някого; oggetto fatto a màno предмет ръчна изработка; merce di seconda màno стока втора употреба; màno d'opera работна ръка; a piene mani с пълни шепи; stare con le mani in màno стоя със скръстени ръце. -
24 onòre
m чест, почест, почит: Lei mi ha fatto un grande onòre Вие ми оказахте голяма почит; ho l'onòre di presentarvi имам честта да ви представя; pl onori почести: onori e gloria почести и слава; Ќ parola d'onòre честна дума; fare onòre a una cosa правя чест на нещо; farsi onòre отличавам се; guardia d'onòre почетен караул; in onòre di в чест на. -
25 osservaziòne
f 1) наблюдение: punto di osservaziòne точка на наблюдение; 2) забележка: la maestra ha fatto un'osservaziòne al bambino учителката направи забележка на детето. -
26 pàpera
f 1) патица; 2) прен. грешка (при говорене): hai fatto molte papere направи много грешки. -
27 paràta
f 1) парад: paràta militare военен парад; 2) спорт. париране, отбиване: il portiere ha fatto una bella paràta вратарят направи хубаво отбиване. -
28 perbène
1. agg добър, порядъчен: una persona perbène порядъчен човек; 2. avv добре, както трябва, като хората: un lavoro fatto perbène работа свършена като хората. -
29 perciò
cong затова, поради това: sono sorti dei problemi perciò non si и fatto nulla появиха се проблеми, затова не направихме нищо. -
30 perfeziòne
f съвършенство: alla perfeziòne до съвършенство; un lavoro fatto alla perfeziòne превъзходно свършена работа. -
31 piàno1
1. agg 1) равен; гладък: terreno piàno1 равна местност; 2) тих: suono piàno1 тих звук; 3) бавен: lui ha fatto un movimento piàno1 той направи бавно движение; 2. avv 1) тихо: parla piщ piàno1 говори по-тихо; 2) бавно. -
32 piède
m крак (от глезена надолу): mi sono fatto male al piède ударих си крака; Ќ stare in piedi стоя прав; sui due piedi веднага; procedere con i piedi di piombo постъпвам предпазливо. -
33 pùgno
m 1) юмрук: battere il pùgno sul tavolo удрям с юмрук по масата; stringere i pugni стискам юмруци; 2) прен. шепа: allora l'hai fatto per un pùgno di spiccioli? значи си го направил за шепа дребни пари?; Ќ rimanere con un pùgno di mosche оставам с пръст в уста; tenere in pùgno държа в ръцете си; fare a pugni бия се. -
34 pùngere
1. v убождам, бодвам, ужилвам: mi ha punto un'ape една пчела ме ужили; 2. v rifl pùngeresi убождам се: come hai fatto a pungerti? как успя да се убодеш? -
35 pùnto
m 1) точка: perchй hai messo il pùnto quando la frase continua? защо си сложил точка, когато изречението продължава?; pùnto e virgola точка и запетая; pùnto interrogativo въпросителен знак; 2) бод, шев: pùnto a croce кръстат бод; 3) бележка; 4) място, точка: pùnto di partenza отправна точка; 5) спорт. точка: quanti punti hai fatto? колко точки отбеляза?; 6) въпрос, аргумент: su questo pùnto non sono d'accordo по този въпрос не съм съгласен; pùnto di vista гледна точка; Ќ pùnto d'onore въпрос на чест; a questo pùnto в този момент; fino a questo pùnto до такава степен; ad un certo pùnto по едно време; pùnto per pùnto подробно; essere sul pùnto di каня се да; di pùnto in bianco внезапно, неочаквано. -
36 puraménte
avv 1) искрено, чисто, откровено: и un fatto puraménte casuale това е чиста случайност; 2) само, единствено. -
37 rabbrividìre
v побиват ме тръпки, настръхвам, ужасявам се: rabbrividìre dal terrore настръхвам от ужас; il racconto mi ha fatto rabbrividìre разказът ме ужаси. -
38 revisiòne
f ревизия, проверка: la revisiòne di un processo (di una legge) проверка на дело (на закон); ho fatto la revisiòne della macchina направих преглед на колата. -
39 rimuòvere
v 1) премествам, местя; 2) отстранявам, елиминирам: questo fatto non l'ho ricordo, l'ho rimosso този факт не си го спомням, отстранил съм го от съзнанието си; 3) отстранявам от работа, уволнявам. -
40 rincresciòso
agg неприятен, досаден: и un fatto rincresciòso това е неприятен факт.
См. также в других словарях:
fatto (1) — {{hw}}{{fatto (1)}{{/hw}}part. pass. di fare ; anche agg. 1 Fabbricato, costruito, prodotto, con lavoro manuale o intellettuale. 2 Operato, compiuto: cosa ben fatta | Così –f, sì –f, tale | A conti fatti, tutto considerato | Detto –f,… … Enciclopedia di italiano
fatto retorico — fatto retòrico (loc.s.m.) Secondo Tomâs Albaladejo e Stefano Arduini, è l evento comunicativo che conduce alla produzione di un testo retorico. Esso è costituito da tutti i fattori che ne consentono la effettiva realizzazione: il testo (o … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
fatto — 1fàt·to s.m. 1. FO ciò che accade, si verifica nella realtà; risultato concreto di un comportamento, un azione, ecc.: un fatto curioso, memorabile, raccontare, narrare un fatto, attenersi ai fatti, i fatti parlano chiaro | seguito da un… … Dizionario italiano
fatto — fatto1 agg. [part. pass. di fare ]. 1. [costituito, formato: f. a mano ; f. di ferro ] ▶◀ costruito, fabbricato. ● Espressioni: fatto a... [che ha una forma simile a una determinata cosa: f. a L ] ▶◀ a forma di, (lett.) a (o in) guisa di; frase… … Enciclopedia Italiana
fatto — fa/tto (1) part. pass. di fare; anche agg. 1. (di edificio, di impianto, ecc.) fabbricato, creato, costruito, eretto, realizzato, prodotto CONTR. demolito, distrutto, disfatto 2. (di lavoro, di opera, ecc.) operato, compiuto, effettuato,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fatto — fatto1 pl.m. fatti fatto1 sing.f. fatta fatto1 pl.f. fatte fatto2 pl.m. fatti … Dizionario dei sinonimi e contrari
Fatto di sangue fra due nomini per causa di una vedova — Voir D amour et de sang … Dictionnaire mondial des Films
fatto — (s.m.) Ciò che è accaduto e di cui si parla, viene presentato nella propositio. In Perelman, M. 50, i fatti ammessi in un argomentazione possono essere o osservabili o supposti o convenuti, possibili o probabili … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
il Fatto Quotidiano — Pays Italie Langue Italien Périodicité Quotidien Genre Généraliste Diffusion 147 000 ex. (juin 2 … Wikipédia en Français
Il Fatto Quotidiano — Beschreibung italienische Tageszeitung Verlag Editoriale Il Fatto S.p.A. Erstausgabe 23. September 2009 … Deutsch Wikipedia
L'ha fatto una signora — Infobox Film name = L ha fatto una signora image size = caption = director = Mario Mattoli producer = writer = Pio De Flaviis Maria Ermolli Guglielmo Giannini Mario Mattoli narrator = starring = Michele Abruzzo music = cinematography = Carlo… … Wikipedia