-
1 depuis
prép. A (temps)1. (le nom indique une date, un moment précis) с + G; начина́я с + G (à partir de); со вре́мени + G, со времён + G; со дня + G; по́сле + G (après);depuis hier — со вчера́шнего дня; depuis aujourd'hui — с сего́дняшнего дня; depuis septembre — с сентября́; depuis l'automne — с о́сени; начина́я с о́сени; по́сле о́сени; depuis la première semaine de mai — с пе́рвой неде́ли ма́я; depuis l'an passé — с про́шлого го́да; depuis 1900 — с ты́сяча девятисо́того го́да; depuis la fin. du siècle dernier — с конца́ про́шлого века́; depuis un temps immémorial — с незапа́мятных времён ║ depuis le début jusqu'à la fin. du 18 siècle — с <от> нача́ла до < и до> конца́ восемна́дцатого века́; depuis le 10 mai jusqu'au 15 juin — с деся́того ма́я по пятна́дцатое ию́ня <до пятна́дцатого ию́ня> ║ depuis notre première rencontre — с на́шей <со дня на́шей, по́сле на́шей> пе́рвой встре́чи; depuis mon enfance — с де́тства; depuis sa mort — со вре́мени его́ сме́рти; по́сле его́ сме́рти; со дня его́ сме́рти; depuis la révolution — со времён револю́ции, по́сле револю́ции; depuis la guerre il n'a jamais fait, aussi froid — таки́х моро́зов ∫ не бы́ло с войны́ <по́сле войны́ никогда́ не бы́ло>; depuis Aristote, tous les philosophes... — начина́я с Аристо́теля, все фило́софы... ║ depuis ce temps-là — с тех пор; depuis quand? — с каки́х пор?; с како́го вре́мени <моме́нта>?; depuis peu — неда́вно, с неда́вних пор < времён>: с неда́внего вре́мениdepuis mercredi — со среды́;
2. (le nom indique un espace de temps;A seult.) уже́ + A; вот уже́ + N, как...; тому́ наза́д (il y a...);depuis combien de temps est-il à Moscou? — Depuis une semaine — давно́ <ско́лько вре́мени> он в Москве́? — Уже́ неде́лю; depuis 2 semaines je prépare l'examen — уже́ две неде́ли <уже́ втору́ю неде́лю> я гото́влюсь к экза́мену; nous habitons la Crimée depuis plus de 3 ans (depuis moins de 2 ans) — мы живём в Крыму́ ∫ [уже́] бо́льше трёх лет (ме́ньше двух лет); il est parti depuis 3 ans [— вот] уже́ три го́да, как он уе́хал; он уе́хал три го́да наза́д; depuis quand? — ско́лько вре́мени?, как давно́?, давно́ ли?; depuis longtemps — давно́, с да́вних пор < времён>; и́здавна; c'est mon ami depuis longtemps — э́то мой да́вний <давни́шний> друг; c'est mon voisin depuis peu ∑ — мы с ним неда́вние сосе́ди; j'étais parti depuis une heure quand il a téléphoné — прошёл уже́ час, как я ушёл, когда́ он позвони́лil voyage depuis des années — он путеше́ствует мно́го лет <мно́гие го́ды>;
depuis 5 ans il n'a rien écrit — за пять лет он ничего́ не написа́л; В (espace) — с + G (si l'emplacement est exprime par — на); из + G (si l'emplacement est exprimé par — в); от + G (au départ de); depuis ma chambre (ma fenêtre) je vois le Kremlin — из мое́й ко́мнаты (из моего́ окна́) я ви́жу Кремль; depuis ma place on ne voit rien — с моего́ ме́ста ничего́ не ви́дно; reportage depuis le stade Loujniki de Moscou — репорта́ж с моско́вского стадио́на Лужники́; depuis Londres on nous communique... — из Ло́ндон? [нам] сообща́ют...; depuis Paris nous avons fait route ensemble — от Пари́жа мы е́хали вме́стеdepuis 2 ans tout a changé — за два го́да всё измени́лось;
║ depuis...jusqu'à от (с)... до;depuis la source jusqu'à l'embouchure — от нача́ла реки́ <от исто́ка> до у́стья; depuis la tête jusqu'aux pieds — с головы́ до ног; depuis les pieds jusqu'à la tête — с ног до головы́; depuis le haut jusqu'au bas — све́рху до́низуdepuis l'Oural jusqu'à la Volga — от Ура́ла до Во́лги;
║ (série):depuis la première jusqu'à la dernière page — от пе́рвой страни́цы [и] до после́дней; depuis le général jusqu'au simple soldat — от генера́ла до рядо́вого солда́та; depuis A jusqu'à Z — от а до зет; от а до яdepuis le premier jusqu'au dernier — от пе́рвого до после́днего;
■ adv. с тех пор; с того́ вре́мени; по́сле э́того;je ne l'ai pas revu depuis — с тех пор <по́сле э́того> я его́ бо́льше не ви́дел
■ loc. conj. depuis que... [с тех пор], как (avec la principale au présent); по́сле того́, как (avec la principale au passé); за то вре́мя, как;║ depuis 10 ans qu'il habite Paris, il n'est encore jamais allé au Louvre — за те де́сять лет, что он живёт в Пари́же, он ни ра́зу не побыва́л в Лу́вреdepuis qu'il habite Moscou nous nous rencontrons souvent — с тех пор, как он [живёт] в Москве́, мы ча́сто встреча́емся
-
2 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
3 veille
f1. (le jour précédent) кану́н; накану́не adv.(+ G), за день (до + G);la veille de mon arrivée — накану́не < за день до> моего́ прие́зда; la veille de Noël — кану́н рождества́, рожде́ственский соче́льник; la veille au soir — накану́не ве́чером; il était parti [depuis] la veille — он уе́хал накану́не; ● fam. ce n'est pas demain la veille — э́то не ско́ро произойдёт neutre; à la veille de...c'était la veille du 1 mai — э́то бы́ло накану́не Пе́рвого ма́я;
1) накану́не (+ G); пе́ред (+); незадо́лго до (+ G);à la veille des vacances — пе́ред [са́мыми] кани́кулами; накану́не кани́кул
2) fig.:il est à la veille de la faillite — он на гра́ни кра́ха <банкро́тства>
3) + inf:il est à la veille de partir — он ско́ро уезжа́ет, он собира́ется уезжа́ть
2. (état de celui qui ne dort pas) бо́дрствование, бде́ние;entre la veille et le sommeil — в полусне́, в дремоте́être en état de veille — бо́дрствовать ipf.; не спать ipf.;
║ pl. бессо́нные но́чи; ночны́е бде́ния littér.;le fruit de mes veilles studieuses — плод мои́х ∫ заня́тий бессо́нными ноча́ми <ночны́х бде́ний>fatigué par de longues veilles — уста́вший от бессо́нных ноче́й;
3. (garde de nuit) [ночно́е] дежу́рство;prendre la veille — заступа́ть/заступи́ть на ночно́е дежу́рствоla veille d'un malade — дежу́рство у посте́ли больно́го;
См. также в других словарях:
Depuis qu'Otar est parti — Depuis qu Otar est parti… Depuis qu Otar est parti… Réalisation Julie Bertucelli Scénario Julie Bertucelli Roger Bohbot Bernard Renucci Photographie Christophe Pollock Production Yaël Fogiel Diana Elbaum (associée) Société de production Entre… … Wikipédia en Français
Depuis qu'Otar est parti... — Depuis qu Otar est parti… Depuis qu Otar est parti… Réalisation Julie Bertucelli Scénario Julie Bertucelli Roger Bohbot Bernard Renucci Photographie Christophe Pollock Production Yaël Fogiel Diana Elbaum (associée) Société de production Entre… … Wikipédia en Français
Depuis qu'Otar est parti… — Données clés Réalisation Julie Bertuccelli Scénario Julie Bertuccelli Roger Bohbot Bernard Renucci Sociétés de production Entre Chien et Loup Les Films du Poisson Pays d’origine … Wikipédia en Français
Parti Nazi — Parti national socialiste des travailleurs allemands Pour les articles homonymes, voir Parti national. Emblème du NSDAP. Le NSDAP (Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei, Parti national so … Wikipédia en Français
Parti national-socialiste des travailleurs Allemands — Pour les articles homonymes, voir Parti national. Emblème du NSDAP. Le NSDAP (Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei, Parti national so … Wikipédia en Français
Parti national socialiste — des travailleurs allemands Pour les articles homonymes, voir Parti national. Emblème du NSDAP. Le NSDAP (Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei, Parti national so … Wikipédia en Français
Parti nazi — Parti national socialiste des travailleurs allemands Pour les articles homonymes, voir Parti national. Emblème du NSDAP. Le NSDAP (Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei, Parti national so … Wikipédia en Français
Mai-68 — est un terme désignant de manière globale l ensemble des mouvements de révolte survenus en France en mai juin 1968. Ces événements constituent une période et une césure marquantes de l histoire contemporaine française, caractérisées par une vaste … Wikipédia en Français
Mai 1968 — Mai 68 Mai 68 est un terme désignant de manière globale l ensemble des mouvements de révolte survenus en France en mai juin 1968. Ces événements constituent une période et une césure marquantes de l histoire contemporaine française, caractérisées … Wikipédia en Français
Mai 1968 (France) — Mai 68 Mai 68 est un terme désignant de manière globale l ensemble des mouvements de révolte survenus en France en mai juin 1968. Ces événements constituent une période et une césure marquantes de l histoire contemporaine française, caractérisées … Wikipédia en Français
Parti radical (France) — Parti radical Présentation Président, Porte parole Jean Louis Borloo Fondation juin 1901 Siège 1, place de Valois 75001 Paris … Wikipédia en Français