-
1 oublie
-
2 encore
[ɑ̃kɔʀ]Adverbe1. (gén) aindail reste encore une centaine de kilomètres ainda faltam uns cem quilômetrospas encore ainda nãoc'est encore plus cher ici aqui é ainda mais caro2. (de nouveau) outra vezj'ai encore oublié mes clefs! esqueci-me outra vez das chaves!encore une fois outra vez3. (en plus) maisencore un peu de légumes? um pouco mais de legumes?reste encore un peu fique mais um pouco* * *[ɑ̃kɔʀ]Adverbe1. (gén) aindail reste encore une centaine de kilomètres ainda faltam uns cem quilômetrospas encore ainda nãoc'est encore plus cher ici aqui é ainda mais caro2. (de nouveau) outra vezj'ai encore oublié mes clefs! esqueci-me outra vez das chaves!encore une fois outra vez3. (en plus) maisencore un peu de légumes? um pouco mais de legumes?reste encore un peu fique mais um pouco -
3 oublier
[ublije]Verbe transitif esquecer-se de(omettre) esquecer-seoublier de faire quelque chose esquecer-se de fazer algo* * *I.oublier ublie]verbonão pensarimpossible à oublierimpossível de esqueceril a oublié de me prévenirele esqueceu-se de me prevenirj'ai complètement oublié l'heureesqueci-me completamente da horaoublions le passéesqueçamos o passadooublier son parapluie au bureauesquecer o guarda-chuva no escritóriopassar despercebido, desaparecer por uns temposII.1 (de alguém, de algo) esquecer-se -
4 con
con, conne[kɔ̃, kɔn]Adjectif ( vulgaire) besta* * *I.con, -ne kɔ̃, ɔn]adjectivo e nome masculino, femininoparv|o, -a m., f.parvalh|ão, -ona m., f.c'est con, j'ai oublié les clefs!que chatice, esqueci-me das chaves!c'est un con!é um parvalhão!ce qu'elle peut être conne!que parva que ela é!◆ à la conridículo, estúpidoestúpido a valerarmar-se em parvo, fazer-se de parvoII.nome masculino -
5 encore
[ɑ̃kɔʀ]Adverbe1. (gén) aindail reste encore une centaine de kilomètres ainda faltam uns cem quilômetrospas encore ainda nãoc'est encore plus cher ici aqui é ainda mais caro2. (de nouveau) outra vezj'ai encore oublié mes clefs! esqueci-me outra vez das chaves!encore une fois outra vez3. (en plus) maisencore un peu de légumes? um pouco mais de legumes?reste encore un peu fique mais um pouco* * *encore ɑ̃kɔʀ]advérbio1 aindail est encore en train de dormirele ainda está a dormiril s'est encore trompéele enganou-se novamente3 no entanto; masc'est une bonne explication, encore n'est-elle pas certaineé uma boa explicação; no entanto, não está confirmadaainda que, se bem quedizer isto e aquilo◆ non seulement, mais encorenão só, mas também -
6 peu
[pø]Adverbe1. (gén) poucoj'ai peu voyagé viajei poucoils sont peu nombreux eles são pouco numerosospeu après pouco depoisil y a peu há poucosous ou d'ici peu dentro de ou daqui a poucopeu de gens pouca gentepeu de temps pouco tempopeu de livres poucos livrosà peu près mais ou menospeu à peu pouco a poucoNom masculin un peu um poucoun (tout) petit peu um pouquinhoun peu de um pouco de* * *peu pø]advérbioelle mange peuela come poucoil se contente de peucontenta-se com poucoil est peu raisonnableele é pouco razoávelil sort peuele sai pouco; ele sai poucas vezes4 (tempo, duração) poucoils sont arrivés depuis peu de tempschegaram há pouco tempoils sont arrivés peu avanteles chegaram pouco antesnome masculinoils ont oublié le peu de grammaire qu'ils avaient appriseles esqueceram a pouca gramática que tinham aprendidoils se contentent du peu qu'on leur donnecontentam-se com o pouco que lhe dãoun peu de silence, s'il vous plaîtum pouco de silêncio, por favorcoloquial un petit peuum pouco; um nicoreste encore un peufica mais um pouco3(ênfase) c'est un peu fort!essa é demais!montre-nous donc un peu comment tu dansesmostra-nos então como danças; mostra-nos lá como dançaspronome indefinido(pessoas) poucosbien peu le saventpoucos o sabem; poucas pessoas o sabemquase, aproximadamentebrevemente; em pouco◆ de peupor poucohá poucodaqui a poucopor pouco, pouco faltapouco a poucomais ou menospor pouco, por um trizraras vezespor pouco quepor pouco que◆ sous peubrevemente; em pouco◆ trop peude menosbastante, demasiadamente, muitíssimoum tanto ou quanto -
7 son
I.son¹, sa[sɔ̃, sa](pluriel: ses)Adjectif seu(sua)II.[sɔ̃]son et lumière espectáculo de som e luz* * *I.s|on, -a sɔ̃, sa]adjectivo possessivodele m.; dela f.c'est son problèmeo problema é dele/delail a dédicacé son livreele autografou o livro delenous allons rester dans son appartementvamos ficar no apartamento dele/delases date et lieu de naissancea data e lugar de nascimentodele m.; dela f.sa famillea família dele/delases enfantsos filhos dele/delason pèreo pai dele/deladele m.; dela f.ce n'est pas son genrenão é o estilo dele/dela4 (valor afectivo, ironia) seu m.; sua f.dele m.; dela f.il a ses jours!ele tem dias!faire ses étudesestudarquelqu'un a-t-il oublié son parapluie?alguém se esqueceu do guarda-chuva?Sa MajestéSua MajestadeSa Sainteté le dalaï-lamaSua Santidade o Dalai-LamaSon Altesse RoyaleSua Alteza Realⓘ Antes de substantivos femininos que começam por vogal ou h mudo emprega-se son: son idée a sua ideia; son histoire a sua história.II.son sɔ̃]nome masculinobarulhole son des paso som dos passos2 FÍSICA, LINGUÍSTICA somson articulésom articulado3 CINEMA, RÁDIO, TELEVISÃO sombaisser le sonbaixar o som4 farelobarreira de somequipa de somao som deé outra históriaouvir uma segunda opinião
См. также в других словарях:
oublie — [ ubli ] n. f. • 1360; d apr. oublier, oublée déb. XIIIe; lat. médiév. oblata « offrande » 1 ♦ Vx Pain azyme; hostie non encore consacrée. 2 ♦ Anciennt Petite gaufre en forme de cylindre ou de cornet. ⇒ 2. plaisir. Marchand d oublies. « des… … Encyclopédie Universelle
oublié — oublié, ée (o bli é, ée) part. passé d oublier. 1° Dont le souvenir est perdu. • Dormez votre sommeil, riches de la terre, et demeurez dans votre poussière ; ah ! si quelques générations, que dis je, si quelques années après votre mort, vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Oublie-moi, mandoline — est un film français de 1975, écrit et réalisé par Michel Wyn. Avec Bernard Menez, Marie Hélène Breillat, André Pousse, Pierre Tornade. Lien externe (fr+en) Oublie moi, Mandoline sur l’Internet Movie Database … Wikipédia en Français
Oublie Moi — Single par Shy m extrait de l’album Mes fantaisies Sortie 2007 Enregistrement 2006 Durée 3 min 04 Genre(s) RnB Soul … Wikipédia en Français
Oublie moi — Single par Shy m extrait de l’album Mes fantaisies Sortie 2007 Enregistrement 2006 Durée 3 min 04 Genre(s) RnB Soul … Wikipédia en Français
Oublie-moi (chanson) — Oublie Moi Single par Shy m extrait de l’album Mes fantaisies Sortie 2007 Enregistrement 2006 Durée 3 min 04 Genre RnB Soul … Wikipédia en Français
Oublie-moi, Mandoline — est un film français de 1975, écrit et réalisé par Michel Wyn. Avec Bernard Menez, Marie Hélène Breillat, André Pousse, Pierre Tornade. Lien externe Oublie moi, Mandoline sur l’Internet Movie Database Version plus complète en anglais … Wikipédia en Français
Oublie-moi (film) — Oublie moi est un film français de Noémie Lvovsky sorti en 1994. Lien externe Oublie moi (film) sur l’Internet Movie Database Version plus complète en anglais … Wikipédia en Français
oublie — OUBLIE. s. f. Sorte de patisserie qui est fort mince, & de figure ronde, & que l on cuit entre deux fers. Cela est mince comme une oublie. une main d oublies. Joüer des oublies. crier des oublies. un corbillon d oublies … Dictionnaire de l'Académie française
oublie — Oublie, goffre, et semblable qu on baille aux petis enfans, Crustulum … Thresor de la langue françoyse
oublié — Oublié, [oubli]ée. Il a les significations de son verbe. On dit prov. qu Une personne, qu une chose est mise au rang des pechez oubliez, pour dire, qu On n y songe plus … Dictionnaire de l'Académie française