Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

il+en+jette

  • 41 c'est une affaire faite

    (c'est une affaire faite [или réglée])
    1) дело решенное, дело ясное, вопрос решен, вопрос ясен

    Là-dessus, la mère jette un cri... elle dit que je ne reviendrai pas de l'hiver, que c'est une affaire faite, que jamais on ne me laissera revenir... (Stendhal, Lettres intimes.) — Тут мать выкрикивает... она твердит, что я не вернусь до весны, что дело ясное, что меня, конечно, не отпустят...

    La Reine, Monsieur, la Noblesse et les Parlements sont de notre parti; et c'est une affaire faite dès que Votre Majesté ne s'oppose plus. (A. de Vigny, Cinq-Mars.) — Королева, герцог Орлеанский, знать и парламент на нашей стороне, и как только будет получено согласие Вашего Величества, дело будет сделано.

    ... demain ou après, nous rosserons cette armée de savetiers et de perruquiers, et ce sera une affaire réglée... (A. Theuriet, La Chanoinesse.) —... не сегодня-завтра мы поколотим эту армию сапожников и цирюльников, и делу конец...

    2) сделанного не воротишь; ≈ снявши голову, по волосам не плачут

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est une affaire faite

  • 42 comme tout le monde

    как все, обычно

    Durant la nuit..., il n'avait cessé de ruminer un discours qu'il s'était promis de lui tenir pour l'inciter à vivre comme tout le monde, à rentrer dans ce qu'il jugeait le droit chemin. (B. Clavel, Les fruits de l'hiver.) — Ночью отец на все лады обдумывал слова, которые он твердо решил сказать сыну, чтобы убедить жить по-людски, вернуться на путь, который он считал единственно правильным.

    - Il aimait ce chien comme ce n'est pas permis, il le tenait dans ses bras même pour dormir et qu'est-ce qu'il fait? Il le vend et il jette l'argent. Cet enfant n'est pas comme tout le monde, docteur. J'ai peur d'un cas de folie... (É. Ajar, La vie devant soi.) — - Он любил этого пса до невозможности, доктор. Он даже спал с ним в обнимку. И что же он делает? Он продает его, а деньги выбрасывает. Этот ребенок не такой, как все, я боюсь, не сошел ли он с ума.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > comme tout le monde

  • 43 coup de sang

    1) прилив крови ( к голове), (апоплексический) удар

    Ce gueux finira par me faire attraper un coup de sang; il ment toujours. Il jette notre argent par les fenêtres; il décoiffe saint Pierre pour coiffer saint Paul; il emprunte à droite et à gauche; et quand il faudra payer à la fin, il se sauvera en Angleterre, et nous laissera dans la nasse. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — От этого прощелыги у меня в конце концов будет удар: и все-то он врет. Он бросает наши деньги на ветер, он делает новые долги, чтобы уплатить старые, он берет взаймы направо и налево, а когда, наконец, придется расплачиваться, он смоется в Англию, оставив нас на бобах.

    Les oreilles du pharmacien lui tintaient à croire qu'il allait tomber d'un coup de sang. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — У аптекаря звенело в ушах как перед апоплексическим ударом.

    2) приступ гнева, ярости
    - avoir un coup de sang

    Dictionnaire français-russe des idiomes > coup de sang

  • 44 dans la nasse

    (обыкн. употр. с гл. être, etc.) разг.
    1) в западне, в ловушке

    Une seule chose était sûre: ils étaient tous les deux dans la nasse, pris et bien pris. (J.-J. Brochier, Villa Marguerite.) — Ясно только одно: они попали в ловушку и попали крепко.

    2) в неприятном, затруднительном положении

    Ce gueux finira par me faire attraper un coup de sang; il ment toujours. Il jette notre argent par les fenêtres; il décoiffe saint Pierre pour coiffer saint Paul; il emprunte à droite et à gauche; et quand il faudra payer à la fin, il se sauvera en Angleterre, et nous laissera dans la nasse. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — От этого прощелыги у меня в конце концов будет удар: и все-то он врет. Он бросает наши деньги на ветер, он делает новые долги, чтобы уплатить старые, он берет взаймы направо и налево, а когда, наконец, придется расплачиваться, он смоется в Англию, оставив нас на бобах.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dans la nasse

  • 45 de préférence

    loc. adv.
    (de [или par] préférence)
    предпочтительно, преимущественно, охотнее всего, всего более

    Ces monstres se rencontrent principalement dans les cavernes, au bord des eaux, et de préférence, chez les peuples païens. (A. France, (GL).) — Эти чудовища встречаются, главным образом, в пещерах на берегу рек и морей и преимущественно у языческих народов.

    Je me jette avidement et par préférence sur les lettres d'affaires. (Mme de Sévigné, (GL).) — Я с жадностью набрасываюсь на письма и охотнее всего на деловые.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de préférence

  • 46 décoiffer saint Pierre pour coiffer saint Paul

    (décoiffer saint Pierre [или Saint-Pierre] pour coiffer saint Paul [или Saint-Paul] [тж. découvrir saint Pierre/Saint-Pierre pour couvrir saint Paul/Saint-Paul])
    1) обделить одного, чтобы наделить другого; поддерживать одно в ущерб другому; со Спаса дерет, да на Николу кладет
    2) наделать новых долгов, чтобы заплатить старые

    Dans un mois, vous aurez, en découvrant Pierre pour couvrir Paul, mangé vos derniers millions, et je serai le dindon de la farce. (J. Claretie, Le Million.) — Через месяц, чтобы покрыть старые долги, вы так погрязнете в новых, что вылетите в трубу с последними миллионами, а я останусь в дураках.

    Ce gueux finira par me faire attraper un coup de sang; il ment toujours. Il jette notre argent par les fenêtres; il décoiffe saint Pierre pour coiffer saint Paul; il emprunte à droite et à gauche; et quand il faudra payer à la fin, il se sauvera en Angleterre, et nous laissera dans la nasse. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — От этого прощелыги у меня в конце концов будет удар: и все-то он врет. Он бросает наши деньги на ветер, он делает новые долги, чтобы уплатить старые, он берет взаймы направо и налево, а когда, наконец, придется расплачиваться, он смоется в Англию, оставив нас на бобах.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > décoiffer saint Pierre pour coiffer saint Paul

  • 47 dépenser beaucoup de salive

    разг.
    (dépenser [тж. user] beaucoup de [или dépenser sa, user sa, user de la] salive)
    болтать, трепаться

    Votre caricature de révolution qui ne guillotine même pas, qui jette sa poudre aux moineaux, qui dépense plus de salive que de sang, réussira, grâce à l'ineptie du Trône plutôt qu'à la valeur de ses ouvriers. (A. Arnoux, Roi d'un jour.) —... Ваша карикатурная революция, которая даже не употребляет гильотину и стреляет из пушек по воробьям и проливает больше слюней, чем крови, выиграет благодаря глупости Трона, а не благодаря достоинствам тех, кто ее совершил.

    - Écoute, Jules. Les chances ne sont pas égales. Use pas ta salive, car cela me donne mal au ventre. Tu es un bon type. (G. Simenon, La première enquête de Maigret.) — - Послушай, Жюль. Шансы здесь неравные. Перестань болтать, от твоих слов меня уже тошнит. Я знаю: парень ты хороший.

    Je ferais mieux sans doute, au lieu de dépenser en pure perte ma patience et ma salive, je ferais mieux d'aller à la pêche. (P. Gamarra, Le mystère de la Berlurette.) — Лучше бы мне, вместо того, чтобы попусту тратить слова и терпение, лучше бы мне пойти на рыбалку.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dépenser beaucoup de salive

  • 48 donner sa langue au chat

    (donner [или jeter] sa langue au(x) chat(s) [или aux chiens])
    признать себя неспособным найти решение, разгадку чего-либо; отказаться отвечать на что-либо

    - Le futur a déjà commencé, dit Jilles. C'est une vision... allez, achève: une vision? - Insolite! dit-elle. - Insolite, certes, et qui pourrait même? Elle a oublié; elle donne sa langue au chat. (J.-L. Curtis, Un jeune couple.) — - Будущее уже началось, - сказал Жиль. - Это пока лишь мечта... как ты считаешь, мечта о чем? - О несбыточном, - сказала она. - О несбыточном, конечно, но которое может даже... Она не помнила их разговоров и не нашлась, что отвечать.

    - Imagine-toi que je l'ai surpris... Tu sais que j'en donnais ma langue aux chiens de ne pas savoir dans quoi il pouvait bien me flanquer sa drogue. Je ne buvais, je ne mangeais rien de ce qu'il touchait, et tout de même, chaque soir, j'avais le ventre au feu. (É. Zola, La Bête humaine.) — - Представь себе, я его застукала... Ты ведь знаешь, что я уже было решила не думать о том, каким образом Рубо подсыпает мне свою отраву. Но я не пила и не ела ничего, к чему прикасалась его рука. И все-таки каждый вечер я мучилась от жжения в желудке.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner sa langue au chat

  • 49 échauffer la bile à qn

    (échauffer [или émouvoir, remuer] la bile à qn [тж. échauffer le sang, la tête à qn])
    выводить кого-либо из себя, доводить кого-либо до бешенства

    - Écoutez, lui dit le marchand d'huile qui affecta de ne plus le tutoyer, ne m'échauffez pas la bile ou je vous jette à la porte. (É. Zola, La Fortune des Rougon.) — - Послушайте, - сказал торговец маслом, подчеркнуто переходя на вы, - не выводите меня из терпения, а не то я вас выброшу за дверь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > échauffer la bile à qn

  • 50 en jeter plein les yeux

    ослепить, поразить

    [...] Et il paraît qu'il a beaucoup de chances d'être élu; ce sera le candidat officiel de l'Union démocratique. Du coin de l'œil elle guettait Gilbert. - Et cela vous en jette plein les yeux, avouez-le, s'écria-t-il. Député, ma chère! M. Justin Villars, député. (M. Arland, L'Ordre.) — К тому же, похоже, что у Жюстена немало шансов быть избранным; он будет официальным депутатом от Демократического союза. Уголком глаза она следила за Жильбером. - А вас это просто ослепило, признайтесь! - воскликнул тот. - Депутат, милая моя! Г-н Жюстен Вийар - депутат.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en jeter plein les yeux

  • 51 envoyer son gantelet à qn

    (envoyer [или jeter] son gantelet à qn)
    бросить перчатку, бросить вызов

    Pendant ce temps, notre voisin d'Allemagne jette son gantelet de fer à la face du monde. Qui la ramasse? Pas nous. (G. Clemenceau, L'Iniquité.) — В это время наш немецкий сосед бросает в лицо всему миру свою железную перчатку. Кто же ее поднимет? Отнюдь не мы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > envoyer son gantelet à qn

  • 52 épaule

    Dictionnaire français-russe des idiomes > épaule

  • 53 faire la paix

    2) (тж. faire la paix avec qn) помириться, поладить с кем-либо

    Mon bon ami, faites la paix avec Eugénie. Voyez-vous tout Saumur vous jette la pierre. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — Мой друг, помиритесь с Евгенией. Вы знаете, весь Сомюр вас осуждает.

    - Allons, la mère, dit-il en baisant la main de sa femme, ce n'est rien, va: nous avons fait la paix. - Pas vrai, fifille? (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — - Послушай, мать, - сказал он, целуя руку своей жены, - послушай, это все пустяки: мы помирились. Ведь правда, дочка?

    - faire la paix de qn

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la paix

  • 54 faire la petite bouche

    - Et comment est-elle, ta Corinne? - Le genre suédois et pratique. Tu l'as sûrement vue dans le quartier. Elle a la cote. Je suis au poil avec elle. Mais je sens qu'un de ces quatre matins je vais la jeter... - À moins que ce ne soit elle qui te jette! Nicolas se vexa, fit une petite bouche et regarda la pointe de ses bottes sous la table. (H. Troyat, Les Eygletière. La malandre.) — - Ну и какова же она, твоя Корина? - Похожа на шведку и практична. Ты, конечно, встречал ее, когда бывал в этом квартале. Она пользуется успехом. Я с ней в прекрасных отношениях. Но сдается мне, что в ближайшее время я порву с ней. - Если только она сама тебя не бросит! Николя обиделся, поджал губы и уставился на кончики своих ботинок под столом.

    2) быть лакомкой; быть разборчивым, привередливым

    La situation de Bouret était trop compromise pour qu'il se permît de faire la petite bouche. (P. Paoli, Barque-en-Cannes.) — Буре был слишком скомпрометирован, чтобы позволить себе роскошь привередничать.

    3) держаться презрительно, высокомерно; воротить нос

    En ce cas, un second verre... ne fais pas la petite bouche!.. Ça te donnera des jambes pour retourner chez toi. (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — В таком случае, выпьем еще по стаканчику... не ломайся!.. Это придаст тебе силы, чтобы вернуться домой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la petite bouche

  • 55 faire qn quinaud

    (faire [или rendre] qn quinaud)
    пристыдить, посрамить

    Tout à coup... Léonard Astier... jette des bras comme des armes brisées, disant d'un air convaincu: - Ah! Monseigneur, vous m'avez fait quinaud... Le charme est rompu, la table sur ses pieds, on se lève dans un léger brouhaha d'admiration... (A. Daudet, L'Immortel.) — Вдруг... Леонар Астье... вскинув руки, словно бросая оружие, убежденно воскликнул: - Ах, монсеньер, вы меня просто посрамили!.. Чары были разрушены, столик перестал шататься, и все встали с шепотом восхищения...

    Cette femme-là scierait un cheveu en trois dans sa longueur, et elle ferait quinauds tous les docteurs angéliques et séraphiques. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Эта женщина - педант в юбке, она любого доктора богословия за пояс заткнет.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire qn quinaud

  • 56 fenêtre

    Dictionnaire français-russe des idiomes > fenêtre

  • 57 fin comme Gribouille qui se met dans l'eau de peur de la pluie

    (fin comme Gribouille qui se met dans l'eau de peur de la pluie [или qui se jette à l'eau pour ne pas être mouillé par la pluie])
    ≈ простофиля, у него все шиворот-навыворот

    Dictionnaire français-russe des idiomes > fin comme Gribouille qui se met dans l'eau de peur de la pluie

  • 58 il fait l'affiche

    (il fait [или il jette de] l'affiche)
    арго у него это прямо на лбу написано, он явный (преступник и т.п.)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il fait l'affiche

  • 59 jeter armes et bagages

    Brusquement, au coin du boulevard et de la rue Vaugirard, il se débarrassa d'un coup d'épaule de sa pancarte, comme un soldat en fuite qui jette armes et bagages... (J. Cassou, De l'Étoile au Jardin des Plantes.) — Вдруг, на углу бульвара и улицы Вожирар, резким движением плеча он сбросил свою ношу, подобно солдату, который в бегстве бросает амуницию...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter armes et bagages

  • 60 jeter du froid

    (jeter du froid [чаще un froid])
    вызвать неловкость, напряженность, замешательство; вызвать холодок в отношениях

    Mathilde ne tenait pas en place; elle suivait à peine la conversation... à tout bout de champ, coupant la conversation sans souci de jeter un froid. Finalement, sa sœur lui dit: - Assieds-toi donc, Mathilde. Tu vas finir par donner le tournis à monsieur de Flère! (G. Adam, Le Sang de César.) — Матильде не сиделось на месте. Она с трудом следила за разговором..., то и дело перебивала других, рискуя вызвать замешательство. В конце концов сестра сказала ей: - Сиди спокойно, Матильда. У господина де Флереля от тебя в конце концов закружится голова.

    Le soir même il y eut entre Gérard et Valentin une explication qui jeta du froid pour l'avenir; ils se séparèrent mécontents l'un de l'autre. (J. Champfleury, Les Aventures de Mademoiselle Mariette.) — В тот же вечер Жерар с Валентином пошли объясняться, и после того в их отношениях появился холодок: они расстались недовольные друг другом.

    La voix par le haut-parleur finit par nous lire un message d'une extrême importance [...] Ça jette un froid sur la place... la consternation parmi les petits brassardés. (A. Boudard, Les Combattants du petit bonheur.) — Голос, льющийся из репродуктора, в конце передачи, читает для нас сообщение исключительной важности. От него нам становится не по себе. Среди молодых ребят с повязками - смятение.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter du froid

См. также в других словарях:

  • Jette — Jette …   Deutsch Wikipedia

  • Jette Føge — (* um 1947) ist eine ehemalige dänische Badmintonspielerin. Karriere Jette Føge gewann 1976 bei der Europameisterschaft Mannschaftsgold mit dem dänischen Team. 1968 und 1969 siegte sie bei den Norwegian International. Die Nordischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Jette (Montana) — Jette Lugar designado por el censo de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Jetté — ist der Familienname folgender Personen: Fernand Jetté (1921–2000), kanadischer Missionar Louis Amable Jetté (1836–1920), kanadischer Politiker Ort in den Vereinigten Staaten: Jette (Montana) Siehe auch: Jette …   Deutsch Wikipedia

  • Jette — Jette, Jetté C est dans le nord de la France que le nom est le plus répandu (59, 80). La forme Jetté (rencontrée aujourd hui au Québec) me gêne. Quant à Jette, il devrait s agir de celui qui est originaire de la Jette (commune de Ladas, 59) …   Noms de famille

  • Jetté — Jette, Jetté C est dans le nord de la France que le nom est le plus répandu (59, 80). La forme Jetté (rencontrée aujourd hui au Québec) me gêne. Quant à Jette, il devrait s agir de celui qui est originaire de la Jette (commune de Ladas, 59) …   Noms de famille

  • Jette Bang — (* 1914; † 1964) war eine dänische Fotografin, die eine große, ethnografische Bildersammlung über Leben und Kultur der Inuit und Inughuit Grönlands hinterlassen hat. Neben ihren fotografischen Arbeiten publizierte sie auch mehrere Bücher und… …   Deutsch Wikipedia

  • Jette van der Meij — in 1994 Jette van der Meij, eigentlich Henriëtte Theodore van der Meij (* 24. September 1954 in Oosterbeek, Gemeinde Renkum) ist eine niederländische Schauspielerin. Leben Nachdem sie am Amsterdamer Konservat …   Deutsch Wikipedia

  • Jette Hering — (* 3. November 1993) ist eine deutsche Schauspielerin. Sie wurde für den 2006 erschienen Film Die Wilden Hühner gecastet, in dem sie die Rolle der lesbischen Wilma übernahm. Auch im zweiten Teil Die Wilden Hühner und die Liebe aus dem Jahr 2007… …   Deutsch Wikipedia

  • Jette — Jette, MT U.S. Census Designated Place in Montana Population (2000): 267 Housing Units (2000): 138 Land area (2000): 0.618287 sq. miles (1.601356 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.618287 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Jette, MT — U.S. Census Designated Place in Montana Population (2000): 267 Housing Units (2000): 138 Land area (2000): 0.618287 sq. miles (1.601356 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.618287 sq. miles… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»