-
1 falloir
v impers1 لزم [la׳zima]◊Il me faut un couteau. — يلزمني سكين
◊Il faut dormir. — يلزم/يجب النوم
◊Il faut deux heures pour s'y rendre. — يلزم ساعتان للوصول هناك
2 il faut que (suivi du subj.) وجب [wa׳ӡaba]◊Il faut qu'il vienne. — يجب أن يأتي
3 comme il faut كما يجب [ka׳maː ja׳ӡib]4 s'il le faut إذا لزم [ʔi׳ðaː la׳zima]◊Je viendrai s'il le faut. — سآتي إذا لزم الأمر
* * *v impers1 لزم [la׳zima]◊Il me faut un couteau. — يلزمني سكين
◊Il faut dormir. — يلزم/يجب النوم
◊Il faut deux heures pour s'y rendre. — يلزم ساعتان للوصول هناك
2 il faut que (suivi du subj.) وجب [wa׳ӡaba]◊Il faut qu'il vienne. — يجب أن يأتي
3 comme il faut كما يجب [ka׳maː ja׳ӡib]4 s'il le faut إذا لزم [ʔi׳ðaː la׳zima]◊Je viendrai s'il le faut. — سآتي إذا لزم الأمر
-
2 autrement
1 différemment بشكل آخر [bi׳ʃakl 'ʔaːxar]◊Il faut s'y prendre autrement. — يجب العمل بشكل آخر
♦ autrement dit بالأحرى [bilʔaћ'raː]2 وإلا [waʔilː'ːaː]◊Rappelle-lui, autrement il oubliera. — ذكره وإلا سينسى
* * *1 différemment بشكل آخر [bi׳ʃakl 'ʔaːxar]◊Il faut s'y prendre autrement. — يجب العمل بشكل آخر
♦ autrement dit بالأحرى [bilʔaћ'raː]2 وإلا [waʔilː'ːaː]◊Rappelle-lui, autrement il oubliera. — ذكره وإلا سينسى
-
3 avant
I prép1 temps قبل ['qabl]2 espace قبل ['qabl]◊Tournez à gauche avant le carrefour. — إتجه يسارا قبل المفترق
3 avant tout أولا ['ʔawːalan]◊Il faut avant tout les avertir. — يجب أولا تنبيههم
II adv1 plus tôt مبكّرا [mu'bakːiran]2 dans l'espace قبل ['qabla]◊La poste est juste avant. — ألبريد قبل ذلك تماما
3 en avant إلى الأمام [ʔi׳laː lʔa׳maːm]أماميّ [ʔamaː'mijː]* * *I prép1 temps قبل ['qabl]2 espace قبل ['qabl]◊Tournez à gauche avant le carrefour. — إتجه يسارا قبل المفترق
3 avant tout أولا ['ʔawːalan]◊Il faut avant tout les avertir. — يجب أولا تنبيههم
II adv1 plus tôt مبكّرا [mu'bakːiran]2 dans l'espace قبل ['qabla]◊La poste est juste avant. — ألبريد قبل ذلك تماما
3 en avant إلى الأمام [ʔi׳laː lʔa׳maːm]أماميّ [ʔamaː'mijː] -
4 combien
كم [kam]◊Combien serez vous ? — كم ستكونون؟
◊Combien de temps te faut-il ? — كم من الوقت يلزمك؟
◊Tu ignores combien il l'aime. — أنت تجهل كم يحبها
* * *كم [kam]◊Combien serez vous ? — كم ستكونون؟
◊Combien de temps te faut-il ? — كم من الوقت يلزمك؟
◊Tu ignores combien il l'aime. — أنت تجهل كم يحبها
-
5 compter
I v t1 حسب [ħa'saba]2 vouloir نوي [na׳waː]◊Je compte partir demain. — أنوي المغادرة غدا
3 عمل حسابه [ʔʼa׳mila ћi׳saːbah]◊Il faut compter deux heures de trajet. — يجب أن تعمل حسابك لساعتين سفر
4 inclure عدا عن [ʔʼa׳daː ʔʼan]◊Je ne vous ai pas compté les cafés. — لم أحتسب القهوة
II v i1 chiffres عد ['ʔʼadːa]◊Elle ne sait pas encore compter. — هي لا تعرف العدّ حتى الآن
2 être important هَمَّ ['hamːa]◊Cela ne compte pas. — هذا لا يهم
3 compter sur إعتمد ['ʔiʔʼtamada]◊Je compte sur ta présence. — أعتمد على وجودك
◊Il compte sur moi pour l'aider. — هو يعتمد عليّ لمساعدته
* * *I v t1 حسب [ħa'saba]2 vouloir نوي [na׳waː]◊Je compte partir demain. — أنوي المغادرة غدا
3 عمل حسابه [ʔʼa׳mila ћi׳saːbah]◊Il faut compter deux heures de trajet. — يجب أن تعمل حسابك لساعتين سفر
4 inclure عدا عن [ʔʼa׳daː ʔʼan]◊Je ne vous ai pas compté les cafés. — لم أحتسب القهوة
II v i1 chiffres عد ['ʔʼadːa]◊Elle ne sait pas encore compter. — هي لا تعرف العدّ حتى الآن
2 être important هَمَّ ['hamːa]◊Cela ne compte pas. — هذا لا يهم
3 compter sur إعتمد ['ʔiʔʼtamada]◊Je compte sur ta présence. — أعتمد على وجودك
◊Il compte sur moi pour l'aider. — هو يعتمد عليّ لمساعدته
-
6 défi
n mce qu'il faut surmonter تحدٍّ [ta'ħadːin]♦ relever un défi قبول التحدي [qu׳buːl atːaћad'ːiː]* * *n mce qu'il faut surmonter تحدٍّ [ta'ħadːin]♦ relever un défi قبول التحدي [qu׳buːl atːaћad'ːiː] -
7 dissuader
v tfaire renoncer أقنع ['ʔaqnaʔʼa]◊Je l'ai dissuadé de partir. — أقنعته بالمغادرة
◊Il faut l'en dissuader. — يجب إقناعه
* * *v tfaire renoncer أقنع ['ʔaqnaʔʼa]◊Je l'ai dissuadé de partir. — أقنعته بالمغادرة
◊Il faut l'en dissuader. — يجب إقناعه
-
8 évident
-
9 évidente
-
10 fermer
I v t1 أغلق، أقفل ['ʔaɣlaqa, 'ʔaqfala]◊Il faut fermer les fenêtres. — يجب إغلاق الشبابيك
◊fermer les yeux — إقفال/إغماض العينين
2 arrêter أقفل ['ʔaqfala]3 éteindre أطفأ ['ʔatʼfaʔa]II v i1 أقفل ['ʔaqfala]◊Le magasin ferme le lundi. — أقفل الحانوت الاثنين
2 إنغلق ['ʔinɣalaqa]◊Ce tiroir ferme mal. — ينغلق هذا الجارور بصعوبة
————————se fermerv prأغمض ['ʔaɣmadʼa]◊Ses yeux se ferment. — عيناه تغمضان
* * *I v t1 أغلق، أقفل ['ʔaɣlaqa, 'ʔaqfala]◊Il faut fermer les fenêtres. — يجب إغلاق الشبابيك
◊fermer les yeux — إقفال/إغماض العينين
2 arrêter أقفل ['ʔaqfala]3 éteindre أطفأ ['ʔatʼfaʔa]II v i1 أقفل ['ʔaqfala]◊Le magasin ferme le lundi. — أقفل الحانوت الاثنين
2 إنغلق ['ʔinɣalaqa]◊Ce tiroir ferme mal. — ينغلق هذا الجارور بصعوبة
-
11 filer
I v i1 aller vite غادر بسرعة ['ɣaːdara bi׳surʔʼa]2 fam غادر ['ɣaːdara]◊Il faut que je file. — يجب أن أغادر
3 تنسل [ta׳nasːala]◊Mon collant a filé. — جوربي يتنسل
II v t1 غزل [ɣa׳zala]2 suivre تبع [ta׳biʔʼa]◊se faire filer par un détective — تبعه مُحقق
* * *I v i1 aller vite غادر بسرعة ['ɣaːdara bi׳surʔʼa]2 fam غادر ['ɣaːdara]◊Il faut que je file. — يجب أن أغادر
3 تنسل [ta׳nasːala]◊Mon collant a filé. — جوربي يتنسل
II v t1 غزل [ɣa׳zala]2 suivre تبع [ta׳biʔʼa]◊se faire filer par un détective — تبعه مُحقق
-
12 finir
I v t1 terminer أنهي [ʔan׳haː]◊finir un travail — أنهى/أنجز عملا
◊Il a fini de parler. — أنهى كلامه
2 en finir avec qqch أنهى [ʔan׳haː]◊Il faut en finir avec ces histoires. — يجب إنهاء هذه القصص
3 consommer أكملَ ['ʔakmala]II v i1 إنتهي [ʔinta'haː]◊Cette histoire finit bien. — تنتهي هذه القصة بخير
◊Ce mot finit par un "t". — تنتهي هذه الكلمة بحرف التاء
2 finir par (suivi d'un inf.) في النهاية [fiː nːi'haːja]◊Il finira par te pardonner. — سيسامحك في النهاية
* * *I v t1 terminer أنهي [ʔan׳haː]◊finir un travail — أنهى/أنجز عملا
◊Il a fini de parler. — أنهى كلامه
2 en finir avec qqch أنهى [ʔan׳haː]◊Il faut en finir avec ces histoires. — يجب إنهاء هذه القصص
3 consommer أكملَ ['ʔakmala]II v i1 إنتهي [ʔinta'haː]◊Cette histoire finit bien. — تنتهي هذه القصة بخير
◊Ce mot finit par un "t". — تنتهي هذه الكلمة بحرف التاء
2 finir par (suivi d'un inf.) في النهاية [fiː nːi'haːja]◊Il finira par te pardonner. — سيسامحك في النهاية
-
13 fournir
v t1 زوّدَ ['zawːada]2 بذل [ba׳ðala]◊Il a fourni un gros effort. — بذل جهدا كبيرا
3 présenter قدّم ['qadːama]◊Il faut fournir un justificatif. — يجب تقديم إثبات
4 apporter زود ['zawːada]* * *v t1 زوّدَ ['zawːada]2 بذل [ba׳ðala]◊Il a fourni un gros effort. — بذل جهدا كبيرا
3 présenter قدّم ['qadːama]◊Il faut fournir un justificatif. — يجب تقديم إثبات
4 apporter زود ['zawːada] -
14 freiner
I v t1 أوقفَ ['ʔawqafa]◊La pluie freine la circulation. — المطر يوقف حركة السير
2 fig خفف ['xafːafa]II v iكبح [ka׳baћa]◊Il faut freiner avant ce virage. — يجب الضغط على الكوابح قبل هذا المنعطف
* * *I v t1 أوقفَ ['ʔawqafa]◊La pluie freine la circulation. — المطر يوقف حركة السير
2 fig خفف ['xafːafa]II v iكبح [ka׳baћa]◊Il faut freiner avant ce virage. — يجب الضغط على الكوابح قبل هذا المنعطف
-
15 il
1 personne / chose هو [huwa]◊Il est gentil. — هو لطيف
◊Ils sont venus. — هم أتَوا
2 impersonnel هو (للغائب) [huwa (lil'ɣaːʔib)]◊Il fait chaud. — الطقس حار
◊Il faut y aller. — يجب الذهاب هناك
◊Qu'est-ce qu'il y a? — مذا يوجد هناك؟
* * *1 personne / chose هو [huwa]◊Il est gentil. — هو لطيف
◊Ils sont venus. — هم أتَوا
2 impersonnel هو (للغائب) [huwa (lil'ɣaːʔib)]◊Il fait chaud. — الطقس حار
◊Il faut y aller. — يجب الذهاب هناك
◊Qu'est-ce qu'il y a? — مذا يوجد هناك؟
-
16 majeur
1 de l'âge légal بالغ ['baːliɣ]◊Il faut être majeur pour avoir le droit d'entrer. — يجب أن تكون بالغا ليحق لك الدخول
2 primordial مهم [mu׳himː]3 la majeure partie القسط الأكبر* * *1 de l'âge légal بالغ ['baːliɣ]◊Il faut être majeur pour avoir le droit d'entrer. — يجب أن تكون بالغا ليحق لك الدخول
2 primordial مهم [mu׳himː]3 la majeure partie القسط الأكبر -
17 majeure
1 de l'âge légal بالغ ['baːliɣ]◊Il faut être majeur pour avoir le droit d'entrer. — يجب أن تكون بالغا ليحق لك الدخول
2 primordial مهم [mu׳himː]3 la majeure partie القسط الأكبر* * *1 de l'âge légal بالغ ['baːliɣ]◊Il faut être majeur pour avoir le droit d'entrer. — يجب أن تكون بالغا ليحق لك الدخول
2 primordial مهم [mu׳himː]3 la majeure partie القسط الأكبر -
18 occuper
v t1 se trouver شغل [ʃa׳ɣila]◊Il occupe la salle de bains. — هو يشغل الحمام
2 سكن [sa׳kana]3 passer قضي [qa׳dʼaː]4 distraire أشغل ['ʔaʃɣala]◊Il faut les occuper. — يجب إشغالهم
5 envahir إحتلّ [ʔiћ'talːa]6 شغل [ʃa׳ɣila]————————s'occuperv pr1 faire إهتم [ʔih׳tamːa]◊Il ne sait pas s'occuper. — لا يعرف الاهتمام
2 prendre soin رعى [ra׳ʔʼaː]* * *v t1 se trouver شغل [ʃa׳ɣila]◊Il occupe la salle de bains. — هو يشغل الحمام
2 سكن [sa׳kana]3 passer قضي [qa׳dʼaː]4 distraire أشغل ['ʔaʃɣala]◊Il faut les occuper. — يجب إشغالهم
5 envahir إحتلّ [ʔiћ'talːa]6 شغل [ʃa׳ɣila] -
19 raccrocher
v t1 à nouveau علّق من جديد ['ʔʼalːaqa min ʒa'diːd]2 le téléphone أنهي مكالمة [ʔan'haː mu'kaːlama]◊Je dois raccrocher (le téléphone), il faut que je parte. — يجب أن أنهي المكالمة، يجب ان أذهب
————————se raccrocherv pr1 se tenir تعلق [ta'ʔʼalːaqa]◊Elle s'est raccrochée à mon bras. — تعلقت بذراعي
* * *v t1 à nouveau علّق من جديد ['ʔʼalːaqa min ʒa'diːd]2 le téléphone أنهي مكالمة [ʔan'haː mu'kaːlama]◊Je dois raccrocher (le téléphone), il faut que je parte. — يجب أن أنهي المكالمة، يجب ان أذهب
-
20 suivre
v t1 venir derrière تبع [ta׳biʔʼa]2 accompagner تبع [ta׳biʔʼa]◊Veuillez me suivre s'il vous plaît. — الرجاء اتبعني من فضلك
3 suivre qqn, qqch des yeux / du regard تبع شخصا/شيئا بنظره4 dans un texte تلى [ta׳laː]◊C'est expliqué dans le paragraphe qui suit. — هذا مشروح بالفقرة التالية
5 dans le temps تلى [ta׳laː]◊Un débat suivra la projection du film. — نقاش يلي الفيلم
6 une direction إتجه ['ʔitːaӡaha]7 fréquenter تابع ['taːbaʔʼa]8 faire suivre son courrier ألحق مراسلاته9 imiter إقتدى [ʔiqta׳daː]10 respecter إتبع ['ʔitːabaʔʼa]◊Il faut suivre les indications. — يجب اتباع الإرشادات
11 s'intéresser à شاهد ['ʃaːhada]◊suivre une émission à la télévision — شاهد/تابع برنامجا تلفزيونيا
12 فهم، لحق [fa׳hima, la׳ћiqa]◊Il n'arrive pas à suivre en classe. — لا يتمكن من اللحاق بالصف
————————se suivrev prتبع [ta׳biʔʼa]◊Les voitures se suivaient. — تتبع السيارات بعضها
* * *v t1 venir derrière تبع [ta׳biʔʼa]2 accompagner تبع [ta׳biʔʼa]◊Veuillez me suivre s'il vous plaît. — الرجاء اتبعني من فضلك
3 suivre qqn, qqch des yeux / du regard تبع شخصا/شيئا بنظره4 dans un texte تلى [ta׳laː]◊C'est expliqué dans le paragraphe qui suit. — هذا مشروح بالفقرة التالية
5 dans le temps تلى [ta׳laː]◊Un débat suivra la projection du film. — نقاش يلي الفيلم
6 une direction إتجه ['ʔitːaӡaha]7 fréquenter تابع ['taːbaʔʼa]8 faire suivre son courrier ألحق مراسلاته9 imiter إقتدى [ʔiqta׳daː]10 respecter إتبع ['ʔitːabaʔʼa]◊Il faut suivre les indications. — يجب اتباع الإرشادات
11 s'intéresser à شاهد ['ʃaːhada]◊suivre une émission à la télévision — شاهد/تابع برنامجا تلفزيونيا
12 فهم، لحق [fa׳hima, la׳ћiqa]◊Il n'arrive pas à suivre en classe. — لا يتمكن من اللحاق بالصف
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Faut-il — ? Faut il ? Titre original Faut il ? Genre Série comique Créateur(s) Éric Lavaine Production François Cornuau Pays d’origine France Chaîne d’origine … Wikipédia en Français
Faut pas rêver — Genre Documentaire Présentation Tania Young (depuis 2011) Ancienne présentation Sylvain Augier (1990 1999), Laurent Big … Wikipédia en Français
Faut-il, faut-il pas ? — Faut il, faut il pas? Single par Nolwenn Leroy extrait de l’album Le Cheshire Cat et moi Sortie 2009 Durée 2:48 Genre Variété française Format Digital … Wikipédia en Français
Faut-il ? — Faut il ? Titre original Faut il ? Genre Série comique Créateur(s) Éric Lavaine Production François Cornuau Pays d’origine … Wikipédia en Français
Faut Pas Rêver — Genre Documentaire Présenté par Sylvain Augier (1990 1999) Laurent Bignolas (1999 2009) Patricia Loison (depuis 2009) Pays … Wikipédia en Français
Faut pas rever — Faut pas rêver Faut pas rêver Genre Documentaire Présenté par Sylvain Augier (1990 1999) Laurent Bignolas (1999 2009) Patricia Loison (depuis 2009) Pays … Wikipédia en Français
Faut Pas Prendre Les Enfants Du Bon Dieu Pour Des Canards Sauvages — est un film français réalisé par Michel Audiard, sorti en 1968. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Faut Plus D'gouvernement — est une chanson traditionnelle, datant d environ 1885. La chanson parle beaucoup des hommes politiques de l époque comme Jules Ferry, créateur de l école laïque et ardent promoteur de la colonisation. Sadi Carnot, qui fut Président de la… … Wikipédia en Français
Faut Que Ça Danse ! — Faut que ça danse ! Réalisation Noémie Lvovsky Acteurs principaux Jean Pierre Marielle Valeria Bruni Tedeschi Scénario Noémie Lvovsky, Florence Seyvos Montage Emmanuelle Castro Format 16/9 … Wikipédia en Français
Faut Que Ça Saute ! — Faut que ça saute ! Genre Jeunesse Réalisé par Bertrand Amar Présenté par Vanessa de Clausade Anciennement présenté par Bertrand Amar Avec Samantha Vandersteen, Olivier Ligné, Boubou Pays … Wikipédia en Français
Faut pas Fâcher — Pour les articles homonymes, voir Faut pas facher. Faut pas fâcher Genre Série Satirique Créateur(s) Guédéba Martin Production Guédéba Martin Pays d’origine … Wikipédia en Français