-
1 commettere un'ingiustizia verso qcn.
commettere un'ingiustizia verso qcn.to do sb. an injustice\————————commettere un'ingiustizia verso qcn.to do sb. an injustice\Dizionario Italiano-Inglese > commettere un'ingiustizia verso qcn.
-
2 commettere un fallo su un giocatore
Dizionario Italiano-Inglese > commettere un fallo su un giocatore
-
3 commettere sbagli su sbagli
-
4 commettere un fallo
-
5 commettere un furto
-
6 commettere un peccato
-
7 commettere un reato
-
8 commettere un'enormità
-
9 commettere un'imprudenza
-
10 commettere un'infrazione
-
11 commettere una mancanza
-
12 commettere
commiterrore make* * *commettere v.tr.1 ( fare) to commit, to do*, to make*; (dir.) to perpetrate: commettere un delitto, to commit a crime; commettere un'ingiustizia, to do a wrong; commettere uno sbaglio, to make a mistake; commettere suicidio, to commit suicide2 ( commissionare) to order, to commission5 ( corde) to lay, to twist◘ commettersi v.rifl. (letter.) to entrust oneself (to s.o., sthg.); to hand oneself over (to s.o., sthg.).* * *[kom'mettere]commettere un'ingiustizia verso qcn. — to do sb. an injustice
* * *commettere/kom'mettere/ [60]to make* [ errore]; to commit [ reato, peccato, adulterio]; commettere un'ingiustizia verso qcn. to do sb. an injustice; commettere un fallo su un giocatore to foul a player. -
13 commettere vt irreg
[kom'mettere]1) (errore) to make, (delitto, peccato) to commit2) (ordinare) to commission, order -
14 commettere
vt irreg [kom'mettere]1) (errore) to make, (delitto, peccato) to commit2) (ordinare) to commission, order -
15 commettere
-
16 commettere un fallo
-
17 fare o commettere un errore
-
18 fallo
m fault( errore) error, mistakesports foulmettere il piede in fallo lose one's footingcogliere in fallo qualcuno catch someone out( in flagrante) catch s.o red-handed* * *fallo1 s.m.1 ( errore) error, mistake; slip; ( errore morale) fault; ( colpa) sin, wrong: un fallo imperdonabile, an unforgiveable error; commettere un fallo, to make a mistake; essere in fallo, to be at fault; cogliere qlcu. in fallo, to catch s.o. at fault, ( in flagrante) to catch s.o. red-handed; mettere un piede in fallo, to slip, (fig.) to take a false step // senza fallo, without fail (o definitely)2 ( difetto) fault, defect; ( imperfezione) flaw: un fallo nella trama di un tessuto, a defect in the weft of a fabric3 (sport) foul // ( calcio): fallo di mano, handball; fallo laterale, throw in; commettere un fallo in area di rigore, to commit a foul in the penalty area // ( tennis) doppio fallo, double fault.fallo2 s.m. phallus*.* * *I ['fallo] sm1) (errore) faultessere in fallo — to be at fault o in error
2) (difetto) fault, defect, flaw3) Sport fault, foul, Tennis faultfallo di piede Tennis — foot fault
II ['fallo] smfare un fallo di mano Calcio — to handle the ball
Anat phallus* * *I ['fallo]sostantivo maschile1) (mancanza, colpa) error, mistakesenza fallo — ant. without fail
essere in fallo — lett. to be at fault
cogliere qcn. in fallo — to catch sb. on the wrong foot o out
mettere un piede in fallo — (inciampare) to slip; (sbagliare) to take a false step
2) sport foul (di by; su on); (nel tennis) fault•II ['fallo]sostantivo maschile anat. phallus** * *fallo1/'fallo/sostantivo m.1 (mancanza, colpa) error, mistake; senza fallo ant. without fail; essere in fallo lett. to be at fault; cogliere qcn. in fallo to catch sb. on the wrong foot o out; mettere un piede in fallo (inciampare) to slip; (sbagliare) to take a false step————————fallo2/'fallo/sostantivo m.anat. phallus*. -
19 compiere
( finire) complete, finish( eseguire) carry outcompiere gli anni have one's birthday* * *compiere v.tr.1 ( finire, completare) to finish, to complete: ha compiuto gli studi l'anno scorso, he completed his studies last year // e ora, per compiere l'opera, mio figlio s'è rotto una gamba, and now, on top of it all (o to crown o cap it all) my son has broken his leg2 ( eseguire, effettuare) to do*, to perform, to carry out (sthg.), to achieve; ( commettere) to commit: compiere una missione, un lavoro, to carry out a mission, a job; compiere un delitto, to commit a crime; con il coraggio si può compiere qualsiasi cosa, with courage one can achieve anything3 ( adempiere) to fulfil, to do*, to accomplish: compiere il proprio dovere, to fulfil (o to do) one's duty4 ( di età) to be, to turn: Luisa ha compiuto venti anni, Louise is now twenty (years old); quando compirai gli anni?, when is your (next) birthday?◘ compiersi v.intr.pron.1 ( concludersi) to come* to an end, to end: temo che questo lavoro non si compirà mai, I'm afraid this job will never end2 ( avverarsi) to take* place, to be fulfilled: la sua predizione si è compiuta, his prediction was fulfilled.* * *['kompjere]1. vt(adempiere) to carry out, fulfil Brit, fulfill Am, (finire) to finish, complete2. vip (compiersi)1) (giungere a termine) to end2) (avverarsi: speranze) to be fulfilled, (profezie) to come true* * *['kompjere] 1.verbo transitivo1) (fare) to do* [ buona azione]; to perform, to accomplish [ miracolo]; to conduct, to carry out [ esperimento]; to make* [ sforzo]; (commettere) to commit [ delitto]compiere il proprio dovere — to fulfil one's obligations, to carry out one's duty
2) (portare a termine) to accomplish, to finish, to complete [studi, lavoro]; to carry out [ missione]3) (di età)2.* * *compiere/'kompjere/ [45]1 (fare) to do* [ buona azione]; to perform, to accomplish [ miracolo]; to conduct, to carry out [ esperimento]; to make* [ sforzo]; (commettere) to commit [ delitto]; compiere grandi cose to achieve great things; compiere il proprio dovere to fulfil one's obligations, to carry out one's duty2 (portare a termine) to accomplish, to finish, to complete [studi, lavoro]; to carry out [ missione]3 (di età) quando compi gli anni? when is your birthday? ha appena compiuto trent'anni she has just turned thirty; quanti anni compi? how old are you? domani compio vent'anni tomorrow I'll be twentyII compiersi verbo pronominale(avverarsi) [ evento] to take* place. -
20 imprudenza
f carelessness( mancanza di saggezza) imprudence, rashness* * *imprudenza s.f. imprudence, heedlessness; (imprevidenza) unwariness; (temerarietà) rashness: l'incidente fu frutto della sua imprudenza, the accident was a result of his carelessness; commettere un'imprudenza, to do sthg. rash.* * *[impru'dɛntsa]sostantivo femminile1) imprudence, carelessness2) (atto imprudente) imprudencecommettere un'imprudenza — to do sth. reckless
* * *imprudenza/impru'dεntsa/sostantivo f.1 imprudence, carelessness2 (atto imprudente) imprudence; commettere un'imprudenza to do sth. reckless; è stata un'imprudenza fare it was rash to do.
См. также в других словарях:
commettere — com·mét·te·re v.tr. e intr. (io commétto) 1. v.tr. FO fare, compiere un azione deprecabile: commettere un errore; commettere un furto, un reato Sinonimi: compiere, perpetrare. 2. v.tr. BU far combaciare, congiungere, incastrare: commettere le… … Dizionario italiano
commettere — {{hw}}{{commettere}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come mettere ) 1 (lett.) Congiungere due o più cose, incastrarle insieme: commettere mattoni. 2 Compiere, spec. azioni considerate riprovevoli: commettere imprudenze; SIN. Fare. 3 Ordinare,… … Enciclopedia di italiano
commettere — commettere1 /ko m:et:ere/ [lat. committĕre mettere insieme ] (coniug. come mettere ), non com. ■ v. tr. [mettere insieme due o più oggetti in modo che aderiscano: c. le tessere di un mosaico ] ▶◀ congiungere, unire. ◀▶ disgiungere, separare. ■ v … Enciclopedia Italiana
commettere — A v. tr. 1. (lett.) congiungere, unire, incastrare, congegnare 2. compiere, fare, eseguire □ (un delitto) perpetrare, consumare 3. commissionare, ordinare, richiedere □ (di lettera, di pacco, ecc.) consegnare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Barbara Bouchet — Saltar a navegación, búsqueda Barbara Bouchet Nombre real Barbara Goutscher Nacimiento 15 de agosto de 1943 (66 años) … Wikipedia Español
fare — fà·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. compiere, eseguire: fare un gesto, un passo; fare una risata, un viaggio; fare un sogno; unito a sostantivi forma costrutti verbali: fare compere, acquisti; fare colazione, merenda; fare la doccia, fare … Dizionario italiano
forfait — 1for·fait s.m.inv. ES fr. {{wmetafile0}} TS comm. prezzo globale fissato per una prestazione di servizio o come corrispettivo di un bene stabilito indipendentemente dal tempo e dal lavoro realmente richiesti dall operazione o dalle possibili… … Dizionario italiano
irregolarità — ir·re·go·la·ri·tà s.f.inv. 1. CO l essere irregolare: irregolarità di un documento, irregolarità dei tratti del volto Contrari: regolarità. 2. TS gramm. deviazione della coniugazione o declinazione dalla flessione regolare | allontanamento di un… … Dizionario italiano
mancare — man·cà·re v.intr., v.tr. I. v.intr. FO I 1a. (essere) non esserci o non bastare, non essere sufficiente: manca il tempo per finire il lavoro, manca il coraggio di agire Sinonimi: scarseggiare. Contrari: abbondare, bastare. I 1b. (essere) in… … Dizionario italiano
peccare — pec·cà·re v.intr. (io pècco; avere) CO 1. commettere peccato: peccare di gola, di superbia, peccare in pensieri, parole, opere e omissioni, perdonatemi, perché ho peccato; anche s.m.: astenersi dal peccare 2. estens., sbagliare, commettere un… … Dizionario italiano
perpetrare — per·pe·trà·re v.tr. (io pèrpetro) CO portare a compimento, commettere, compiere intenzionalmente spec. azioni immorali o illecite: perpetrare un tradimento, un reato, truffa perpetrata ai danni di un commerciante {{line}} {{/line}} DATA: av. 1321 … Dizionario italiano