Перевод: со всех языков на узбекский

с узбекского на все языки

il+a+vu+tout+le+monde

  • 1 monde

    nf.
    1. kiborlar, oqsuyaklar, aristokratlar hayoti; aller dans le (grand) monde kiborlar hayotiga kirmoq; homme, femme du monde kibor kishi, xonim.
    nm. odamlar, xaloyiq, xalq, mardum; ko‘p odam bor; j'entends du monde dans l'escalier zinapoyada odamlarning tovushini eshityapman; tu as vu le monde qu'il y a? sen u yerdagi odamlarni ko‘rdingmi? avoir du monde chez soi uyida odamlar, mehmonlar bo‘ lmoq; tout le monde hamma, har bir kishi.
    nm.
    1. planetalar, sayyoralar, koinot; la guerre des mondes sayyoralar urushi
    2. dunyo, olam, koinot, jahon; conception du monde dunyoqarash; loc. tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes hamma dunyoning eng ezguliklari tarafdorlari; l'homme et le monde inson va tabiat; création du monde olamning yaratilishi
    3. dunyo, olam, borliq; le monde extérieur tashqi dunyo
    4. dunyo, olam; le monde poétique, de l'art she'riyat, san'at olami; le monde des abeilles, le monde végétal asalarilar, o‘simliklar olami; loc. faire tout un monde de qqch. bir dunyo ish qilmoq; fam. c'est un monde! bu bir dunyo!
    5. yer, yer yuzi, dunyo, olam, qit'a, iqlim; les cinq parties du monde dunyoning besh qit'asi; courir, parcourir le monde dunyoni aylanib, kezib chiqmoq; tour du monde yer atrofi; fam. le monde est petit odam odam bilan uchrashadi; champion, championnat du monde dunyo chempioni, dunyo birinchiligi; le nouveau monde Yangi dunyo (Amerika); l'ancien monde eski dunyo (Yevropa, Afrika, Osiyo); le tiers monde qo‘shilmagan davlatlar
    6. bu dunyo, bu chirkin dunyo; loc. mépriser les biens de ce monde bu dunyoning boyligidan nafratlanmoq; de l'autre monde u dunyodan; il n'est plus de ce monde u endi bu dunyoda yo‘q
    7. au monde dunyoga, dunyoda; venir au monde dunyoga kelmoq; être seul au monde bu dunyoda yolg‘iz bo‘lmoq
    8. dunyo, jamiyat, insoniyat, odamlar; ainsi va le monde dunyo shunday o‘ taveradi; loc. à la face du monde odamlarning oldida, ochiqchasiga; l'avènement d'un monde meilleur yaxshiroq jamiyatning kelishi; le monde antique antik dunyo; le monde capitaliste et le monde communiste kapitalistik va kommunistik dunyo
    9. c'est le meilleur homme du monde bu dunyodagi eng yaxshi odam; pour rien au monde aslo; dunyodagi hech narsa buning o‘rniga o‘tmaydi
    10. muhit, doira, olam; il n'est pas de notre monde u bizning doiradan emas.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > monde

  • 2 même

    I adj.
    1. ayni, xuddi, ham, bir; relire les mêmes livres ayni o‘sha kitoblarni qayta o‘qish; il est dans la même classe que moi u ham men o‘qiydigan sinfda; en même temps bir paytda, xuddi bir, o‘sha vaqtda; vous êtes tous du même avis sizlarning hammalaringiz xuddi shu fikrdasizlar; de même valeur xuddi shu qimmatda
    2. o‘zi, xuddi o‘zi, o‘zginasi; ce sont les paroles mêmes qu'il a prononcées bu uning xuddi o‘zi aytgan gaplari; il est la bonté, l'exactitude même u ezgulik, batartiblikning o‘zginasi; elle(s)- même(s) uning, ularning o‘zi, o‘zlari; eux-mêmes ularning o‘zlari
    II pron. (le, la, les dan so‘ng) ce n'est pas le même bu xuddi o‘sha emas; loc. cela revient au même bu o‘shaning o‘zginasi
    III adv.
    1. hatto, hattoki, hatto… ham; tout le monde s'est trompé, même le professeur hamma adashdi, hatto o‘qituvchi ham
    2. xuddi, aynan; je l'ai rencontré ici même men uni aynan shu yerda uchratdim; aujourd'hui même aynan bugun, shu bugunoq; à même to‘g‘ridan-to‘g‘ri, bevosita, naq, qoq; il dort à même le sol u to‘g‘ridan-to‘g‘ri yerda, qoq yerda uxlaydi
    3. adv.loc. de même ham, shuningdek; vous y allez? moi de même o‘sha yerga ketayapsizmi? men ham; tout de même har holda, shunday bo‘lsa ham; quand même hech narsaga qaramasdan; il est malade, mais travaille quand même u kasal, lekin shunga qaramay ishlayapti; il aurait pu le dire quand même! yoki tout de même! u har holda buni aytsa bo‘laverar edi!
    4. loc.prép. de même que xuddi …-day; de même qu'il n'a pas voulu y aller hier, (de même) il n'ira pas demain u xuddi kecha u yerga borishni xohlamaganiday, u ertaga ham bormaydi; même si agar …-sa ham; même si je lui dis, cela ne changera rien agar men unga aytsam ham, bu hech narsani o‘zgartirmaydi; à même de loc.prép. holatda, qodir; il est à même de répondre u javob berishga qodir.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > même

  • 3 appliquer

    I vt.
    1. qo‘ymoq, bosmoq, ustiga qo‘ymoq; qoplamoq, surtmoq; yopishtirmoq; qoqib yopishtirmoq; appliquer un sceau muhr, pechat bosmoq; appliquer des ventouses banka qo‘ymoq; appliquer une compresse sur la joue yuziga kompress qo‘ymoq
    2. fam. urmoq, tushirmoq; appliquer un soufflet à qqn. shapaloq urmoq, tarsaki tushirmoq
    3. tadbiq etmoq, joriy etmoq; ishlatmoq, qo‘ llamoq; appliquer une méthode, une loi uslubni, qonunni qo‘llamoq
    4. qaratmoq, yo‘naltirmoq; to‘plamoq; appliquer son attention à qqch. biror narsaga diqqatini to‘plamoq
    II s'appliquer vpr.
    1. to‘g‘ri kelmoq, mos kelmoq; yopishmoq; ce papier peint s'applique facilement sur le plâtre bu gulqog‘oz suvoqqa osonlikcha yopishmoqda
    2. taalluqli bo‘lmoq, tegishli bo‘lmoq; cette remarque s'applique à tout le monde bu tanbeh hammaga taalluqlidir
    3. tirishqoqlik qilmoq, qunt qilmoq, hafsala qilmoq; cet écolier s'applique bien bu o‘quvchi qunt bilan harakat qilmoqda; il s'applique à tout comprendre u hamma narsani tushunishga harakat qilmoqda; il s'applique à ce travail u bu ishni qunt bilan bajarmoqda.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > appliquer

  • 4 arriver

    vi.
    1. kelmoq, yetib kelmoq; arriver par le train, en auto poyezdda, mashinada kelmoq
    2. yaqinlashmoq, yaqin kelmoq
    3. biron darajaga yetmoq, bo‘yi o‘smoq, bo‘yi balandlashmoq; cet enfant grandit beaucoup, il m'arrive déjà à l'épaule bu bola juda o‘sib ketdi, uning bo‘yi yelkamga yetib qoldi
    4. erishmoq, yetishmoq, muvaffaq bo‘lmoq; arriver à un certain âge ma'lum yoshga yetmoq; j'arrive à faire des économies men pul yig‘ishga muvaffaq bo‘ldim
    5. muvaffaqiyat qozonmoq, muvaffaqiyatga erishmoq; martabasi oshmoq; un individu qui veut à tout prix arriver qanday bo‘lmasin, har qanday yo‘l bilan mavqega erishishni istovchi shaxs
    6. tilga olmoq, til tekkizmoq; to‘xtalmoq, to‘xtalib o‘ tmoq; kelmoq; quant à cette question, j'y arrive bu masalaga kelsak, men unga to‘xtalyapman
    7. en arriver à kelmoq, hosil qilmoq; j'en arrive à la conclusion men xulosa qilmoqdamanki; j'en arrive à me demander s'il n'a pas raison pirovardida balki u haqdir degan xulosaga kelyapman
    8. kelmoq (ega narsani ifodalaydi); un colis est arrivé pour vous sizga posilka keldi
    9. yetib kelmoq, eshitilmoq; le bruit est arrivé jusqu'à ses oreilles shovqin ungacha eshitilardi
    10. yetmoq; kelmoq; l'eau lui arrive à la ceinture suv uning beligacha yetdi
    11. yaqinlashmoq, boshlanmoq; tushmoq; l'hiver arrive qish yaqinlashmoqda; la nuit arrive qorong‘u tushmoqda
    12. bo‘lmoq, bo‘lib o‘ tmoq; ro‘y bermoq; yuz bermoq, sodir bo‘lmoq; kelib chiqmoq, chiqmoq; cela peut arriver à tout le monde hamma bilan ham bunday narsa sodir bo‘lishi mumkun
    13. v.impers. il est arrivé un train poyezd keldi; il arrive un moment où on peut choisir tanlaydigan payt keladi; quoi qu'il arrive nima bo‘lishidan qat'iy nazar; si jamais il m'arrive quelque chose agar menga bir narsa bo‘lib qolsa, agar o‘lib-netib qolsam.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > arriver

  • 5 étonner

    I vt.
    1. hayratda qoldirmoq ajablantirib qo‘ymoq, tong qoldirmoq, hayratga solmoq, hayron qoldirmoq; son succès a étonné tout le monde uning muvaffaqiyatidan barcha tong qoladi
    II s'étonner vpr. hayratda qolmoq, hayron qolmoq, hayron bo‘lmoq; s'étonner de tout hamma narsaga hayron bo‘lmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > étonner

  • 6 perdu

    -ue
    adj.
    1. yo‘qotilgan, boy berilgan, qo‘ldan ketgan, barbod bo‘lgan; argent perdu au jeu o‘yinda boy berilgan pul; tout est perdu hammasi barbod bo‘ldi, hammasi chippakka chiqdi; provli loc. un(e) de perdu(e), dix de retrouvé(e)s bitta yo‘qolganning o‘rniga o‘ntasi
    2. yo‘qolgan; objets perdus yo‘qolgan narsalar; (joy) chetdagi, uzoqdagi, chet joydagi; pays perdu uzoq yurt; un coin perdu chet joy
    3. daydi, qarovsiz; il a été blessé par une balle perdue u daydi o‘qdan yaralandi
    4. hayf, isrof bo‘lgan, bekor ketgan, bo‘lgan; verre, emballage perdu hayf bo‘lgan, shisha, o‘rash materiallari; une occasion perdue hayf ketgan qulay fursat; ce n'est pas perdu pour tout le monde hamma uchun ham bekor ketmadi; (vaqtga nisbatan) c'est du temps perdu bu hayf ketgan vaqt; je joue du piano à mes moments perdus men hordiq chiqarish vaqtlarimda pianino chalaman; à temps perdu bekor vaqt o‘ tkazish paytida
    5. boy berilgan, yutqazilgan; bataille, guerre perdue boy berilgan jang, urush
    6. mahkum etilgan, xarob bo‘lgan; ilojsiz, najotsiz qolgan, mahkum; le malade est perdu kasal najotsiz
    7. fam. xarob bo‘lgan, xarobi chiqqan, tugagan; c'est un homme perdu bu tugagan odam; loc. fille perdue tugagan, fohisha qiz
    8. xarobi chiqqan, payhon bo‘lgan
    9. adashgan; se sentir perdu dans la foule olomonning ichida adashib qolmoq; je suis perdu, je ne m'y retrouve plus men o‘zimni yo‘qotib qo‘ydim, o‘zimga kelolmayapman; courir comme un perdu jinniga o‘xshab yugurmoq
    10. botgan, g‘arq bo‘lgan, cho‘mgan; perdu dans ses pensées, dans sa douleur o‘z xayollariga, g‘amtashvishiga botgan.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > perdu

  • 7 aimable

    adj. xushmuomala, ochiq yuz, mehribon, shirin so‘z; il est aimable avec tout le monde u hamma bilan xushmuomala; je vous remercie, vous êtes très aimable sizga minnatdorchilik bildiraman, siz juda mehribonsiz.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > aimable

  • 8 arracher

    I vt.
    1. uzmoq, yulmoq, sug‘urmoq, yulib, uzib, sug‘urib, qazib, kovlab olmoq; arracher des pommes de terre kartoshka kovlamoq; arracher un enfant des bras de sa mère bolani onasi qo‘lidan yulib olmoq
    2. fig. majbur qilmoq, ko‘ndirmoq, unatmoq; arracher une augmentation ish haqining oshirilishiga erishmoq
    3. fig. chiqarmoq; ce récit lui arracha des larmes bu hikoya uning ko‘zlaridan yosh chiqarib yubordi
    4. sport. siltamasdan ko‘ tarmoq
    II s'arracher vpr.
    1. (de, à) afsus bilan uzoqlashmoq, ketmoq; kuch bilan chiqib ketmoq
    2. s'arracher qqn. darrov ilib ketmoq, darrov olmoq; il est si intelligent que tout le monde se l'arrache u shunday aqlliki, uni hamma o‘ziga chaqirib olyapti; s'arracher les cheveux tushkunlika tushmoq, sochlarini yulmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > arracher

  • 9 attentif

    -ive
    1. diqqatli, e' tiborli, ziyrak, hushyor; élève attentif ziyrak o‘quvchi
    2. attentif à jonkuyar, e' tiborli, odamoxun; un homme attentif à ses devoirs o‘z vazifasiga, ishiga jonkuyar kishi; être attentif à bien faire yaxshi bajarish uchun jonkuyarlik qilmoq
    3. puxta, sinchiklab qilingan, diqqat bilan bajarilgan; tirishib, astoydil qilingan; soins attentifs astoydil qilingan g‘amxo‘rlik; faire un examen attentif puxta tekshirmoq; être attentif à+inf astoydil harakat qilmoq; il est attentif à plaire à tout le monde u hammaga yoqishga harakat qilyapti.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > attentif

  • 10 estomaquer

    vt.fam. esankiratmoq, dovdiratib qo‘ymoq, qattiq taajjubga solmoq; hang-mang qilib qo‘ymoq; sa conduite a estomaqué tout le monde uning xatti-harakati hammani hang-mang qilib qo‘ydi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > estomaquer

  • 11 excepté

    prép.inv. -dan boshqa, -dan tashqari; tous les habitants excepté les enfants bolalardan tashqari barcha aholi; je suis content de tout le monde, excepté de vous sizdan boshqa hammadan xursandman.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > excepté

  • 12 exécrer

    vt. juda yomon ko‘rmoq, nafrat bilan qaramoq; tout le monde l'exècre hamma unga nafrat bilan qaraydi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > exécrer

  • 13 goût

    nm.
    1. ta'm, mazasini sezish, ta'm, lazzat; ta'm sezgisi, boshqacha, qo‘shimcha ta'm; agréable au goût yoqimli ishtaha; être au goût de tout le monde hammaga yoqmoq; chacun son goût ko‘ngil ko‘ targanicha
    2. nafosat tuyg‘usi, did, ta'b; avoir le mauvais goût de andishasiz harakat qilmoq
    3. uslub, tarz, yo‘sin, usul, yo‘l; dans le goût de usulida
    4. havas, qiziqish, ishtiyoq, xohish, istak, mayl, yaxshi ko‘rish; avoir du goût pour qqch. ishtiyog‘i bo‘lmoq; donner à qqn. le goût de havas uyg‘otmoq, rag‘batlantirmoq; prendre goût à qqch. ishqiboz bo‘lib qolmoq, havas, mayl qilmoq, ruju qilmoq, yaxshi ko‘rib qolmoq; n'avoir goût à rien hammasidan nafratlanmoq, to‘ymoq, bezmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > goût

  • 14 intéresser

    I vt.
    1. qiziqtirmoq, qiziqish, havas uyg‘otmoq, diqqat-e'tiborini tortmoq, fikri-xayolini olmoq, chulg‘ab olmoq
    2. xayrixohlik bildirmoq, achinmoq
    3. tegmoq, tegib ketmoq, shikast, zarar yetkazmoq, munosabatda bo‘lmoq, cela intéresse tout le monde bu hammaga tegishli
    4. (qqn à qqch) qatnashtirmoq, manfaatdor qilmoq; intéresser qqn. aux bénéfices foyda olishga jalb qilmoq
    5. shikast, zarar yetkazmoq, shikastlamoq
    II s'intéresser vpr.qqn. à qqch) qiziqmoq, havas qilmoq, ishqivoz bo‘lmoq; manfaatdor munosabatida bo‘lmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > intéresser

  • 15 mécontenter

    vt. xafa qilmoq, norozi qilmoq; cette mesure a mécontenté tout le monde bu xatti-harakat hammani xafa qildi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > mécontenter

  • 16 paix

    nf.inv.
    1. tinchlik, ittifoqlik, inoqlik, totuvlik; avoir la paix chez soi uyida totuvlik bo‘lmoq; faire la paix yarashib olmoq; vivre en paix avec tout le monde hamma bilan tinch-totuvlikda yashamoq
    2. tinchlik, osoyishtalik; la justice doit faire régner la paix adliya osoyishtalikni hukm surdirishi kerak; gardien de la paix osoyishtalik posboni; en temps de paix tinchlik davrida; aimer la paix tinchlikni sevmoq
    3. sulh, yarashish, omon-omon; faire la paix sulh tuzmoq
    4. tinchlik, bexavotirlik, xotirjamlik, osoyishtalik; il a débranché le téléphone pour avoir la paix xotirjam o‘tirish uchun u telefonni uzib qo‘ydi; laisser la paix à qqn. biror kishini tinch qo‘ymoq; fam. fichez-moi la paix! meni tinch qo‘ying! intj. la paix! tinch qo‘ying! goûter une paix profonde chuqur xotirjamlikni tuymoq; avoir la consience en paix ko‘ngli xotirjam bo‘lmoq
    5. tinchlik, xotirjamlik, osoyishtalik, sokinlik; la paix des champs dalalarning sokinligi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > paix

  • 17 parler

    I vi. gapirmoq, so‘zlamoq; cet enfant commence à parler bu bola gapirishga boshladi; parler de qqch. de qqn. biror narsa, kimsa haqida gapirmoq; parlez-nous de vos projets rejalaringiz haqida bizga gapirib bering; tout le monde en parle hamma bu haqda gapiryapti; loc. sans parler de haqda gapirmaganda; n'en parlons plus! gap tamom! bu haqda boshqa gapirmaylik! il fait beaucoup parler de lui u o‘zi haqida ko‘p gapirtiradi; de quoi parle ce livre? bu kitobda nima haqida gap ketadi?, bu kitob nima haqida? il parlait d'émigrer aux États-Unis u Qo‘shma Shtatlarga ko‘chib ketish haqida gapirardi; parler à qqn. biror kishiga gapirmoq; laissez-moi lui parler meni unga gapirgani qo‘ying; fam. tu parles!, vous parlez! turgan gap, bo‘lmasa-chi, albatta; tu parles d'un idiot! turgan gap, jinni! sa reconnaissance, tu parles! albatta, uning minnatdorchiligi! tu parles si je m'en fiche! bo‘lmasa-chi, men unga tupurdim!
    II vt.
    1. gapirmoq, bilmoq (tilni); parler (le) français fransuzcha bilmoq, gapirib bilmoq, gapirmoq; parlez-vous anglais? inglizcha bilasizmi?
    2. tutinmoq, boshlamoq, kirishmoq; parler politique siyosatga kirishmoq.
    nm.
    1. til; les mots du parler de tous les jours har kuni gapiriladigan tilning so‘zlari
    2. lahja, sheva.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > parler

  • 18 pont

    nm.
    1. ko‘prik; pont suspendu osma ko‘prik; pont pour les piétons piyodalar ko‘prigi; pont mobile, tournant, levant ou basculant ko‘tarma ko‘prik; loc. il est solide comme le pont-neuf qoyaday mustahkam; juda mustahkam; il coulera (passera) de l'eau sous les ponts hali ko‘p suvlar oqib o‘ tadi; couper, brûler les ponts chekinish, orqaga qaytish yo‘llarini kesib qo‘ymoq
    2. ponts et chaussées yo‘ l qurilishi tashkilotlari
    3. pont aux ânes hammaga ravshan, oydin, oson masala
    4. faire un pont d'or à qqn. biror kishiga biror mansabni egallashi uchun katta mablag‘ berib turmoq, biror kishini qo‘llab yubormoq
    5. ko‘prik (avtomobil shassisining o‘qlar o‘rnatilgan qismi); pont arrière orqa ko‘prik
    6. faire le pont ikki bayram orasida ishga chiqmaslik
    7. pont aérien havo yo‘li, havo aloqasi
    8. platsdarm, oldingi marra.
    nm. paluba, kema sahni; navire à trois ponts uch palubali kema; pont d'envol uchish palubasi; tout le monde sur le pont! hamma palubaga!

    Dictionnaire Français-Ouzbek > pont

  • 19 réciproquement

    adv. o‘zaro, bir-biriga nisbatan, bir-birini; et réciproquement ham, o‘sha darajada; il aime tout le monde, et réciproquement u hammani sevadi, hamma esa uni.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > réciproquement

  • 20 renvoyer

    vt.
    1. qaytarmoq, qaytarib yubormoq, kelgan joyiga qaytarib yubormoq; il est guéri, vous pouvez le renvoyer en classe u tuzalib qoldi, uni sinfiga qaytarsangiz bo‘ladi; elle désirait se reposer et elle a renvoyé tout le monde u hordiq chiqarishni xohlardi va hammani qaytarib yubordi
    2. ishdan bo‘shatmoq, haydab yubormoq, quvib yubormoq; renvoyer un employé xizmatchini ishdan bo‘shatmoq; il a été renvoyé du lycée u litseydan haydaldi
    3. jo‘natmoq, jo‘natib yubormoq; renvoyer un cadeau sovg‘a jo‘natmoq; je vous renvoie vos documents men sizga hujjatlaringizni jo‘natib yuborayapman
    4. qaytarmoq; renvoyer un ballon to‘pni qaytarmoq; le mur a renvoyé la balle to‘p devorga urilib qaytdi
    5. qaytarmoq, aks ettirmoq; l'écho renvoyait les coups de tonnerre momaqaldiroqning guldirashini aks sado qaytarar edi
    6. jo‘natmoq, qaratmoq, murojaat qilishini so‘ramoq; on m'a renvoyé à un autre service meni boshqa bir tashkilotga jo‘natishdi; je renvoie le lecteur à mon précedent ouvrage men o‘quvchini mening oldingi asarimga murojaat qilishlarini so‘rayman
    7. kechiktirmoq, keyinroqqa qoldirmoq; renvoyer une affaire à huitaine ishni biror haftalarga qoldirmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > renvoyer

См. также в других словарях:

  • Tout le monde deteste Chris — Tout le monde déteste Chris Tout le monde déteste Chris Titre original Everybody hates Chris Genre Sitcom Créateur(s) Ali LeRoi Chris Rock Pays d’origine  États Unis …   Wikipédia en Français

  • Tout le monde déteste Chris — Titre original Everybody hates Chris Genre sitcom Créateur(s) Ali LeRoi Chris Rock Acteurs principaux Tyler James Williams Tichina Arnold Terry Crews Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Tout le monde déteste chris — Titre original Everybody hates Chris Genre Sitcom Créateur(s) Ali LeRoi Chris Rock Pays d’origine  États Unis …   Wikipédia en Français

  • Tout le monde veut prendre sa place — Genre Jeu télévisé Périodicité Quotidienne Création Jean Michel Salomon et Romain Cousi …   Wikipédia en Français

  • Tout le monde en parle (Quebec) — Tout le monde en parle (Québec)  Cet article concerne la version québécoise du talk show. Pour la version française, voir Tout le monde en parle (France). Tout le monde en parle …   Wikipédia en Français

  • Tout le monde en parle (québec) —  Cet article concerne la version québécoise du talk show. Pour la version française, voir Tout le monde en parle (France). Tout le monde en parle …   Wikipédia en Français

  • Tout le monde aime Raymond — Titre original Everybody Loves Raymond Genre Sitcom Créateur(s) Philip Rosenthal Pays d’origine   …   Wikipédia en Français

  • Tout le monde aime Mickey — Tout le monde aime ... Tout le monde aime... est une série de compilation de courts métrages de Walt Disney Pictures La série comprend : Tout le monde aime Dingo (2 décembre 2003 et 2005) Tout le monde aime Donald (2 décembre 2003 et 2005)… …   Wikipédia en Français

  • Tout le monde aime ... — Tout le monde aime... est une série de compilation de courts métrages de Walt Disney Pictures La série comprend : Tout le monde aime Dingo (2 décembre 2003 et 2005) Tout le monde aime Donald (2 décembre 2003 et 2005) Tout le monde aime… …   Wikipédia en Français

  • Tout le Monde Adore le Disco — Épisode de Glee Titre original Showmance Numéro d’épisode Saison 1 Épisode 2 Code de production 1ARC01 Invité(s) Patrick Gallagher pour Ken T. Iqbal Theba pour Pri. Figgins Jennifer Aspen pour Kendra G. Romy Rosemont pour Carole H …   Wikipédia en Français

  • Tout le monde aime raymond — Titre original Everybody Loves Raymond Genre Sitcom Créateur(s) Philip Rosenthal Pays d’origine  États Unis …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»