-
1 impensable
لا يمكن تصوره [laː 'jumkin ta'sʼawːuruh]◊La réussite était impensable. — لم يكن بالإمكان تصور النجاح
◊À mon époque, c'était impensable. — في زمني، لم يكن من الممكن تصوره
* * *لا يمكن تصوره [laː 'jumkin ta'sʼawːuruh]◊La réussite était impensable. — لم يكن بالإمكان تصور النجاح
◊À mon époque, c'était impensable. — في زمني، لم يكن من الممكن تصوره
-
2 remarquer
v t1 رأى [ra׳ʔaː]◊J'ai remarqué qu'il était seul. — رأيت انه وحده
2 faire remarquer qqch à qqn لفت نظر◊Je lui ai fait remarquer qu'elle était en retard. — لفت نظرها انها كانت متأخرة
3 se faire remarquer جذب انتباه4 قال ['qaːla]◊"Tu t'es trompé", remarqua-t-il — قال:"انت أخطأت"
* * *v t1 رأى [ra׳ʔaː]◊J'ai remarqué qu'il était seul. — رأيت انه وحده
2 faire remarquer qqch à qqn لفت نظر◊Je lui ai fait remarquer qu'elle était en retard. — لفت نظرها انها كانت متأخرة
3 se faire remarquer جذب انتباه4 قال ['qaːla]◊"Tu t'es trompé", remarqua-t-il — قال:"انت أخطأت"
-
3 rien
I pron1 pas une chose لا شيء [laː 'ʃajʔ]◊Je ne sais rien. — لا اعلم شيئا
◊Il n'a rien fait. — لم يفعل شيئا
◊Qu'est-ce que tu dis ? - Rien. — ماذا تقول؟ لا شيء
◊Je n'ai rien d'autre à dire. — ليس لدي شيء آخر أقوله
2 de rien على لا شيء3 cela / ça ne fait rien هذا لا يهم◊J'ai oublié. - Ça ne fait rien. — نسيت -هذا لا يهم
4 ce n'est rien هذا لا يهم◊Ne pleure pas, ce n'est rien. — لا تبكي,هذا لا يهم
5 n'y être pour rien لا علاقة◊Je n'y suis pour rien. — انا لا علاقة لي بهذا
6 comme si de rien n'était كما لو انه لم يحدث شيئا◊Il a continué comme si de rien n'était. — هو استمر كما لو انه لم يحدث شيئا
II n m1 une petite chose أقل شيء [ʔa'qalː 'ʃajʔ]◊Un rien l'amuse. — اقل شيء يمتعه
2 en un rien de temps بسرعة [bi'surʔʼa]◊Tout a changé en un rien de temps. — كل شيء تغير بسرعة
* * *I pron1 pas une chose لا شيء [laː 'ʃajʔ]◊Je ne sais rien. — لا اعلم شيئا
◊Il n'a rien fait. — لم يفعل شيئا
◊Qu'est-ce que tu dis ? - Rien. — ماذا تقول؟ لا شيء
◊Je n'ai rien d'autre à dire. — ليس لدي شيء آخر أقوله
2 de rien على لا شيء3 cela / ça ne fait rien هذا لا يهم◊J'ai oublié. - Ça ne fait rien. — نسيت -هذا لا يهم
4 ce n'est rien هذا لا يهم◊Ne pleure pas, ce n'est rien. — لا تبكي,هذا لا يهم
5 n'y être pour rien لا علاقة◊Je n'y suis pour rien. — انا لا علاقة لي بهذا
6 comme si de rien n'était كما لو انه لم يحدث شيئا◊Il a continué comme si de rien n'était. — هو استمر كما لو انه لم يحدث شيئا
II n m1 une petite chose أقل شيء [ʔa'qalː 'ʃajʔ]◊Un rien l'amuse. — اقل شيء يمتعه
2 en un rien de temps بسرعة [bi'surʔʼa]◊Tout a changé en un rien de temps. — كل شيء تغير بسرعة
-
4 amphithéâtre
n m◊amphithéâtre romain — مدرّج رومانيّ
◊L'amphitéâtre était bondé. — كانت القاعة ممتلئة
* * *n m◊amphithéâtre romain — مدرّج رومانيّ
◊L'amphitéâtre était bondé. — كانت القاعة ممتلئة
-
5 anciennement
سابقا ['saːbiqan]◊Ce restaurant était anciennement une boucherie. — كان هذا المطعم ملحمة سابقا
* * *سابقا ['saːbiqan]◊Ce restaurant était anciennement une boucherie. — كان هذا المطعم ملحمة سابقا
-
6 bien
I adv1 convenablement حسن [ħa׳san]◊Tu vas bien ? — هل أنت على ما يرام؟
2 très, beaucoup جدًّا ['ӡidːan]◊servir bien frais — يُقدم بارد جدا
3 حقا ['ћaqːan]4 vouloir bien رغب [ra׳ɣiba]◊Je veux bien t'aider. — أرغب جدا بمساعدتك
II adj1 satisfaisant جيد ['ʒajːid]◊Le film était bien. — كان الفيلم جيدا
◊On est bien chez toi. — نحن نشعر بارتياح عندك
5 أخلاقيّ [ʔaxlaː׳qijː]◊Ce n'est pas bien de mentir. — ألكذب غير أخلاقيّ
6 جميل [ӡa׳miːl]◊Il est encore bien pour son âge. — هو ما زال جميلا بالنظر إلى عمره
◊Ce médicament m'a fait du bien. — جعلني هذا الدواء أشعر بخير
3 richesse, propriété أملاك [ʔam׳laːk] f* * *I adv1 convenablement حسن [ħa׳san]◊Tu vas bien ? — هل أنت على ما يرام؟
2 très, beaucoup جدًّا ['ӡidːan]◊servir bien frais — يُقدم بارد جدا
3 حقا ['ћaqːan]4 vouloir bien رغب [ra׳ɣiba]◊Je veux bien t'aider. — أرغب جدا بمساعدتك
II adj1 satisfaisant جيد ['ʒajːid]◊Le film était bien. — كان الفيلم جيدا
◊On est bien chez toi. — نحن نشعر بارتياح عندك
5 أخلاقيّ [ʔaxlaː׳qijː]◊Ce n'est pas bien de mentir. — ألكذب غير أخلاقيّ
6 جميل [ӡa׳miːl]◊Il est encore bien pour son âge. — هو ما زال جميلا بالنظر إلى عمره
◊Ce médicament m'a fait du bien. — جعلني هذا الدواء أشعر بخير
3 richesse, propriété أملاك [ʔam׳laːk] f -
7 bon
I adj1 qui convient جيّد ['ʒajːid]2 réussi ممتع ['mumtiʔʼ]◊Le repas était très bon. — كانت الوجبة ممتعة
3 gentil, charitable كريم [ka׳riːm]◊faire une bonne action — القيام بعمل خيري/كريم
4 compétent ماهر ['maːhir]◊être bon en dessin — يكون ماهرا/بارعا بالرسم
5 c'est bon ! هذا يكفي [haː׳ðaː jak׳fiː]6 grand جدية [ӡid׳ːijːa]◊trois bons kilomètres — ثلاثة كيلومترات جِدّية
7 pour de bon حقا ['ћaqːan]◊Il est parti pour de bon. — هو غادر حقا
II adv1 sentir bon رائحة طيبة ['raːʔiħa 'tʼajːiba]2 il fait bon ألطقس جميل [ʔatʼ'ːaqs ӡa׳miːl]1 gentil طيّب ['tʼajːib]◊les bons contre les méchants — الخيّرون ضدّ الشرّيرين
2 avoir du bon يحظى بأفضلية [jaћ׳ðʼaː biʔafdʼa'lijːa]IV n mسند [sa׳nad] m* * *I adj1 qui convient جيّد ['ʒajːid]2 réussi ممتع ['mumtiʔʼ]◊Le repas était très bon. — كانت الوجبة ممتعة
3 gentil, charitable كريم [ka׳riːm]◊faire une bonne action — القيام بعمل خيري/كريم
4 compétent ماهر ['maːhir]◊être bon en dessin — يكون ماهرا/بارعا بالرسم
5 c'est bon ! هذا يكفي [haː׳ðaː jak׳fiː]6 grand جدية [ӡid׳ːijːa]◊trois bons kilomètres — ثلاثة كيلومترات جِدّية
7 pour de bon حقا ['ћaqːan]◊Il est parti pour de bon. — هو غادر حقا
II adv1 sentir bon رائحة طيبة ['raːʔiħa 'tʼajːiba]2 il fait bon ألطقس جميل [ʔatʼ'ːaqs ӡa׳miːl]1 gentil طيّب ['tʼajːib]◊les bons contre les méchants — الخيّرون ضدّ الشرّيرين
2 avoir du bon يحظى بأفضلية [jaћ׳ðʼaː biʔafdʼa'lijːa]IV n mسند [sa׳nad] m -
8 bondée
مكتظّ [muk'taðʼː]◊Le train était bondé. — القطار مكتظ بالناس
* * *مكتظّ [muk'taðʼː]◊Le train était bondé. — القطار مكتظ بالناس
-
9 bonne
I adj1 qui convient جيّد ['ʒajːid]2 réussi ممتع ['mumtiʔʼ]◊Le repas était très bon. — كانت الوجبة ممتعة
3 gentil, charitable كريم [ka׳riːm]◊faire une bonne action — القيام بعمل خيري/كريم
4 compétent ماهر ['maːhir]◊être bon en dessin — يكون ماهرا/بارعا بالرسم
5 c'est bon ! هذا يكفي [haː׳ðaː jak׳fiː]6 grand جدية [ӡid׳ːijːa]◊trois bons kilomètres — ثلاثة كيلومترات جِدّية
7 pour de bon حقا ['ћaqːan]◊Il est parti pour de bon. — هو غادر حقا
II n fخادمة ['xaːdima] f* * *I adj1 qui convient جيّد ['ʒajːid]2 réussi ممتع ['mumtiʔʼ]◊Le repas était très bon. — كانت الوجبة ممتعة
3 gentil, charitable كريم [ka׳riːm]◊faire une bonne action — القيام بعمل خيري/كريم
4 compétent ماهر ['maːhir]◊être bon en dessin — يكون ماهرا/بارعا بالرسم
5 c'est bon ! هذا يكفي [haː׳ðaː jak׳fiː]6 grand جدية [ӡid׳ːijːa]◊trois bons kilomètres — ثلاثة كيلومترات جِدّية
7 pour de bon حقا ['ћaqːan]◊Il est parti pour de bon. — هو غادر حقا
II n fخادمة ['xaːdima] f -
10 comprendre
v t1 contenir تكون [ta'kawːana]◊Ce logement comprend quatre pièces. — يتكون هذا المسكن من أربع غرف
2 فهم [fa׳hima]◊Je n'ai pas compris. — لم أفهم
3 s'apercevoir أدرك ['ʔadraka]◊Il a compris qu'il s'était trompé. — أدرك انه أخطأ
4 تفهم [ta'fahːama]◊Je comprends son désarroi. — أتفهّم اضطرابه
* * *v t1 contenir تكون [ta'kawːana]◊Ce logement comprend quatre pièces. — يتكون هذا المسكن من أربع غرف
2 فهم [fa׳hima]◊Je n'ai pas compris. — لم أفهم
3 s'apercevoir أدرك ['ʔadraka]◊Il a compris qu'il s'était trompé. — أدرك انه أخطأ
4 تفهم [ta'fahːama]◊Je comprends son désarroi. — أتفهّم اضطرابه
-
11 enfin
1 finalement بالنهاية [binːi'haːja]◊Il est enfin arrivé ! — بالنهابة/أخيرا وصل
2 en dernier ألأخير [ʔalʔa'xiːr]◊de la farine, du lait et enfin du sucre — طحين، وحليب، وأخيرا سكر
3 باختصار [bixti'sʼaːr]◊Enfin, c'était bien. — باختصار كان جيدًا
* * *1 finalement بالنهاية [binːi'haːja]◊Il est enfin arrivé ! — بالنهابة/أخيرا وصل
2 en dernier ألأخير [ʔalʔa'xiːr]◊de la farine, du lait et enfin du sucre — طحين، وحليب، وأخيرا سكر
3 باختصار [bixti'sʼaːr]◊Enfin, c'était bien. — باختصار كان جيدًا
-
12 espionne
n f◊Elle était suivie par un espion. — تبعها جاسوس
* * *n f◊Elle était suivie par un espion. — تبعها جاسوس
-
13 être
I v i1 indique l'état كان ['kaːna]2 être à qqn تبع لشخص [ta׳biʔʼa li׳ʃaxsʼ]◊Ce sac est à moi. — هذه الحقيبة لي
3 aller (au passé) كان ['kaːna]◊J'ai été à New York deux fois. — كنت في نيويورك مرتين
4 être pour / contre qqch كان مع أو ضد شيء ['kaːna maʔʼ ʔaw 'dʼidːa 'ʃajʔ]5 c'est... / ce sont... هذا، هذه... [haː׳ðaː, 'haːðih]◊C'est mon ami. — هذا صديقي
◊Ce sont mes affaires. — هذه أغراضي
6 est-ce que... هلْ [hal]◊Est-ce que tu viens avec nous ? — هل أنت قادم معنا؟
7 il était une fois... حكى أن [ћu׳kija 'ʔanːa]II v auxpour les temps composés لبناء الأزمنة المركبة [libi׳naːʔ al'ʔazmina lmu׳rakːaba]◊Elle est partie. — هي قد غادرت
◊Nous nous sommes retrouvés dans un café. — قد التقينا في مقهى
1 مخلوق [max׳luːq] m◊un être humain — مخلوق/إنسان/كائن
2 شخص ['ʃaxsʼ] m◊* * *I v i1 indique l'état كان ['kaːna]2 être à qqn تبع لشخص [ta׳biʔʼa li׳ʃaxsʼ]◊Ce sac est à moi. — هذه الحقيبة لي
3 aller (au passé) كان ['kaːna]◊J'ai été à New York deux fois. — كنت في نيويورك مرتين
4 être pour / contre qqch كان مع أو ضد شيء ['kaːna maʔʼ ʔaw 'dʼidːa 'ʃajʔ]5 c'est... / ce sont... هذا، هذه... [haː׳ðaː, 'haːðih]◊C'est mon ami. — هذا صديقي
◊Ce sont mes affaires. — هذه أغراضي
6 est-ce que... هلْ [hal]◊Est-ce que tu viens avec nous ? — هل أنت قادم معنا؟
7 il était une fois... حكى أن [ћu׳kija 'ʔanːa]II v auxpour les temps composés لبناء الأزمنة المركبة [libi׳naːʔ al'ʔazmina lmu׳rakːaba]◊Elle est partie. — هي قد غادرت
◊Nous nous sommes retrouvés dans un café. — قد التقينا في مقهى
1 مخلوق [max׳luːq] m◊un être humain — مخلوق/إنسان/كائن
2 شخص ['ʃaxsʼ] m◊ -
14 fatale
(pl fatales)1 grave فادح ['faːdiћ]2 inévitable محتوم [maћ׳tuːm]3 mortel قاتل ['qaːtil]◊le coup fatal — ألضربة القاضية/القاتلة
* * *(pl fatales)1 grave فادح ['faːdiћ]2 inévitable محتوم [maћ׳tuːm]3 mortel قاتل ['qaːtil]◊le coup fatal — ألضربة القاضية/القاتلة
-
15 gauche
I adj1 situé à gauche يسار [ja׳saːr]2 أعسر ['ʔaʔʼsar]II n f1 position يسار [ja׳saːr]◊Elle était à sa gauche. — كانت عن يساره
◊Sa chambre est à gauche de la mienne. — غرفته الى يسار غرفتي
* * *I adj1 situé à gauche يسار [ja׳saːr]2 أعسر ['ʔaʔʼsar]II n f1 position يسار [ja׳saːr]◊Elle était à sa gauche. — كانت عن يساره
◊Sa chambre est à gauche de la mienne. — غرفته الى يسار غرفتي
-
16 ignorer
v t1 ne pas savoir جهل [ӡa׳hila]◊J'ignore son nom. — أجهل اسمه
◊J'ignorais qu'elle était venue. — كنتُ أجهل اسمه
2 ne pas prêter attention تجاهل [ta'ӡaːhala]◊On s'est croisé dans la rue ; elle m'a complètement ignoré. — التقينا في الطريق، وتجاهلتني كليا
* * *v t1 ne pas savoir جهل [ӡa׳hila]◊J'ignore son nom. — أجهل اسمه
◊J'ignorais qu'elle était venue. — كنتُ أجهل اسمه
2 ne pas prêter attention تجاهل [ta'ӡaːhala]◊On s'est croisé dans la rue ; elle m'a complètement ignoré. — التقينا في الطريق، وتجاهلتني كليا
-
17 inconscient
I adj1 dans le coma في غيبوبة [fiː ɣaj'buːba]◊Il était inconscient après son accident. — كان في غيبوبة إثر حادثة
2 involontaire عفويّ [ʔʼafa׳wijː]3 imprudent متهور [muta׳hawːir]II n mمندفع ['mundafiʔʼ]◊C'est une inconsciente ! — هذا اندفاع/ تهوّر
* * *1 dans le coma في غيبوبة [fiː ɣaj'buːba]◊Il était inconscient après son accident. — كان في غيبوبة إثر حادثة
2 involontaire عفويّ [ʔʼafa׳wijː]3 imprudent متهور [muta׳hawːir] -
18 inconsciente
I adj1 dans le coma في غيبوبة [fiː ɣaj'buːba]◊Il était inconscient après son accident. — كان في غيبوبة إثر حادثة
2 involontaire عفويّ [ʔʼafa׳wijː]3 imprudent متهور [muta׳hawːir]II n fمندفع ['mundafiʔʼ]◊C'est une inconsciente ! — هذا اندفاع/ تهوّر
* * *I adj1 dans le coma في غيبوبة [fiː ɣaj'buːba]◊Il était inconscient après son accident. — كان في غيبوبة إثر حادثة
2 involontaire عفويّ [ʔʼafa׳wijː]3 imprudent متهور [muta׳hawːir]II n fمندفع ['mundafiʔʼ]◊C'est une inconsciente ! — هذا اندفاع/ تهوّر
-
19 moisson
n f◊C'était une bonne moisson. — كان محصولا جيدا
* * *n f◊C'était une bonne moisson. — كان محصولا جيدا
-
20 observer
См. также в других словарях:
était — [etɛ] 3 p.s. Impar. être … French Morphology and Phonetics
etait — hoquetait … Dictionnaire des rimes
Il etait une fois — Il était une fois Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le Petit Chaperon rouge Il était une fois est une expression qui, dan … Wikipédia en Français
Il Était Une Fois — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le Petit Chaperon rouge Il était une fois est une expression qui, dan … Wikipédia en Français
Il était une fois... — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le Petit Chaperon rouge Il était une fois est une expression qui, dan … Wikipédia en Français
Il était une fois — Cette page d’homonymie répertorie les différentes œuvres portant le même titre. Le Petit Chaperon rouge Il était une fois est une expression qui, dans la tradition populaire, int … Wikipédia en Français
Comme si de rien n'était — Studio album by Carla Bruni Released July 11, 200 … Wikipedia
Il était une fois dans l'Ouest — Pour les articles homonymes, voir Il était une fois. Il était une fois dans l Ouest … Wikipédia en Français
Il était une fois en Amérique — Pour les articles homonymes, voir Il était une fois. Il était une fois en Amérique Données clés Titre original Once Upon a Time in America (C era una volta in America) Réalisation Sergio Leone … Wikipédia en Français
Il était une fois... l'Homme — Pour les articles homonymes, voir Il était une fois. Il était une fois… l Homme Titre original Il était une fois… l Homme Genre Série d animation Créateur(s) Albert Barillé Production … Wikipédia en Français
Il était une fois (film, 2007) — Pour les articles homonymes, voir Il était une fois. Il était une fois … Wikipédia en Français