-
1 d'importance
loc. adv.сильно, усиленно, энергично; на славу, чрезвычайно- dauber qn d'importanceJe voulais critiquer la couleur de cheval et la pose de l'esclave, mais Oscar me releva d'importance. (L. Reybaud, Jérôme Paturot à la recherche d'une position sociale.) — Я начал было критиковать масть лошади и позу раба, но Оскар меня знатно отчитал.
- gronder qn d'importance
- moucher qn d'importance -
2 dépenser ses quatre sous
(dépenser [или manger] ses quatre sous)растратить, проесть то немногое, что имел-... Personne n'a rien de sérieux à me reprocher. - Rien de sérieux? Un feignant qui ne fait rien de ses dix doigts et qui a déjà mangé les quatre sous que son père lui a laissés. (M. Aymé, Le Nain.) — -... Никто не может меня упрекнуть в чем-нибудь серьезном. - В чем-нибудь серьезном? А то, что ты бездельник, бьешь баклуши и уже проел те гроши, которые тебе оставил отец.
- Depuis mon retour, j'ai mangé ses économies, à lui... Elle baissa les yeux, les releva sur moi, emplis de stupeur et de scandale: - Mangé ses quatre sous, à lui. (Colette, Chambre d'hôtel.) — - Вернувшись, я проела все его сбережения. Она опустила глаза, а потом уставилась на меня взглядом, полным гневного возмущения: - Проела все грошовые сбережения, что у него были.
Dictionnaire français-russe des idiomes > dépenser ses quatre sous
-
3 en sang
окровавленный, весь в кровиArmand se croyait plutôt faible. Mais il flanqua une si belle raclée à Cotin, que malgré son propre nez en sang qui lui pissait sur la chemise, il se releva dans un état d'exaltation. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Но тут Арман здорово наложил Котену, и хотя у него самого из носу текла кровь на рубашку, он поднялся с земли торжествуя.
-
4 peigner la girafe!
((faire ça ou) peigner la girafe!)Il releva d'un coup d'épaule crâneur le sac à outils qui bringuebalait sur ses reins, et gagna la porte en ricanant: "D'ailleurs, je m'en fous... On verra bien... Faire ça ou peigner la girafe". (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Он лихо забросил на плечо качавшийся у пояса мешок с инструментами и, ухмыляясь, пошел к двери: "Вообще-то мне наплевать... Посмотрим... что этим заниматься, что баклуши бить".
Dictionnaire français-russe des idiomes > peigner la girafe!
-
5 plein gaz
loc. adv. разг.на всей скорости, на полном газуTu as retourné ta veste. Adieu la sécurité, l'immobilité administratives... Tu travailles à plein gaz, à plein régime, à plein temps, expressions à la mode de notre époque; tu ne te décharges de toi-même sur personne. (A. Arnoux, Double chance.) — Ты изменил своим убеждениям. Прощайте, беззаботность и покой чиновничьей жизни... Ты работаешь на полном ходу, на всем газу, на всех парах, если употреблять выражения, модные в наше время. Ты ни на кого не сваливаешь свои дела.
Don Ottavio stoppa près de la première borne, à la sortie de la ville... Quelqu'un a inscrit une croix rouge dans un cercle rouge. Il releva cela et retourna à plein gaz à Manacore. (R. Vailland, La Loi.) — Дон Оттавио притормозил машину у первого столба за городом... Кто-то нацарапал на столбе красный крест в красном кругу. Увидев это, он полным ходом отправился назад в Манакор.
-
6 retomber
vi.1. (tomber une deuxième fois) сно́ва <опя́ть> па́дать/упа́сть ◄-ду, -ёт, упа́л►;● retomber malade — сно́ва заболева́ть/заболе́тьil se releva et retomba — он приподня́лся и сно́ва упа́л;
2. (tomber après s'être élevé.) па́дать/упа́сть; пасть pf. élevé.;il sauta et retomba sur ses pieds — он пры́гнул и сно́ва стал на́ ноги; laisser retomber sa main — урони́ть ру́ку; que mon sang retombè sur vous! — да падёт на вас моя́ кровь!le ballon retomba en touche — мяч упа́л за бокову́ю ли́нию;
║ cuis оседа́ть/осе́сть3. fig. [сно́ва] впада́ть/впасть; ложи́ться/ лечь* (на + A), па́дать/пасть (на + A);retomber dans l'oubli — ока́зываться/ оказа́ться забы́тым <пре́данным забве́нию>; retomber en enfance — впасть в де́тство; la responsabilité retombe sur vous — отве́тственность па́дает <ложи́тся> на вас; ● il retombe toujours sur ses pieds — он всегда́ вы́путается, он всегда́ выхо́дит сухи́м из воды́; cela vous retombera sur le dos (le nez) — э́то вам вы́йдет бо́комretomber dans la misère (dans les mêmes erreurs) — сно́ва впасть в нищету́ (в те же заблужде́ния);
4. (pendre) спада́ть/спасть, ниспада́ть/ниспа́сть, свиса́ть pf., све́шиваться/све́ситься;le rideau retombait jusqu'à terre — за́навес ниспада́л <свиса́л> до земли́ses cheveux retombaient sur ses épaules — её во́лосы ниспада́ли <спада́ли> на пле́чи;
5. (cesser d'agir) спада́ть;son excitation est retombée — его́ возбужде́ние спа́ло <упа́ло>
См. также в других словарях:
releva — RELEVÁ, relév, vb. I. tranz. A pune în lumină, a scoate în evidenţă; a evidenţia, a observa, a remarca, a sublinia. – Din fr. relever. Trimis de romac, 17.02.2004. Sursa: DEX 98 A releva ≠ a voala, a tăinui Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa:… … Dicționar Român
relèva — relèvo f. relève; relais. A la relèva : en se relayant; tour à tour. Èstre a la relèva : se relayer. voir relais … Diccionari Personau e Evolutiu
relevá — vb., ind. prez. 1 sg. relév, 3 sg. şi pl. relévã; conj. prez. 3 sg. şi pl. reléve … Romanian orthography
relevante Kosten — relevạnte Kosten, entscheidungsrelevạnte Kosten, Kosten, die entsprechend der zugrunde liegenden Entscheidungssituation bei der Betrachtung zu berücksichtigen sind; Kosten, die unabhängig von der Entscheidung anfallen, werden nicht einbezogen … Universal-Lexikon
relevanter Markt — relevạnter Markt, Wettbewerbstheorie: Markt … Universal-Lexikon
eleva — releva … Dictionnaire des rimes
relevat — RELEVÁ vb. 1. v. accentua. 2. v. semnala. 3. v. sesiza. 4. v. denota. Trimis de siveco, 23.10.2008. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
relevar — releva relever; rehausser; rétablir; donner plus d éclat; renflouer. Si relevar : se remettre; se rétablir; se relayer. voir auborar, redreiçar … Diccionari Personau e Evolutiu
Serie Mundial de béisbol de 2011 — Serie Mundial de 2011 Equipo (Victorias) Entrenador Temporada regular St. Louis Cardinals (4) Tony La Russa 90 72, .556 Texas Rangers (3) Ron Wa … Wikipedia Español
relever — (re le vé. L e prend un accent grave, quand la syllabe qui suit est muette : je relève, je relèverai) v. a. 1° Remettre debout, sur ses pieds, dans sa position naturelle. 2° Au jeu, relever les cartes, les mains. 3° Relever la balle, une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
relevo — ► sustantivo masculino 1 Acción de relevar: ■ una mala gestión provocó su relevo del puesto. SINÓNIMO sustitución 2 MILITAR Acción de relevar o cambiar la guardia. 3 MILITAR Soldado o cuerpo que releva. 4 DEPORTES Prueba deportiva en la que… … Enciclopedia Universal