-
1 länge
adverbium1. længe, i lang tidVi har känt varandra länge - ända sen dagistiden!
Vi har kendt hinanden i lang tid - helt siden vi gik i børnehave!
Hur länge stannar du hos oss?
Hvor længe bli'r du hos os?
Langt om længe, efter lang (vente)tid
Foreløbig har vi ikke set postbudet, han er ikke dukket op
För länge sedan, länge sedan
For længe siden, langt tilbage i tiden
Hej så länge!
På gensyn!, Vi ses snart igen!
-
2 länge
adverbium1. længe, i lang tidVi har känt varandra länge - ända sen dagistiden!
Vi har kendt hinanden i lang tid - helt siden vi gik i børnehave!Hur länge stannar du hos oss?
Hvor længe bli´r du hos os?Langt om længe, efter lang (vente)tidForeløbig har vi ikke set postbudet, han er ikke dukket opSærlige udtryk:För länge sedan, länge sedan
For længe siden, langt tilbage i tidenHej så länge!
På gensyn!, Vi ses snart igen! -
3 пройти
vb. tilbagelægge* * *vt, vipf1ipfпроходить/жд1 gå; passereпройти вперёд gå, rykke fremad ( f eks i bussen)\пройтимимо чего-н. gå, komme, passere forbi ngtперед глазами прошли события вчерашнего дня gårsdagens begivenheder passerede revy for mine øjne\пройтипо коридору gå (hen)ad, gå, komme, passere igennem korridoren; no лицу прошла гримаса боли sv.t. ansigtet fortrak sig et øjeblik i smerte2 gå, tilbagelægge; køre; klare3 gå, køre forbi ngt; gå, køre for langt\пройтимолчанием forbigå i tavshed4 gå (igennem), løbe, ligge (om vej, gasledning o.l.)5 f eks6 forløbe, (hen)gå, gå til endeпрошло лето sommeren er omme ell. ovre7 gå over, holde op8 forløbe, gå, spænde af\пройтис успехом blive en succesэто не пройдёт! den går ikke! это не пройдёт тебе даром! det skal du ikke slippe godt fra! 9 gå igennemпройти в жизнь blive ført ud i livet, blive til ngtвода прошла в трюм vandet er trængt ind ell. ned i lasten10 в + akkkomme, slippe ind ved ngt; blive ngtкандидат прошёл kandidaten blev valgt, slap igennem; gennemgå (et stof); 12 gennemgå, udståпройти военную службу aftjene sin værnepligt. -
4 считать
vb. anse, betragte, holde, kende, regne, regne, synes, tælle, tiltro, tro* * *I vt ipf1 pfсосчитатьtælle2 pfпосчитать, сосчитатьсчесть сочту, сочтёт; счёл, сочла; счётший; сочтённый; сочтя; tælle op ell. sammen3 ipf.t.tælle, regne med; tage hensyn tilpræp mgen ikke medregnet, uden, bortset fra, undtagen ngtсчитая от, считая cpræp mgen (regnet) fra ngt4 + instr; + akk +infpfсчесть (se 2); noanse for, betragte som, regne for (at være) ngt; mene, være af den opfattelse; skønne.II vtc +instr pfipfсчитывать jævnføre, sammenligne med ngt; kontrol- lere. -
5 hänga
verbum1. hænge2. hænge op, anbringeHänga upp en taklampa, hänga upp en tavla, hänga upp gardiner
Hænge en (lofts)lampe op, hænge et maleri op, hænge gardiner op
3. hænge, aflive4. hænge ud, få tiden til at gå, sløveStå inte här och häng!
Se og få lidt fart på! Så kom dog i gang med noget!
-
6 sen
adjektiv1. sen, hen imod slutningen af en tidsperiode2. senere end forventet, forsinketDu är sen! (du är sent ute!)
Du er sent på den!
De kom senere, end vi havde regnet med
3. langsomH. er lidt langsom i det
Inte vara sen att...: Hon är inte sen att kritisera
Ikke vente med at..., være hurtig til at...: Hon er hurtig til at kritisere
-
7 ösa
verbum1. øse, (over)hælde, tømmeDu får inte ösa så mycket socker på gröten!
Du må ikke hælde så meget sukker på grøden!
3. tage fat af alle kræfter, give den hele armen (hverdagssprog/slang)I de sidste minutter lavede B. det ene mål efter det andet
-
8 babylonisk
adjektiv1. babylonisk, babylonsk, babelskBabyloniska texter om Babylons hängande trädgårdar är inte helt överbevisande, men på sin tid ansågs de vara ett av världens sju underverk
Babyloniske tekster om B's hængende haver er ikke helt overbevisende, men i sin tid blev de regnet for et af verdens syv underværker (B. i nuværende Irak)Særlige udtryk: -
9 droppe
substantiv1. dråbe, stænkI. er religiøs, og hun har aldrig smagt en dråbe alkoholVill du ha mer kaffe? - Bara fem droppar, tack!
Vil du ha' mere kaffe?- Kun et par dråber, tak!Det växer så det knakar under snön. När snön smälter bort kommer snödropparna fram
Det vokser så det knager under sneen. Når sneen smelter, dukker vintergækkerne opSammensatte udtryk:bloddroppe; daggdroppe; svettdroppe
bloddråbe; dugdråbe; sveddråbeSærlige udtryk:En dråbe i havet, en forholdsvis lille mængde, en ubetydelighedDet var dråben, der fik bægeret til at flyde over -
10 grov
adjektiv1. grov, kraftig, tyk m.m.2. grov, med store korn, ru m.m.Jag gillar grovt bröd (grovbröd), t.ex. ett riktigt gott fullkornsbröd
Jeg kan godt li' groft brød (mørkt brød), fx et rigtigt velsmagende fuldkornsbrød3. grov, som ikke er lavet særlig nøjagtigt (uden de fine detaljer)4. grov/fræk /obskønO. og hans grovkornede jokes5. alvorlig/svær/uforskammet m.m.Særlige udtryk:Det var det grövsta!
Hvor var det frækt!I grove træk, på en forenklet måde -
11 hänga
verbum2. hænge op, anbringe (også i overført betydning)Hänga upp en taklampa, hänga upp en tavla, hänga upp gardiner
Hænge en (lofts)lampe op, hænge et maleri op, hænge gardiner op3. hænge, aflive4. hænge ud, få tiden til at gå, sløveSærlige udtryk:Stå inte här och häng!
Se og få lidt fart på! Så kom dog i gang med noget! -
12 sen
adjektiv1. sen, hen imod slutningen af en tidsperiode2. senere end forventet, forsinketDu är sen! (du är sent ute!)
Du er sent på den!De kom senere, end vi havde regnet med3. langsomH. er lidt langsom i detSærlige udtryk:Inte vara sen att...: Hon är inte sen att kritisera
Ikke vente med at..., være hurtig til at...: Hon er hurtig til at kritisere -
13 spelbar
adjektiv1. som kan spilles (om fx kvalitet, vanskelighedsgrad)2. som man kan spille på (om boldspil) (sport, spil og leg)Det har regnet hele ugen, og man kan ikke spille på banen3. som man kan spille bolden til (sport, spil og leg) -
14 trotsa
verbum1. trodse, være stolt og vise trodsVi trodsede det forfærdelige vejr, og begav os ud i regnenEn sån livlig (livad) 80-årsdag, det trotsar all beskrivning
Sikke en livlig 80-årsdag, det trodser enhver beskrivelse -
15 ösa
verbum1. øse, (over)hælde, tømmeDu får inte ösa så mycket socker på gröten!
Du må ikke hælde så meget sukker på grøden!3. tage fat af alle kræfter, give den hele armen (hverdagssprog/slang)I de sidste minutter lavede B. det ene mål efter det andet
См. также в других словарях:
Glück — 1. Am Glück ist alles gelegen. Frz.: Il n y a qu heure et malheur en ce monde. Lat.: Fortuna homini plus quam consilium valet. 2. Bâr d s Glück hat, fürt di Braut hem. (Henneberg.) – Frommann, II, 411, 141. 3. Bei grossem Glück bedarf man gute… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Frau — 1. Alle Frauen sind Eva s Tochter. Dän.: Alle mandfolk ere Adams sönner og quindfolk Evæ døttre. (Prov. dan., 6.) 2. Alle Frauen sind gut. Die Engländer fügen boshaft hinzu: zu etwas oder nichts. (Reinsberg I, 59.) 3. Alte Frau – Liebe lau. In… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
§ 11. Store og små bogstaver i tekstbegyndelse og efter tegn — (1) TEKSTBEGYNDELSE MV. Første ord i en tekst, fx i en bog, en avis, et digt, et brev eller en annonce, skrives med stort begyndelsesbogstav. Det gælder også første ord i et tekstafsnit, fx i et kapitel, en paragraf eller et »nyt afsnit«… … Dansk ordbog
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Weib — (s. ⇨ Frau). 1. A jüng Weib is wie a schön Vögele, was män muss halten in Steigele (Vogelbauer). (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. A schämedig (schamhaftes) Weib is güt zü schlugen. (Warschau.) – Blass, 11. Weil es, um keinen Scandal zu machen, den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pfaffe — 1. Alle Pfaffen sind gleich, nur Kappen und Röcke sind verschieden. 2. An der Pfaffen scheinen, an der Frawen weinen, an der kramer schweren soll sich niemand kehren. – Zinkgref, IV, 357. 3. An Pfaffen solt nicht kehren dich, die gelehrten seynt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Haus — 1. Alte Häuser haben trübe Fenster. Dän.: Gammelt huus haver dumme vinduer. (Prov. dan., 315.) 2. Alte Häuser leiden mehr als neue. Wenn diese nicht schon zusammenfallen, ehe sie fertig gebaut sind. 3. Alte Häuser streicht man an, wenn man sie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Norsk — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Skandinavische Sprachen Norwegisch … Deutsch Wikipedia