-
1 again
igen -
2 continually
-
3 reassemble
[ri:ə'sembl]1) (to put (things) together after taking them apart: The mechanic took the engine to pieces, then reassembled it.) samle igen2) (to come together again: The tourists went off sight-seeing, then reassembled for their evening meal.) samles igen* * *[ri:ə'sembl]1) (to put (things) together after taking them apart: The mechanic took the engine to pieces, then reassembled it.) samle igen2) (to come together again: The tourists went off sight-seeing, then reassembled for their evening meal.) samles igen -
4 revive
1) (to come, or bring, back to consciousness, strength, health etc: They attempted to revive the woman who had fainted; She soon revived; The flowers revived in water; to revive someone's hopes.) genoplive; live op igen; blomstre op igen2) (to come or bring back to use etc: This old custom has recently (been) revived.) genoplive•- revival* * *1) (to come, or bring, back to consciousness, strength, health etc: They attempted to revive the woman who had fainted; She soon revived; The flowers revived in water; to revive someone's hopes.) genoplive; live op igen; blomstre op igen2) (to come or bring back to use etc: This old custom has recently (been) revived.) genoplive•- revival -
5 again
[ə'ɡen](once more or another time: He never saw her again; He hit the child again and again; Don't do that again!; He has been abroad but he is home again now.) igen* * *[ə'ɡen](once more or another time: He never saw her again; He hit the child again and again; Don't do that again!; He has been abroad but he is home again now.) igen -
6 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) ryg2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) ryg3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) bagside; bagerste del4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) back2. adjective(of or at the back: the back door.) bag-3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) tilbage2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) tilbage; væk3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) tilbage4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) igen5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) tilbage til4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) bakke2) (to help or support: Will you back me against the others?) støtte3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) satse (penge) på; holde på•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) stejlskrift- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) ryg2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) ryg3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) bagside; bagerste del4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) back2. adjective(of or at the back: the back door.) bag-3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) tilbage2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) tilbage; væk3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) tilbage4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) igen5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) tilbage til4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) bakke2) (to help or support: Will you back me against the others?) støtte3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) satse (penge) på; holde på•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) stejlskrift- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat -
7 but
1. conjunction(used to show a contrast between two or more things: John was there, but Peter was not.) men2. preposition(except (for): no-one but me; the next road but one.) med undtagelse af; på nær; den næste igen (to veje herfra)* * *1. conjunction(used to show a contrast between two or more things: John was there, but Peter was not.) men2. preposition(except (for): no-one but me; the next road but one.) med undtagelse af; på nær; den næste igen (to veje herfra) -
8 counter
I see count II 0. noun(a token used in numbering or playing certain games; counters for playing ludo etc.) brik; jetonII 1. adverb((with to) in the opposite direction or manner to: The election is running counter to the forecasts.) modsat2. verb(to meet or answer (a stroke or move etc by another): He successfully countered all criticisms.) imødegå; modsige; svare igen- counter-III noun(a kind of table or surface on which goods are laid: Can you get me some sweets from the confectionery counter?) disk; skranke* * *I see count II 0. noun(a token used in numbering or playing certain games; counters for playing ludo etc.) brik; jetonII 1. adverb((with to) in the opposite direction or manner to: The election is running counter to the forecasts.) modsat2. verb(to meet or answer (a stroke or move etc by another): He successfully countered all criticisms.) imødegå; modsige; svare igen- counter-III noun(a kind of table or surface on which goods are laid: Can you get me some sweets from the confectionery counter?) disk; skranke -
9 eat one's words
(to admit humbly that one was mistaken in saying something: I'll make him eat his words!) tage ordene i sig igen* * *(to admit humbly that one was mistaken in saying something: I'll make him eat his words!) tage ordene i sig igen -
10 fight back
(to defend oneself against an attack, or attack in return.) gøre modstand; slå igen* * *(to defend oneself against an attack, or attack in return.) gøre modstand; slå igen -
11 get one's second wind
(to recover one's natural breathing after breathlessness.) få vejret igen* * *(to recover one's natural breathing after breathlessness.) få vejret igen -
12 hit back
(to hit (someone by whom one has been hit): He hit me, so I hit him back.) slå igen* * *(to hit (someone by whom one has been hit): He hit me, so I hit him back.) slå igen -
13 make amends
(to do something to improve the situation after doing something wrong, stupid etc: He gave her a present to make amends for his rudeness.) gøre godt igen* * *(to do something to improve the situation after doing something wrong, stupid etc: He gave her a present to make amends for his rudeness.) gøre godt igen -
14 make it up
1) (to become friends again after a quarrel: It's time you two made it up (with each other).) blive gode venner igen2) (to give compensation or make amends for something: I'm sorry - I'll make it up to you somehow.) kompensere; dække* * *1) (to become friends again after a quarrel: It's time you two made it up (with each other).) blive gode venner igen2) (to give compensation or make amends for something: I'm sorry - I'll make it up to you somehow.) kompensere; dække -
15 make up
1) (to invent: He made up the whole story.) opdigte; finde på2) (to compose or be part(s) of: The group was made up of doctors and lawyers.) bestå af3) (to complete: We need one more player - will you make up the number(s)?) udfylde4) (to apply cosmetics to (the face): I don't like to see women making up (their faces) in public.) sminke sig5) (to become friends again (after a quarrel etc): They've finally made up (their disagreement).) blive forsonet; gøre det godt igen* * *1) (to invent: He made up the whole story.) opdigte; finde på2) (to compose or be part(s) of: The group was made up of doctors and lawyers.) bestå af3) (to complete: We need one more player - will you make up the number(s)?) udfylde4) (to apply cosmetics to (the face): I don't like to see women making up (their faces) in public.) sminke sig5) (to become friends again (after a quarrel etc): They've finally made up (their disagreement).) blive forsonet; gøre det godt igen -
16 over again
(once more: Play the tune over again.) om igen* * *(once more: Play the tune over again.) om igen -
17 patch up
1) (to mend, especially quickly and temporarily: He patched up the roof with bits of wood.) lappe2) (to settle (a quarrel): They soon patched up their disagreement.) gøre god igen; forhandle på plads* * *1) (to mend, especially quickly and temporarily: He patched up the roof with bits of wood.) lappe2) (to settle (a quarrel): They soon patched up their disagreement.) gøre god igen; forhandle på plads -
18 pay back
1) (to give back (to someone something that one has borrowed): I'll pay you back as soon as I can.) betale tilbage2) (to punish: I'll pay you back for that!) give igen; gøre gengæld* * *1) (to give back (to someone something that one has borrowed): I'll pay you back as soon as I can.) betale tilbage2) (to punish: I'll pay you back for that!) give igen; gøre gengæld -
19 reappear
[ri:ə'piə](to appear again: The boy disappeared behind the wall, and reappeared a few yards away.) dukke op igen* * *[ri:ə'piə](to appear again: The boy disappeared behind the wall, and reappeared a few yards away.) dukke op igen -
20 reconsider
[ri:kən'sidə](to think about again and possibly change one's opinion, decision etc: Please reconsider your decision to leave the firm.) overveje igen* * *[ri:kən'sidə](to think about again and possibly change one's opinion, decision etc: Please reconsider your decision to leave the firm.) overveje igen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
IGen — * iGen also refers to the iGenerationiGen is a suite of computer benchmarks designed to test and compare the performance of various systems. Initially developed by Benoit Chaffanjon from Sun Microsystems, it is developed in 100% Java and includes … Wikipedia
IGEN — Inspection générale de l Éducation nationale Inspections et inspecteurs dans l’Éducation nationale Inspections générales Inspection générale de l’Éducation nationale (IGEN) Inspection générale de l’administration de l’Éducation nationale et de la … Wikipédia en Français
igen — • åter, igen, ånyo, återigen, omigen … Svensk synonymlexikon
IGEN — abbr. IGEN INTL INC NASDAQ … Dictionary of abbreviations
IGEN — I G E N International, Inc. (Business » NASDAQ Symbols) … Abbreviations dictionary
þigen — 1. f ( e/ a) receiving, taking (of food or drink), partaking, eating, drinking; what is taken, food, meat, or drink [þicgan]; 2. past participle of þéon 1, and þicgan … Old to modern English dictionary
-igen — i·gen als Suffix in Verben, begrenzt produktiv; bezeichnet ein Tun, das sich auf ein Adj. oder auf ein Subst. als Ausgangswort bezieht; reinigen, festigen, jemanden sättigen; peinigen, schädigen, verdächtigen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
IGEN — Inspecteur Général de l Éducation nationale … Sigles et Acronymes francais
igen — i|gen adv … Dansk ordbog
igen — adv … Clue 9 Svensk Ordbok
Alting bliver godt igen — Filmdaten Originaltitel Alting bliver godt igen Produktionsland Dänemark … Deutsch Wikipedia