-
1 parar
v1. to stop2. to stayOn pares quan vas a Figueres? - Where are you staying / where will you be staying when you go to Figueres?3. to end upLa pilota va anar a parar al carrer - The ball ended up in the streetNo sé com això ha anat a parar a parar a les seves mans - I don't know how that ended up in his hands / I don't know how he got ahold (Am.) / hold (Br.) of that.Noi, si continues així, pararàs boig! - (Man!) If you go on like that you'll end up (going) crazy (Am.) / mad (Br.)4. to set (up) / to pitch / to layParar la taula - To set the table / to lay the tableParar tenda - To pitch / set up a tentParar una trampa - To set a trapParar esment / compte - To pay attention5. to hold outParar la mà - To hold your hand out / to begT'haig d'explicar una història increïble! Para l'orella! - I (simply) must tell you an incredible story! Listen (up)!expr parar atenció (a) to pay attention (to)expr parar esment (a) to pay attention (to)expr parar els peus a algú to stop someone in their tracks -
2 de
1. [característica, sentit partitiu, pertinença, relació, aposició, assumpte, motiu] ofAquest jersei és fet de llana - This sweater (Am.) / jumper (Br.) is made of woolAquesta mena de mala herba em fa esternudar - These kinds of weeds make me sneezeEn tenim de molt bonics - We have some really pretty onesLes busques del rellotge són tortes - The hands of the clock are crookedés el contrari del que penses - It's the opposite of what you thinkEl rei li va donar el títol de comte - The king gave him the title of countVa escriure els seus primers dos llibres de (o sobre) filosofia grega abans de tenir trenta anys - She wrote her first two books of Greek philosophy before she was thirtyEstava orgullós del seu fill - He was proud of his sonnota: Notem que en català es pot posar la preposició "de" amb valor partitiu davant els adjectius determinatius o especificatius. Aquestes locucions es tradueixen en anglès sense preposició.2. [origen, procedència i punt de partença, causa i separació] fromD'on véns? - Where do you come from?és cec de naixença - He has been blind from birthEs va morir de les seves ferides - He died from his woundsEuropa està cansada de tantes guerres i rivalitats - Europe is tired of so many wars and rivalriesEl van excloure de l'equip - They excluded him from the teamAquesta pomada et protegirà la pell del sol - This lotion will protect your skin from the sun3. [agent] byEra fet del meu pare - It was made by my fatherEn aquest poble som coneguts de tothom - In this town we're well known by everybody4. [verb + de, on "de" expressa el terme de l'acció verbal] about / of / fromAbstenir-se de - To abstain fromAssabentar-se de - To hear about / ofParlar de - To talk (or speak) about / ofRecuperar-se de - To recover fromnota: Si el complement prepositiu és un infinitiu, en anglès es tradueix per gerundi.5. [altres verbs + de] on / to / at / withAixò no depèn de mi, sinó d'en Robert - This doesn't depend on me, it depends on RobertDubta de la seva pròpia existència - He doubts his own existenceJo mateix me n'ocuparé - I'll take care of it myselfHem decidit (de) vendre la casa - We've decided to sell our housenota: En el cas d'aquestes combinacions 'verb+de', el mot "de" pot ser traduït en anglès per preposicions diverses i, si el verb català es tradueix en anglès per un verb transitiu, "de" no es tradueix (p.ex. adonar-se de || to realize (or notice); dubtar de || to doubt (or mistrust); fiar-se de || to trust; penedir-se de || to regret; recordar-se de || to remember).6. [de + infinitiu] to (verb) / (verb) -ingHem decidit (de) vendre la casa - We have decided to sell our houseVa prometre de venir - He promised to comeLi vaig aconsellar de no dir-ne res - I advised him not to say anything about itNo em podia estar de notar la seva falta d'entusiasme - I couldn't help noticing their lack of enthusiasmQuan deixaràs de fumar? - When are you going to quit (o give up) smoking?No em recordava de dir-li-ho - I didn't remember to tell himM'agrada (de) passejar pel jardí - I like to walk (o I like walking) in the gardenEvito (de) dir res que l'empipi - I avoid saying anything that bothers hernota: La combinació "de + infinitiu" se sol traduir en anglès per l'infinitiu "to" però es tradueix en anglès per un gerundi després dels verbs assajar (practice), deixar (quit), evitar (avoid), no poder estar-se (can't help) i parar (stop). Es tradueix per un gerundi o l'infinitiu "to", a vegades amb un canvi de sentit, després dels verbs agradar (like), oblidar(-se) (forget), permetre's (afford), preferir (prefer) i recordar(-se) (remember).
См. также в других словарях:
You Will — was the name of an AT T marketing campaign from the early 1990s, directed by David Fincher. Each ad presented a futuristic scenario, over which the voice of Tom Selleck narrated, beginning with Have you ever... and ending with You will. And the… … Wikipedia
You Will Be My Ain True Love — is a song from the 2003 Academy Award and Golden Globe winning film Cold Mountain , written and performed by Sting and Alison Krauss.The song was nominated for the Academy Award, the Grammy Award and the Golden Globe Award for Best Original Song … Wikipedia
You Will Only Break My Heart — Infobox Single Name = You Will Only Break My Heart Caption = Artist = Delta Goodrem from Album = Delta A side = B side = Released = March 29 2008 Format = CD, digital download Recorded = Avalon Studios, Dublin SCS Studios, Hastings Strongroom… … Wikipedia
You Will (Patty Loveless song) — Infobox Single Name = You Will Cover size = Border = Caption = Cassette Single Cover Artist = Patty Loveless Album = Only What I Feel A side = You Will B side = You Don t Know How Lucky You Are Released = 11/20/93 Format = 7in vinyl single,… … Wikipedia
You Will You Won't — Infobox Single Name = You Will You Won t Artist = The Zutons from Album = Who Killed...... The Zutons? B Side = Nobody Loves Me , Times Of Trouble , Nightmare (Part 1) Released = 5th April 2004 Format = CD, 7 Genre = Indie Last single = Pressure… … Wikipedia
You Will Go to the Moon — Infobox Album | Name = You Will Go To The Moon Type = Album Artist = Moxy Früvous Released = 1997 Recorded = Genre = Folk, Rock Length = 41:48 Label = Warner Music Canada Producer = Moxy Früvous Stephen Traub Reviews = Last album = The b Album… … Wikipedia
You Will (album) — Infobox Album Name = You Will Type = Studio Artist = Anne Murray Released = 1990 Recorded = Genre = Country Length = Label = Capitol Nashville Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = You Will is a studio album by Anne Murray… … Wikipedia
You Will Go to the Moon (book) — infobox Book | name = You Will Go to the Moon title orig = translator = image caption = 1959 edition cover author = Mae and Ira Freeman illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = publisher = Random… … Wikipedia
Say You Will — Album par Fleetwood Mac Sortie 15 avril 2003 Enregistrement de 1995 à 2002 Durée 75:56 Genre rock Producteur … Wikipédia en Français
Say You Will — Infobox Album | Name = Say You Will Type = Album Artist = Fleetwood Mac Released = flagicon|US April 15, 2003 flagicon|UK April 28, 2003 Recorded = 1995 2002 Genre = Rock Length = 76:15 Label = Reprise Producer = Lindsey Buckingham Rob Cavallo… … Wikipedia
Wherever You Will Go — Infobox Single Name = Wherever You Will Go Artist = The Calling from Album = Camino Palmero Released = June 2001 (rock radio) October 2001 (pop radio) Recorded = 2001 Genre = Rock Length = 3:29 Label = RCA Writer = The Calling Producer = Mark… … Wikipedia