-
81 tail
1. noun1) Schwanz, der2) (fig.)have somebody/something on one's tail — (coll.) jemanden/etwas auf den Fersen haben (ugs.)
be/keep on somebody's tail — (coll.) jemandem auf den Fersen sein/bleiben (ugs.)
with one's tail between one's legs — mit eingezogenem Schwanz (ugs.)
turn tail [and run] — Fersengeld geben (ugs.); die Flucht ergreifen
3) (of comet) Schweif, der4)[shirt-]tail — Hemdzipfel, der (ugs.)
2. transitive verbtails [it is] — Zahl; see also academic.ru/33950/head">head 1. 5)
1) (remove stalks of)2) (coll.): (follow) beschattenPhrasal Verbs:- tail off* * *[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) der Schwanz2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) der Schwanz2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) beschatten- -tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) Wappen- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *[teɪl]I. n1. (of animal) Schwanz m; of a horse also Schweif m geh; of a bear, badger, wild boars Bürzel m; of a dog, predatory game, and a squirrel also Rute f fachspr; of an insect Hinterleib mto wag/swish one's \tail mit dem Schwanz wedeln/schlagen2. ( fig: rear) Schwanz m fig; of an aeroplane also Rumpfende nt; of a car Heck nt; of a comet Schweif m; of a kite Schwanz m; of a hurricane Ausläufer m; of a letter Unterlänge f fachspr; of a note Notenhals mto have sb on one's \tail jdn auf den Fersen habento keep/be on sb's \tail jdm auf den Fersen bleiben/seinget off my \tail! musst du so dicht auffahren! m fam6. (reverse of coin)▪ \tails pl Zahlseite fheads or \tails? Kopf oder Zahl?heads I win, \tails you lose! ich gewinne auf jeden Fallto put a \tail on sb jdn beschatten lassenthey're chasing \tail (sl) sie sind auf Weiberjagd sl11.▶ it's a case of the \tail wagging the dog da wedelt ja der Schwanz mit dem Hund▶ to go off [or away] with one's \tail between one's legs sich akk mit eingezogenem Schwanz [o wie ein geprügelter Hund] davonschleichen [o davonmachen] fam▶ to not be able to make head or \tail [or heads or \tails] of sth aus etw dat nicht schlau werden fam, sich dat keinen Reim auf etw akk machen können famII. vt1. (remove the stalks of fruit)▪ to \tail sth etw putzen2. ( fam)▪ to \tail sb jdn beschatten, jdm folgen* * *[teɪl]1. nwith his tail between his legs (fig) — wie ein geprügelter Hund, mit eingezogenem Schwanz (inf)
to turn tail — ausreißen, die Flucht ergreifen
he was right on my tail — er saß mir direkt im Nacken
2) (of aeroplane, kite, procession, list) Schwanz m; (of comet) Schweif m; (of shirt) Zipfel m; (of jacket, coat) Schoß m; (of letter) Schleife f; (MUS, of note) Notenhals m4) (inf)they were out looking for tail — sie hielten nach Weibern (inf) or Bräuten (sl) Ausschau
5)tails pl (on coin) — Rück- or Zahlseite f
6) pl (= jacket) Frack m, Schwalbenschwanz m (inf)"tails (will be worn)" — "Frackzwang" m
2. vt2)See:→ top* * *tail1 [teıl]A s1. ZOOL Schweif m, Schwanz m:(it’s a case of) the tail wagging the dog der Schwanz wedelt mit dem Hund umg;with one’s tail up hochgestimmt, übermütig;have one’s tail up in Hochstimmung oder übermütig sein;with one’s tail down, with one’s tail between one’s legs bedrückt, mit eingezogenem Schwanz umg;have one’s tail down bedrückt sein, den Schwanz hängen lassen umg;be (keep) on sb’s tail jemandem auf den Fersen sein (bleiben);sit on sb’s tail AUTO zu dicht auf jemanden auffahren;twist sb’s tail jemanden piesacken oder schikanieren;turn tail (and run) davonlaufen2. umg Hinterteil n, Steiß mtail of a comet Kometenschweif m;tail of a letter Briefschluss;out of the tail of one’s eye aus den Augenwinkeln;tail of a storm (ruhigeres) Ende eines Sturmes4. Haarzopf m, -schwanz m6. a) Schleppe f (eines Kleides)b) (Rock-, Hemd) Schoß m, (-)Zipfel m7. pl Frack m8. Schleife f (eines Buchstabens)9. ELEK, TECHa) Nachimpuls mb) Signalschwanz m11. Sterz m12. LIT Koda f13. ANATa) Sehnenteil m (eines Muskels)b) Pankreasschwanz mc) Nebenhoden m14. FLUGa) Leitwerk nb) Heck n, Schwanz m15. a) Gefolge nb) Anhang m (einer Partei)c) große Masse (einer Gemeinschaft)16. umg Beschatter m (Detektiv etc):put a tail on sb jemanden beschatten lassen17. besonders US vulgb) Fotze f, Möse f (beide vulg) (Vagina)B v/t1. einen Schwanz an einem Drachen etc anbringen4. Früchte zupfen, entstielen5. einen Hund stutzen6. am Schwanz packen7. umg jemanden beschattenC v/i1. sich hinziehen, einen Schwanz bilden:a) abflauen, abnehmen, sich verlieren,b) zurückbleiben, -fallen,c) sich auseinanderziehen (Kolonne etc),d) sich verschlechtern, nachlassen4. ARCH (mit dem Ende) eingelassen sein (in, into in akk oder dat)tail2 [teıl] JURheir in tail Vorerbe m;issue in tail erbberechtigte Nachkommenschaft;tenant in tail Eigentümer m, dessen Rechte durch Nacherbenbestimmungen beschränkt sind;estate in tail male Fideikommiss nB adj beschränkt (Erbfolge etc)* * *1. noun1) Schwanz, der2) (fig.)have somebody/something on one's tail — (coll.) jemanden/etwas auf den Fersen haben (ugs.)
be/keep on somebody's tail — (coll.) jemandem auf den Fersen sein/bleiben (ugs.)
turn tail [and run] — Fersengeld geben (ugs.); die Flucht ergreifen
3) (of comet) Schweif, der4)[shirt-]tail — Hemdzipfel, der (ugs.)
5) (of man's coat) Schoß, der7) in pl. (on coin)2. transitive verbtails [it is] — Zahl; see also head 1. 5)
2) (coll.): (follow) beschattenPhrasal Verbs:- tail off* * *n.Ende -n n.Heck -e n.Rest -e m.Schwanz -¨e m. -
82 high
[haɪ] adjhe lives on the \highest floor er wohnt im obersten Stockwerk;I knew him when he was only so \high ich kannte ihn schon als kleines Kind;to fly at a \high altitude in großer Höhe fliegen;to have a \high ceiling hohe Räume haben;\high cheekbones hohe Wangenknochen;to do a \high dive einen Kopfsprung aus großer Höhe machen;the \high diving board das oberste Sprungbrett;to have a \high forehead eine hohe Stirn haben;\high waves hohe Wellen;\high wind starker Wind;shoulder/waist-\high schulter-/hüfthochshe got very \high marks sie bekam sehr gute Noten;the casualty toll from the explosion was \high die Explosion forderte viele Opfer;\high level of concentration hohe Konzentration;to have \high hopes sich dat große Hoffnungen machen;to have \high hopes for sb für jdn große Pläne haben;to have a \high IQ einen hohen IQ haben;a \high-scoring match ein Match nt mit vielen Treffern;to have a \high opinion of sb von jdm eine hohe Meinung haben;to be full of \high praise [for sb/sth] [für jdn/etw] voll des Lobes sein;to have \high principles strenge Prinzipien haben;to drive at \high speed mit hoher Geschwindigkeit fahren;3) medto suffer from \high blood-pressure an hohem Blutdruck leiden;\high in calories/ cholesterol kalorien-/cholesterinreich;\high fever hohes Fieber4) ( important)safety is \high on my list of priorities Sicherheit zählt zu meinen höchsten Prioritäten;to have sth on the \highest authority ( esp hum) etw aus zuverlässiger Quelle wissen;to hold/resign from \high office ein hohes Amt innehaben/niederlegen;to have friends in \high places wichtige Freunde haben;of \high rank hochrangig;to be \high and mighty ( pej) herablassend seinto be \high on drugs mit Drogen vollgepumpt sein;6) ( shrill)to sing in a \high key in einer hohen Tonlage singen;a \high note ein hoher Ton;a \high voice eine schrille Stimme7) fashionshe wore a dress with a \high neckline sie trug ein hochgeschlossenes Kleid;\high heels Stöckelschuhe mplPHRASES:\high drama hochdramatisch;with one's head held \high hoch erhobenen Hauptes;to stink to \high heaven ( smell awful) wie die Pest stinken (sl) ( be very suspicious) zum Himmel stinken ( fig) (sl)come hell or \high water um jeden Preis;come hell or \high water, I'm going to get this finished by midnight und wenn die Welt untergeht, bis Mitternacht habe ich das fertig;sb's stock is \high jds Aktien stehen gut ( fig), jd steht hoch im Kurs;\high time höchste Zeit;to leave sb \high and dry jdn auf dem Trockenen sitzen lassen adv1) ( position) hoch;you'll have to throw the ball \high du musst den Ball in die Höhe werfen;he said he would go as \high as $500 er meinte, er würde maximal 500 Dollar ausgeben;\high up hoch oben2) ( intensity)the sea was running \high das Meer tobte;feelings were running \high ( fig) die Gemüter erhitzten sichPHRASES:to hold one's head \high stolz sein;1) (high[est] point) Höchststand m;3) ( exhilaration)\highs and lows Höhen und Tiefen ( fig)to be on a \high high sein (sl)4) ( heaven)on \high im Himmel, in der Höhe ( poet)the orders came from on \high die Befehle kamen von höchster Stelle
См. также в других словарях:
You Were Meant for Me (Jewel song) — Infobox Single Name = You Were Meant for Me Caption = Artist = Jewel from Album = Pieces of You B side = Released = November 12, 1996 (U.S.) Format = CD single Recorded = Genre = Folk, Adult contemporary Length = 3:45 Label = Atlantic Records,… … Wikipedia
Wish You Were Here (song) — Song infobox Name = Wish You Were Here Artist = Pink Floyd Album = Wish You Were Here Released = September 15, 1975 track no = 4 Recorded = January–July 1975 Genre = Progressive rock Length = 5:40 (5:24 on ) Writer = David Gilmour/Roger Waters… … Wikipedia
When You Were Mine — Song infobox Name = When You Were Mine Caption = Artist = Prince alt Artist = Album = Dirty Mind Published = Released = 1980 track no = 2 Format = Vinyl 12 promo single Recorded = 1980 Genre = Pop Length = 3:43 Writer = Prince Composer = Prince… … Wikipedia
I Knew You Were Waiting (For Me) — Single by Aretha Franklin and George Michael from the album Aretha … Wikipedia
When You Were Young — Infobox Single Name = When You Were Young Caption = Artist = The Killers from Album = Sam s Town A side = B side = Where the White Boys Dance , All the Pretty Faces Released = September 18, 2006 Format = Download, 12 , 7 , CD Recorded = Genre =… … Wikipedia
Wish You Were Here (chanson) — Pour les articles homonymes, voir Wish You Were Here. Wish You Were Here Chanson par Pink Floyd extrait de l’album Wish You Were Here Sortie … Wikipédia en Français
Wish You Were Here (Incubus song) — Infobox Single Name = Wish You Were Here Artist = Incubus from Album = Morning View B side = Mexico (live)/Drive (live)/Warmth (live)/Wish You Were Here (live) Released = August 21,2001 Format = CD/DVD single Recorded = 2001 Genre = Alternative… … Wikipedia
Live Like You Were Dying — Infobox Album | Name = Live Like You Were Dying Type = studio Artist = Tim McGraw Released = August 24, 2004 Genre = country Length = Label = Curb Producer = Byron Gallimore Tim McGraw Darran Smith Reviews = *Allmusic Rating|4.5|5… … Wikipedia
Live Like You Were Dying (song) — Infobox Single Name = Live Like You Were Dying Artist = Tim McGraw from Album = Live Like You Were Dying B side = Just Be Your Tear Released = start date|2004|06|05 Format = CD single Recorded = 2004 Genre = Country Length = 4:58 Label = Curb… … Wikipedia
Five Candles (You Were There) — Infobox Single Name = Five Candles (You Were There) Artist = Jars Of Clay from Album = Much Afraid Released = 1997 Format = CD Recorded = 1997 Genre = Pop rock Length = 3:38 (Radio Edit) 3:48 (Album Version) Label = Essential/Silvertone Producer … Wikipedia
I Knew You Were Waiting (For Me) — «I Knew You Were Waiting (For Me)» Sencillo de Aretha Franklin y George Michael del álbum Aretha Formato 7 , CD single Grabación 1986 Género(s) R B, Pop … Wikipedia Español