Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

if+you+don't+mind

  • 101 do without

    (to manage without and accept the lack of: We'll just have to do without a phone; If you're too lazy to fetch the ice-cream you can just do without; I can do without your opinion, if you don't mind.) obchodzić się bez

    English-Polish dictionary > do without

  • 102 do without

    (to manage without and accept the lack of: We'll just have to do without a phone; If you're too lazy to fetch the ice-cream you can just do without; I can do without your opinion, if you don't mind.) iztikt bez

    English-Latvian dictionary > do without

  • 103 do without

    (to manage without and accept the lack of: We'll just have to do without a phone; If you're too lazy to fetch the ice-cream you can just do without; I can do without your opinion, if you don't mind.) apsieiti be

    English-Lithuanian dictionary > do without

  • 104 do without

    klara sig utan
    * * *
    (to manage without and accept the lack of: We'll just have to do without a phone; If you're too lazy to fetch the ice-cream you can just do without; I can do without your opinion, if you don't mind.)

    English-Swedish dictionary > do without

  • 105 do without

    (to manage without and accept the lack of: We'll just have to do without a phone; If you're too lazy to fetch the ice-cream you can just do without; I can do without your opinion, if you don't mind.) obejít se (bez)
    * * *
    • obejít se bez

    English-Czech dictionary > do without

  • 106 do without

    (to manage without and accept the lack of: We'll just have to do without a phone; If you're too lazy to fetch the ice-cream you can just do without; I can do without your opinion, if you don't mind.) zaobísť sa bez
    * * *
    • zaobíst sa bez
    • obíst sa bez

    English-Slovak dictionary > do without

  • 107 do without

    (to manage without and accept the lack of: We'll just have to do without a phone; If you're too lazy to fetch the ice-cream you can just do without; I can do without your opinion, if you don't mind.) a se descurca fără

    English-Romanian dictionary > do without

  • 108 do without

    (to manage without and accept the lack of: We'll just have to do without a phone; If you're too lazy to fetch the ice-cream you can just do without; I can do without your opinion, if you don't mind.) τα βγάζω πέρα χωρίς

    English-Greek dictionary > do without

  • 109 dab

    I n infml
    1) esp BrE

    I'd just like a dab more butter on this bread if you don't mind — Намажьте мне еще немного масла на хлеб, пожалуйста

    2) BrE

    You're quite a dab at tennis, aren't you? — Ты, оказывается, отлично играешь в теннис

    II vt BrE sl

    The new dictionary of modern spoken language > dab

  • 110 do without

    (to manage without and accept the lack of: We'll just have to do without a phone; If you're too lazy to fetch the ice-cream you can just do without; I can do without your opinion, if you don't mind.) se passer de

    English-French dictionary > do without

  • 111 do without

    (to manage without and accept the lack of: We'll just have to do without a phone; If you're too lazy to fetch the ice-cream you can just do without; I can do without your opinion, if you don't mind.) dispensar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > do without

  • 112 to be on the safe side

    на всякий случай, для большей верности

    ...there's no chance of that, but it's as well to be on the safe side. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. VIII) —...нет, это не в счет, но все-таки осторожность никогда не мешает.

    Back home, he set his alarm for 6.30, just to be on the safe side. (F. Knebel and Ch. Bailey, ‘Seven Days in May’, ‘Sunday’) — Вернувшись домой, Кейси на всякий случай поставил будильник на 6.30.

    ‘Don't see much change,’ said Patten. ‘I'll be back about eleven, and if you don't mind I think I'll bring in some other world-famous pillpedler for consultation, just to be on the safe side.’ (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. XXXIII) — - Не вижу особых перемен, - сказал Паттен. - Я вернусь часов в одиннадцать и, если не возражаете, приведу на консилиум еще одну мировую знаменитость вроде меня, чтобы действовать наверняка.

    Large English-Russian phrasebook > to be on the safe side

  • 113 dew

    n AmE sl
    1)

    I'll take just another drop of that dew if you don't mind — Если не возражаешь, я налью себе еще виски

    2)

    The new dictionary of modern spoken language > dew

  • 114 slap down

    phrvt infml

    Anyone who speaks out of turn in the old man's presence is liable to be slapped down — Затыкали рот любому, кто совался со своим мнением в присутствии шефа, не дождавшись своей очереди

    You can try it if you don't mind being slapped down — Попытайся, если не боишься получить по мозгам

    The new dictionary of modern spoken language > slap down

  • 115 in less than a pig's whisper

    разг.
    (in less than a pig's whisper (амер. whistle))
    сейчас же, мгновенно, моментально, в два счёта; ≈ и ахнуть не успел

    ‘If you don't mind what I say, my boy,’ said the father, ‘you'll find yourself in bed in something less than a pig's whisper!’ (Ch. Dickens, ‘Pickwick Papers’, ch. XXXII) — - Если ты не будешь меня слушаться, сынок, - сказал отец, - то я сейчас же отправлю тебя спать.

    Large English-Russian phrasebook > in less than a pig's whisper

  • 116 know the ropes

    досконально знать, быть в курсе дела, разбираться, хорошо ориентироваться; ≈ знать все входы и выходы

    Anywhere from Tonga to the Admiralty Isles, he knew the ropes and could lie in the native dialect. (R. L. Stevenson and L. Osbourne, ‘The Wrecker’, ch. XXII) — Повсюду от Тонги до Адмиралтейских островов он был как дома и мог врать на любом местном диалекте.

    Besides Bannal's knowledge of the theatre is an inside knowledge; we know him, and he knows us. He knows the ropes. (B. Shaw, ‘Fanny's First Play’, ‘Induction’) — Вдобавок Баннель знаком с закулисной стороной театра. Мы его знаем, и он нас знает. Он знает все входы и выходы.

    ‘Mr. Twigg,’ he cried, addressing Mr. Golspie, ‘and Mr. Dersingham, you can rely on me. I know the trade. I know the people. I know the ropes, if you don't mind me saying so.’ (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. III) — - Мистер Твигг! - воскликнул он (обращаясь к мистеру Голспи), - и мистер Дерсингем! Вы можете на меня положиться! Я дело знаю. Я знаком с нужными людьми. Я, если позволите так выразиться, на этом собаку съел.

    Jo-jo... was an expert forager. He knew the ropes all over France. No one was more adept at driving a bargain in the market or at picking up a stray chicken from a road-side farm. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part II, ch. VII) — Джо-Джо.... был великим мастером раздобывать пропитание. У него имелись знакомства во всех уголках Франции. Никто не умел так торговаться на рынке, как он, или стянуть отбившегося от наседки цыпленка с придорожной фермы.

    Large English-Russian phrasebook > know the ropes

  • 117 sweep smth. under the carpet

    (sweep smth. under the carpet (или rug))
    не дать хода чему-л., замять дело; замалчивать, скрывать что-л. (особ. неприятное)

    ‘I'd much rather not talk about her if you don't mind.’ ‘Very well. Sweep it under the rug.’ ‘That's exactly what I will do, and I must ask you to do the same...’ (J. O'Hara, ‘The Instrument’, ch. II) — - Если ты не возражаешь, я предпочитаю не говорить о поведении Шейлы. - Очень хорошо. Стараешься замять неприятную тему. - Вот именно. И тебя прошу поступить так же...

    It is unlikely then that there will be any way to sweep the topic under the rug. (‘The Nation’) — Поэтому вряд ли удастся прекратить обсуждение этого вопроса.

    A White Paper has been issued which puts only one side of the case. All the economic problems posed by our entry into the European Economic Community (EEC) are swept under the carpet, and the future in Europe is portrayed in glowing and rosy terms. (‘Labour Monthly’) — В Белой книге освещается только одна сторона вопроса. Все экономические проблемы, связанные с нашим вступлением в Европейское экономическое сообщество, не затрагиваются совсем, и будущее Европы описывается в самых радужных тонах.

    Large English-Russian phrasebook > sweep smth. under the carpet

  • 118 my

    my [maɪ]
    (a) (belonging to me → singular) mon (ma); (→ plural) mes;
    my dog/car/ear mon chien/ma voiture/mon oreille;
    my dogs/cars/ears mes chiens/voitures/oreilles;
    my hat and gloves mon chapeau et mes gants;
    I never use my own car je n'utilise jamais ma voiture (personnelle);
    I have a car of my own j'ai une voiture (à moi);
    this is MY chair cette chaise est à moi;
    one of my friends un de mes amis, un ami à moi;
    I've broken my glasses j'ai cassé mes lunettes;
    I've broken my arm je me suis cassé le bras;
    she looked into my eyes elle m'a regardé dans les yeux;
    if you don't mind my asking si je peux me permettre de vous le demander
    my dear or darling (to man) mon chéri; (to woman) ma chérie
    my Lord (to judge) Monsieur le juge; (to nobleman) Monsieur le Comte/le Duc; (to bishop) Monseigneur
    oh, my God! oh! mon Dieu!
    oh là là!;
    my, but you've grown! oh là là! ou dis donc, qu'est-ce que tu as poussé!;
    my, my! aren't we touchy! oh là là! que vous êtes susceptible!

    Un panorama unique de l'anglais et du français > my

  • 119 know the ropes

       дocкoнaльнo знaть, быть в куpce дeлa, xopoшo paзбиpaтьcя, opиeнтиpoвaтьcя; знaть вce xoды и выxoды; coбaку cъecть нa чём-л.
        You can rely on me. I know the trade. I know the people. I know the ropes, if you don't mind me saying so (J. B. Priestley)

    Concise English-Russian phrasebook > know the ropes

  • 120 not at all

       1) ниcкoлькo (нe), ничуть (нe), oтнюдь нe (т), вoвce нe (т)
        It was not at all improbable that Butler might want to kill him (Th. Dreiser). 'Come now. Aunt Jane,' said Raymond, 'tell us your views. You don't mind, Inspector?' 'Not at all,' said the Inspector politely (A. Christie)
       2) пoжaлуйcтa, нe cтoит блaгoдapнocти (в oтвeт нa "cпacибo")
        Laura....thank you very much indeed. Alec. Not at all (N. Coward)

    Concise English-Russian phrasebook > not at all

См. также в других словарях:

  • if you don't mind — If you have no objection • • • Main Entry: ↑mind …   Useful english dictionary

  • I Don't Care That You Don't Mind — Infobox Album | Name = I Don t Care That You Don t Mind Type = Album Artist = Crash Test Dummies Released = April 3, 2001 Recorded = Feswick Productions, Nova Scotia and Greene St. Recording, New York City Genre = Country rock Length = 46:45… …   Wikipedia

  • if you don't mind me saying so — if you don’t mind me/my/saying so phrase a polite way of telling someone that you do not want your comments or advice to offend them You were a bit rude, if you don’t mind me saying so. Thesaurus: polite words and expressionssynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • if you don't mind my saying so — if you don’t mind me/my/saying so phrase a polite way of telling someone that you do not want your comments or advice to offend them You were a bit rude, if you don’t mind me saying so. Thesaurus: polite words and expressionssynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • if you don't mind me saying so … — if you ˌdon t mind me/my ˈsaying so… idiom used when you are going to criticize sb or say sth that might upset them • That colour doesn t really suit you, if you don t mind my saying so. Main entry: ↑mindidiom …   Useful english dictionary

  • if you don't mind my saying so … — if you ˌdon t mind me/my ˈsaying so… idiom used when you are going to criticize sb or say sth that might upset them • That colour doesn t really suit you, if you don t mind my saying so. Main entry: ↑mindidiom …   Useful english dictionary

  • if you don't mind — in the case that it does not bother you …   English contemporary dictionary

  • You Don't Know My Name — Single par Alicia Keys extrait de l’album The Diary of Alicia Keys Sortie 18 octobre 2003 Enregistrement 2003 at Kampo Studios Quad Recording Studios (New York City, New York) …   Wikipédia en Français

  • You Don't Mess with the Zohan — Theatrical release poster Directed by Dennis Dugan Produced by …   Wikipedia

  • Don't Mind If I Do — Studio album by Culture Club Released 14 December 1999 …   Wikipedia

  • You Don’t Know My Name — ist ein R B Lied der US amerikanischen R B/Soul Sängerin Alicia Keys Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung und Veröffentlichung 2 Musikvideo 3 Sonstiges …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»