-
1 ourselves
pron pl( reflexive) się; ( after prep) siebie ( gen, acc), sobie ( dat, loc), sobą ( instr); ( emphatic) samiSee also:- oneself* * *1) (used as the object of a verb when the person speaking and other people are the object of an action etc they perform: We saw ourselves in the mirror.) się2) (used to emphasize we, us or the names of the speaker and other people performing an action etc: We ourselves played no part in this.) my sami3) (without help etc: We'll just have to finish the job ourselves.) sami -
2 themselves
[ðəm'sɛlvz]pl pron( reflexive) się; ( after prep) siebie ( gen, acc), sobie ( dat, loc), sobą ( instr); ( emphatic) sami vir, same nvir* * *1) (used as the object of a verb or preposition when people, animals etc are the object of actions they perform: They hurt themselves; They looked at themselves in the mirror.) się, siebie2) (used to emphasize they, them or the names of people, animals etc: They themselves did nothing wrong.) oni sami3) (without help etc: They decided to do it themselves.) sami -
3 who
n abbr= World Health Organization WHO nt inv, Światowa Organizacja f Zdrowia* * *[hu:] 1. pronoun((used as the subject of a verb) what person(s)(?): Who is that woman in the green hat?; Who did that?; Who won?; Do you know who all these people are?) kto2. relative pronoun1) ((used to refer to a person or people mentioned previously to distinguish him or them from others: used as the subject of a verb: usually replaceable by that) (the) one(s) that: The man who/that telephoned was a friend of yours; A doctor is a person who looks after people's health.) który2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud, gave him a hug.) który•- whoever3. pronoun1) (no matter who: Whoever rings, tell him/them I'm out.) ktokolwiek2) ((also who ever) used in questions to express surprise etc: Whoever said that?) któż•- whom4. relative pronoun(used as the object of a verb or preposition but in everyday speech sometimes replaced by who)1) ((used to refer to a person or people mentioned previously, to distinguish him or them from others: able to be omitted or replaced by that except when following a preposition) (the) one(s) that: The man (whom/that) you mentioned is here; Today I met some friends (whom/that) I hadn't seen for ages; This is the man to whom I gave it; This is the man (whom/who/that) I gave it to.) który2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud of him, gave him a hug.) którego itd.• -
4 represent
[rɛprɪ'zɛnt]vtperson, nation, view reprezentować; ( symbolize) word, object przedstawiać; idea, emotion być symbolem +gen; ( constitute) stanowićto represent sth as — przedstawiać (przedstawić perf) coś jako +acc
* * *[reprə'zent] 1. verb1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) reprezentować2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) przedstawiać3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) wyrażać•- representative 2. noun1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) przedstawiciel2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) reprezentant -
5 stand
[stænd] 1. pt, pp stood, n ( COMM)( stall) stoisko nt, budka f; ( at exhibition) stoisko nt; (SPORT) trybuna f; ( piece of furniture) wieszak m, stojak m2. vi(be on foot, be placed) stać; ( rise) wstawać (wstać perf), powstawać (powstać perf); ( remain) pozostawać (pozostać perf) ważnym, zachowywać (zachować perf) aktualność; ( in election etc) kandydować3. vtto stand at — level, score etc wynosić (wynieść perf)
to make a stand against sth — dawać (dać perf) odpór czemuś
to take a stand on sth — zajmować (zająć perf) stanowisko w jakiejś sprawie
to take the stand (US) — zajmować (zająć perf) miejsce dla świadków
to stand to gain/lose sth — móc coś zyskać/stracić
to stand sb a drink/meal — stawiać (postawić perf) komuś drinka/obiad
to stand trial — stawać (stanąć perf) przed sądem
Phrasal Verbs:- stand by- stand up* * *[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stać2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) wstawać, stać3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stać4) (to remain unchanged: This law still stands.) pozostawać w mocy, obowiązywać5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stać6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stać, wyglądać7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandydować8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stawiać9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) wytrzymywać10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) stawiać2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanowisko2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojak, podstawa3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stoisko, wystawa4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) trybuna5) ((American) a witness box in a law court.) miejsce dla świadka•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) czas trwania2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) pozycja•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) bez rezerwacji5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) bez rezerwacji- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to -
6 inert
-
7 mass
[mæs] 1. nto go to Mass — iść (pójść perf) na mszę
2. cpd 3. vimasses of ( inf) — (cała) masa f +gen (inf)
gromadzić się (zgromadzić się perf) masowo or licznie* * *I 1. [mæs] noun1) (a large lump or quantity, gathered together: a mass of concrete/people.) masa2) (a large quantity: I've masses of work / things to do.) masa3) (the bulk, principal part or main body: The mass of people are in favour of peace.) większóść4) ((a) measure of the quantity of matter in an object: The mass of the rock is 500 kilos.) masa2. verb(to bring or come together in large numbers or quantities: The troops massed for an attack.) zgromadzić (się)3. adjective(of large quantities or numbers: mass murder; a mass meeting.) masowy- mass-produce
- mass-production
- the mass media II [mæs] noun1) ((a) celebration, especially in the Roman Catholic church, of Christ's last meal (Last Supper) with his disciples: What time do you go to Mass?) msza2) (a setting to music of some of the words used in this service.) msza -
8 model
['mɔdl] 1. n(of boat, building etc) model m; (fashion model, artist's model) model(ka) m(f); ( example) wzór m, model m2. adj( excellent) wzorowy; ( small scale) miniaturowy3. vt 4. vi( for designer) pracować jako model(ka) m(f); (for painter, photographer) pozowaćto model o.s. on — wzorować się na +loc
* * *['modl] 1. noun1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; ( also adjective) a model aeroplane.) model2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) model3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) model(ka)4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) model(ka)5) (something that can be used to copy from.) wzorzec6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) wzór2. verb1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) prezentować2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) pozować3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) modelować, wymodelować4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) (od)wzorować• -
9 them
[ðɛmˌ ðəm]pronI see them — widzę ich/je
See also:- me* * *[ðəm, ðem]1) (people, animals, things etc already spoken about, being pointed out etc: Let's invite them to dinner; What will you do with them?) im, ich, nimi itd.2) (used instead of him, him or her etc where a person of unknown sex or people of both sexes are referred to: If anyone touches that, I'll hit them.) go• -
10 bias
['baɪəs]n( prejudice) uprzedzenie nt; ( preference) przychylność f* * *1. noun1) (favouring of one or other (side in an argument etc) rather than remaining neutral: a bias against people of other religions.) stronniczość, uprzedzenie2) (a weight on or in an object (eg a bowl for playing bowls) making it move in a particular direction.) obciążenie2. verb(to influence (usually unfairly): He was biased by the report in the newspapers.) nastawić niechętnie- biassed- biased -
11 common
['kɔmən] 1. adj( shared) wspólny; ( ordinary) object, name, species pospolity; experience, phenomenon powszechny; ( vulgar) prostacki2. nbłonia pl (wiejskie)it's common knowledge that … — powszechnie wiadomo, że …
for the common good — dla wspólnego dobra, dla dobra ogółu
* * *['komən] 1. adjective1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) pospolity2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) wspólny, powszechny3) (publicly owned: common property.) wspólny4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) ordynarny5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) prosty6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) pospolity2. noun((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) błonia- commoner- common knowledge
- common law
- common-law
- commonplace
- common-room
- common sense
- the Common Market
- the House of Commons
- the Commons
- in common -
12 each other
(used as the object when an action takes place between two (loosely, more than two) people etc: They wounded each other.) sobie (nawzajem) -
13 gate
[geɪt]n( of building) brama f; (of garden, field) furtka f; ( at airport) wyjście nt; ( of level-crossing etc) bariera f, szlaban m* * *[ɡeit](a metal, wooden etc doorlike object which closes) the opening in a wall, fence etc through which people etc pass: I'll meet you at the park gate(s). brama- gate-crasher
- gate-post
- gateway -
14 interfere
[ɪntə'fɪə(r)]vito interfere in — wtrącać się (wtrącić się perf) do +gen or w +acc
to interfere with — ( object) majstrować przy +loc; ( career) przeszkadzać (przeszkodzić perf) w +loc; ( plans) kolidować z +instr
* * *[intə'fiə]1) ((often with in, with) to (try to) become involved in etc, when one's help etc is not wanted: I wish you would stop interfering (with my plans); Don't interfere in other people's business!) wtrącać się2) ((with with) to prevent, stop or slow down the progress of: He doesn't let anything interfere with his game of golf on Saturday mornings.) przeszkadzać•- interfering -
15 manage
['mænɪdʒ] 1. vi( get by financially) dawać (dać perf) sobie radę; ( succeed)2. vtbusiness, organization zarządzać +instr; object, device, person radzić (poradzić perf) sobie z +instrto manage without sb/sth — radzić (poradzić perf) sobie or dawać (dać perf) sobie radę bez kogoś/czegoś
* * *['mæni‹]1) (to be in control or charge of: My lawyer manages all my legal affairs / money.) prowadzić2) (to be manager of: James manages the local football team.) stać na czele, kierować3) (to deal with, or control: She's good at managing people.) dawać sobie radę z, obchodzić się z4) (to be able to do something; to succeed or cope: Will you manage to repair your bicycle?; Can you manage (to eat) some more meat?) poradzić (sobie z), zdołać•- manageability
- management
- manager -
16 one another
(used as the object of a verb when an action takes place between people etc: They hit one another.) jeden drugiego -
17 percussion
[pə'kʌʃən]nperkusja f, instrumenty pl perkusyjne* * *1) ((in an orchestra, the group of people who play) musical instruments in which the sound is produced by striking them eg drums, cymbals etc: He plays (the) percussion in the orchestra; ( also adjective) a percussion instrument.) instrumenty perkuyjne2) (the striking of one hard object against another: A gun is fired by means of percussion.) uderzenie• -
18 possessive
[pə'zɛsɪv]adj( of another person) zaborczy; ( of things) zazdrosny; ( LING) dzierżawczy* * *[-siv]1) (showing that someone or something possesses an object etc: `Yours', `mine', `his', `hers', `theirs' are possessive pronouns; `your', `my', `his', `their' are possessive adjectives.) dzierżawczy2) (acting as though things and people are one's personal possessions: a possessive mother.) zaborczy -
19 take
[teɪk] 1. pt took, pp taken, vtshower, holiday brać (wziąć perf); photo robić (zrobić perf); decision podejmować (podjąć perf); ( steal) zabierać (zabrać perf); courage, time wymagać +gen; pain etc znosić (znieść perf); passengers, spectators etc mieścić (pomieścić perf); ( accompany) person zabierać (zabrać perf); (carry, bring) object brać (wziąć perf), zabierać (zabrać perf); exam, test zdawać, podchodzić (podejść perf) do +gen; drug, pill etc brać (wziąć perf), zażywać (zażyć perf)to take sth from — wyjmować (wyjąć perf) coś z +gen
I take it (that) — zakładam (, że)
to take sb's hand — brać (wziąć perf) kogoś za rękę
to take sb for a walk — brać (zabrać perf) kogoś na spacer
to take it upon o.s. to do sth — brać (wziąć perf) na siebie zrobienie czegoś
Phrasal Verbs:- take in- take off- take on- take out- take to- take up2. vi 3. n (FILM)ujęcie nt* * *(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) brać jako zakładników -
20 us
n abbr, see United States* * *((used as the object of a verb or preposition) the speaker or writer plus one or more other people: She gave us a present; A plane flew over us.) nam, nas
- 1
- 2
См. также в других словарях:
object — ob|ject1 [ abdʒəkt ] noun count *** 1. ) a thing that you can see and touch that is not alive and is usually solid: The boat was bumping against some solid object underwater. candles, vases, and other household objects There are thousands of… … Usage of the words and phrases in modern English
object — I UK [ˈɒbdʒekt] / US [ˈɑbdʒəkt] noun [countable] Word forms object : singular object plural objects *** 1) a thing that you can see and touch that is not alive and is usually solid The boat seemed to bump against some solid object. candles, vases … English dictionary
Object sexuality — or objectum sexuality, in German objektophil (OS), [1] is a pronounced emotional and often romantic desire towards developing significant relationships with particular inanimate objects. Those individuals with this expressed preference may feel… … Wikipedia
Object Desktop — ObjectBar used with DesktopX to create a theme Developer(s) Stardock … Wikipedia
object — object, objective nouns. Both words have the meaning ‘something sought or aimed at’ and in practice they are often interchangeable, although object is more common when followed by a qualifying construction, e.g. one with in or of (and is… … Modern English usage
Object Pairing — is the name of a creativity technique created by Idan Gafni in 1999. The technique can be used by individuals or groups to hold an initiated creativity session. The method is an initiated process that harnesses the way people think and remember… … Wikipedia
Object relations theory — Part of a series of articles on Psychoanalysis … Wikipedia
object — 01. What exactly is the [object] of this exercise? 02. Some people still [object] to teaching children about sex in public schools. 03. I really [object] to you telling people private things about our marriage. 04. One child actually tried to… … Grammatical examples in English
Object of the mind — An object of the mind is an object which exists in the imagination, but which, in the real world, can only be represented or modeled. Some such objects are mathematical abstractions, literary concepts, or fictional scenarios. Closely related are… … Wikipedia
Object-Role Modeling — Not to be confused with Object relational mapping. Example of the application of Object Role Modeling in a Schema for Geologic Surface , Stephen M. Richard (1999).[1] Object Role Modeling (ORM) is a method for conceptual modeling, and can be used … Wikipedia
Object role modeling — Not to be confused with Object relational mapping. [ Stephen M. Richard (1999). [http://pubs.usgs.gov/of/1999/of99 386/richard.html Geologic Concept Modeling] . U.S. Geological Survey Open File Report 99 386.] ] Object Role Modeling (ORM) in the… … Wikipedia