-
61 get on the wrong side of smb.
(get on the wrong (амер. bad) side of smb. (тж. амер. get on smb's bad side))восстановить кого-л. против себя, озлобить кого-л.; попасть в немилость к кому-л.; см. тж. no sooner said than doneGet on the wrong side of him and he'll not only ruin you, but get a big laugh out of doing it. (W. S. Maugham, ‘The Razor's Edge’, ch. I) — Если ты восстановишь против себя Генри, он не только тебя погубит - твоя гибель доставит ему огромное удовольствие.
If anybody gets on the wrong side of him he can do what seem very dirty tricks indeed... (A. Sillitoe, ‘Saturday Night and Sunday Morning’, part I, ch. VIII) — Уж если у Артура зуб на кого-нибудь, он пойдет на любую подлость...
Large English-Russian phrasebook > get on the wrong side of smb.
-
62 get the boot on the wrong foot
обвинять не того, кого следует, взваливать вину на другого; см. тж. the boot is on the wrong foot и put the shoe on the right footHe is not to blame. You've got the boot on the wrong foot. — Его не за что ругать. Виноват совсем не он.
Large English-Russian phrasebook > get the boot on the wrong foot
-
63 get the wrong end of the stick
разг.1) быть в невыгодном положении, не иметь преимуществ2) неправильно понимать что-л., составить неправильное представление о чём-л., заблуждаться; просчитаться; см. тж. get the right end of the stick‘And you've got hold of the wrong end of the stick,’ Kilwhillie added. ‘I have no intention of marrying Mrs Urquhart-Unwin.’ (C. Mackenzie, ‘Hunting the Fairies’, ch. 14) — - Вот в этом-то вы и просчитались, - сказал Килуилли. - Я не собираюсь жениться на миссис Уркарт-Анвин.
Serena (firmly): "This is Mr. Diensen, Mr. Axel Diensen." Octavia (scrutinizing Axel through her lorgnette): "How foolish people are, are they not? So determinate to get hold of the wrong end of the stick. All the villagers near me have described you as an English "Milor"". (N. Coward, ‘Quadrille’, act II, sc. II) — Серина ( решительно): "Это мистер Динсен, мистер Аксел Динсен." Октавия ( рассматривая его в лорнет): "Как глупы люди, не правда ли? Любят упорствовать в своих заблуждениях. Все жители окрестных деревень описывали вас как английского лорда."
Large English-Russian phrasebook > get the wrong end of the stick
-
64 get on smb.'s wrong side
(или on the wrong side of smb.)вoccтaнoвить кoгo-л. пpoтив ceбя, oзлoбить кoгo-л., пoпacть в нeмилocть к кoму-л., иcпopтить oтнoшeния c кeм-л.Get on the wrong side of him and he'll not only ruin you, but get a big laugh out of doing it (W. S. Maugham). Fisons [фapмaкoлoгичecкaя фиpмa] had twice managed to get on the wrong side of the PDA [The Food and Drug Administration] (The Economist)Concise English-Russian phrasebook > get on smb.'s wrong side
-
65 get the wrong end of the stick
أَسَاءَ قَصْدَ ما يُقال له \ get the wrong end of the stick: to understand wrongly; have a wrong idea about sth.: He wants to sell you his car, not to buy yours; you’ve got the wrong end of the stick. -
66 Usage note : not
When not is used without a verb before an adjective, an adverb, a verb or a noun, it is translated by pas:it’s a cat not a dog= c’est un chat pas un chiennot at all= pas du toutnot bad= pas malFor examples and particular usages see the entry not.When not is used to make the verb be negative (it’s not a cat) it is translated by ne…pas in French ; ne comes before the verb or the auxiliary in compound tenses and pas comes after the verb or auxiliary: ce n’est pas un chat ;she hasn’t been ill= elle n’a pas été malade.When not is used with the auxiliary do to make a verb negative (he doesn’t like oranges) do + not is translated by ne…pas in French: il n’aime pas les oranges.When not is used in the present perfect tense (I haven’ t seen him, she hasn’t arrived yet), ne…pas is again used in French on either side of the appropriate auxiliary ( avoir or être): je ne l’ai pas vu, elle n’est pas encore arrivée.When not is used with will to make a verb negative (will not, won’t), ne…pas is used with the future tense in French:she won’t come by car= elle ne viendra pas en voitureWhen used with a verb in the infinitive, ne…pas are placed together before the verb:he decided not to go= il a décidé de ne pas y alleryou were wrong not to tell her= tu as eu tort de ne pas le lui direWhen not is used in question tags, the whole tag can usually be translated by the French n’est-ce pas, e.g.she bought it, didn’t she?= elle l’a acheté, n’est-ce pas?For usages not covered in this note see the entry not. -
67 get wrong
1) Общая лексика: не так понять, не так ( неправильно) понять (кого-л.), перепутать (Sorry, I got my dates wrong. It's on the 5th, not the 6th of December.)2) Железнодорожный термин: испортиться3) Патенты: понять неправильно4) Табуированная лексика: забеременеть -
68 to get on the wrong side of smb.
разг. настроить кого-л. против себя; разозлить, рассердить кого-л.Be careful not to get on the wrong side of her. — Будь осторожен и постарайся не настроить её против себя.
Англо-русский современный словарь > to get on the wrong side of smb.
-
69 Rome was not built in a day
посл."Рим строился не один день" (ср. не сразу Москва строилась) [этим. фр. Rome ne fut pas faite toute en un jour с лат.]‘Well, if everyone knows it's wrong, why don't they do something about it, then?’ said Sheila sullenly. ‘My dear... Rome wasn't built in a day.’ (M. Dickens, ‘The Fancy’, ch. VIII) — - Но если все знают, что это несправедливо, то почему же не борются с несправедливостью? - мрачно спросила Шейла. - Моя дорогая... Рим строился не один день.
Large English-Russian phrasebook > Rome was not built in a day
-
70 I don't like those cold, precise, perfect people, who, in order not to speak wrong, never speak at all, and in order not to do wrong never do anything.
<01> Я не люблю этих холодных, аккуратных, совершенных людей, которые, чтобы не сказать неправильно, вообще ничего не говорят, а чтобы не совершить неправильного поступка, вообще ничего не делают. Beecher (Бичер).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > I don't like those cold, precise, perfect people, who, in order not to speak wrong, never speak at all, and in order not to do wrong never do anything.
-
71 I do not blush to own that I am wrong
Общая лексика: я не стыжусь признаться, что я неправУниверсальный англо-русский словарь > I do not blush to own that I am wrong
-
72 I will not apologize, nor do I admit that I am wrong
Универсальный англо-русский словарь > I will not apologize, nor do I admit that I am wrong
-
73 ethical relativism (The view that what is right or wrong and good or bad is not absolute but variable and relative)
Религия: этический релятивизмУниверсальный англо-русский словарь > ethical relativism (The view that what is right or wrong and good or bad is not absolute but variable and relative)
-
74 he was not far wrong
Общая лексика: он был недалёк от истины -
75 if I am wrong, you are at least not absolutely right
Макаров: пусть я ошибаюсь, но и вы не совсем правыУниверсальный англо-русский словарь > if I am wrong, you are at least not absolutely right
-
76 it's wrong Fedot - not whom I want
Универсальный англо-русский словарь > it's wrong Fedot - not whom I want
-
77 we are not born with an innate sense of right and wrong
Универсальный англо-русский словарь > we are not born with an innate sense of right and wrong
-
78 you are not far wrong
Общая лексика: вы в основном правы, вы и основном правы, да, это почти так -
79 thаt’s not far wrong ...
• это не далеко от истины...English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > thаt’s not far wrong ...
-
80 irren
I v/iII v/refl (hat) be wrong, be mistaken; sich in jemandem oder etw. irren be wrong about; engS. im Datum etc.: get s.th. wrong; sich in der Tür etc. irren go to the wrong door etc.; sich in der Telefonnummer irren get ( oder dial) the wrong number; sich um tausend Euro irren be out (Am. auch off) by a thousand euros, be a thousand euros out (Am. auch off); ich kann mich ( auch) irren I may be wrong; wenn ich mich nicht irre if I’m not mistaken, I think I’m right in saying (that); da irrst du dich aber gewaltig you couldn’t be more wrong, that’s where you make your big mistake; wenn sie glaubt, dass ich das mache etc., dann irrt sie sich gewaltig she’s making a big mistake, she’s got another think (Am. thing) coming* * *(sich irren) to err;(umherirren) to roam; to wander;sich irrento be mistaken; to be wrong; to make a mistake; to err* * *ịr|ren ['ɪrən]1. vi1) (= sich täuschen) to be mistaken or wrongIrren ist menschlich (Prov) — to err is human (Prov)
2) aux sein (= ziellos umherschweifen) to wander, to stray, to roam2. vrto be mistaken or wrongjeder kann sich mal irren — anyone can make a mistake, everyone makes mistakes
sich in jdm/etw irren — to be mistaken in or about sb/about sth, to be wrong about sb/sth
wenn ich mich nicht irre... —
ich irre mich nie! — I'm never wrong or mistaken!, I never make mistakes!
* * *ir·ren1[ˈɪrən]vi Hilfsverb: seinir·ren2[ˈɪrən]da irrst du dich you're wrong thereich irre mich bestimmt nicht, ich weiß, was ich gesehen habe I'm definitely not wrong, I know what I sawso kann man sich in jdm \irren! it shows you how wrong you can be about someone!wenn ich mich nicht irre,... if I am not mistaken...* * *1.reflexives Verb be mistakenman kann sich auch mal irren — everybody makes or we all make mistakes [sometimes]
Sie irren sich, wenn... — you are making a mistake if...
er hat sich in einigen Punkten geirrt — he got a few things wrong
Sie haben sich in der Person/Hausnummer geirrt — you've got the wrong person/number
2.sich um 1 Euro irren — be out by 1 euro; be 1 euro out
intransitives Verb1) (sich irren)da irren Sie — you are mistaken or wrong there
Irren ist menschlich — to err is human (prov.)
2) mit seindurch die Straßen/den Park irren — wander the streets/about in the park
* * *A. v/i2. (hat) (im Irrtum sein) be wrong, be mistaken;Irren ist menschlich sprichw to err is humanB. v/r (hat) be wrong, be mistaken;sich in der Tür etcirren go to the wrong door etc;sich in der Telefonnummer irren get ( oder dial) the wrong number;sich um tausend Euro irren be out (US auch off) by a thousand euros, be a thousand euros out (US auch off);ich kann mich (auch) irren I may be wrong;wenn ich mich nicht irre if I’m not mistaken, I think I’m right in saying (that);da irrst du dich aber gewaltig you couldn’t be more wrong, that’s where you make your big mistake; wenn sie glaubt, dass ich das mache etc,dann irrt sie sich gewaltig she’s making a big mistake, she’s got another think (US thing) coming* * *1.reflexives Verb be mistakenman kann sich auch mal irren — everybody makes or we all make mistakes [sometimes]
Sie irren sich, wenn... — you are making a mistake if...
Sie haben sich in der Person/Hausnummer geirrt — you've got the wrong person/number
2.sich um 1 Euro irren — be out by 1 euro; be 1 euro out
intransitives Verb1) (sich irren)da irren Sie — you are mistaken or wrong there
Irren ist menschlich — to err is human (prov.)
2) mit seindurch die Straßen/den Park irren — wander the streets/about in the park
* * *v.to err v.to stray v.to wander v.
См. также в других словарях:
you're not wrong — you’re not wrong spoken phrase used for agreeing with someone Thesaurus: ways of agreeing with someonesynonym Main entry: wrong … Useful english dictionary
wrong — 1 adjective 1 NOT CORRECT saying, believing, or depending on something that is not correct: Your calculations must be wrong. | be wrong to think/say: I m sorry; I was wrong to assume that you wanted to go. | prove sb wrong: I wish you d stop… … Longman dictionary of contemporary English
wrong — wrong1 W1S1 [rɔŋ US ro:ŋ] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not correct)¦ 2 be wrong (about somebody/something) 3¦(problems)¦ 4¦(not the right one)¦ 5¦(not morally right)¦ 6¦(not suitable)¦ 7¦(not working)¦ 8 be the wrong way round/around 9 the wrong way up … Dictionary of contemporary English
wrong — I UK [rɒŋ] / US [rɔŋ] adjective *** 1) [never before noun] if there is something wrong, there is a problem You don t look well. Is anything wrong? One look at her face told us that something was terribly wrong. I checked the engine, but I couldn… … English dictionary
Not Evil Just Wrong — Promotional poster for Not Evil Just Wrong Directed by Phelim McAleer Ann McElhinney Produced by Phelim McAleer Ann McElhinney … Wikipedia
Wrong — (?; 115), a. [OE. wrong, wrang, a. & n., AS. wrang, n.; originally, awry, wrung, fr. wringan to wring; akin to D. wrang bitter, Dan. vrang wrong, Sw. vr[*a]ng, Icel. rangr awry, wrong. See {Wring}.] [1913 Webster] 1. Twisted; wry; as, a wrong… … The Collaborative International Dictionary of English
wrong — [rôŋ] adj. [ME, crooked, twisted, wrong < OE wrang < ON rangr, wrangr, wrong, twisted: for IE base see WRING] 1. not in accordance with justice, law, morality, etc.; unlawful, immoral, or improper 2. not in accordance with an established… … English World dictionary
wrong — 1 n 1: a violation of the rights of another; esp: tort 2: something (as conduct, practices, or qualities) contrary to justice, goodness, equity, or law the difference between right and wrong wrong 2 vt: to do a wrong to … Law dictionary
Not Gonna Get Us — Single by t.A.T.u. from the album 200 km/h in the Wrong Lane B side … Wikipedia
wrong — [adj1] incorrect amiss, askew, astray, at fault, awry, bad, counterfactual, defective, erratic, erring, erroneous, fallacious, false, faulty, fluffed, goofed*, inaccurate, in error, inexact, miscalculated, misconstrued, misfigured, misguided,… … New thesaurus
Not Gonna Get Us — «Not Gonna Get Us» Сингл … Википедия