-
1 idol
-
2 icon
-
3 idol
-
4 idol
1) (an image of a god, which is worshipped: The tribesmen bowed down before their idol.) idole2) (a greatly loved person, thing etc: The singer was the idol of thousands of teenagers.) idole•- idolatry- idolatrous - idolatrously - idolize - idolise -
5 icon
-
6 idol
-
7 ido
Del verbo ir: ( conjugate ir) \ \
ido es: \ \el participioMultiple Entries: ido ir
ido, estás como ido you seem miles away
ir ( conjugate ir) verbo intransitivo 1 iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot; ido por mar to go by sea; ¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right there!; el ido y venir de los invitados the coming and going of the guests; vamos a casa let's go home; ¿adónde va este tren? where's this train going (to)?; ido de compras/de caza to go shopping/hunting; ya vamos para allá we're on our way; ¿por dónde se va a …? how do you get to …?; ido por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb; voy (a) por pan I'm going to get some bread ya va al colegio she's already at school 2 ( expresando propósito) ido a + inf:◊ ¿has ido a verla? have you been to see her?;ve a ayudarla go and help her; ver tb ido v aux 1 3 (al arrojar algo, arrojarse):◊ tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come! 4 [ comentario]: eso va por ti también that goes for you too, and the same goes for you 1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento): ¿van cómodos? are you comfortable?; íbamos sentados we were sitting down; vas muy cargada you have a lot to carry; yo iba a la cabeza I was in the lead 2 ( refiriéndose al atuendo): voy a ido de Drácula I'm going to go as Dracula; iba de verde she was dressed in green 3 ( en calidad de) ido de algo to go (along) as sth; 1 [camino/sendero] ( llevar) ido a algo to lead to sth, to go to sth 2 (extenderse, abarcar): el período que va desde … hasta … the period from … to … 1 (marchar, desarrollarse):◊ ¿cómo va el nuevo trabajo? how's the new job going?;va de mal en peor it's going from bad to worse; ¿cómo te va? how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq); ¿cómo les fue en Italia? how was Italy?, how did you get on in Italy?; me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam; ¡que te vaya bien! all the best!, take care!; ¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam 2 ( en competiciones):◊ ¿cómo van? — 3-1 what's the score? — 3-1;voy ganando yo I'm ahead, I'm winning 3 ( en el desarrollo de algo):◊ ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?;¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20? 4 ( estar en camino):◊ ¡vamos para viejos! we're getting on o old!;va para los cincuenta she's going on fifty; ya va para dos años que … it's getting on for two years since … 5 (sumar, hacer): con este van seis six, counting this one 6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month 1 ( deber colocarse) to go;◊ ¿dónde van las toallas? where do the towels go?;¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! have you finished? — you must be joking!; ¿se disgustó? — ¡qué va! did she get upset? — not at all!; vamos a perder el avión — ¡qué va! we're going to miss the plane — no way! 2a) ( combinar) ido con algo to go with sthb) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):te idoá bien un descanso a rest will do you good 3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) idole a algo/algn to support sth/sb; 1◊ vamosa) (expresando incredulidad, fastidio):◊ ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):◊ vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;¡vamos, date prisa! come on, hurry up!c) (al aclarar, resumir):◊ eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway;vamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthy; es mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anyway 2◊ vayaa) (expresando sorpresa, contrariedad):◊ ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?;¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!b) (Esp) ( para enfatizar):◊ ¡vaya cochazo! what a car!ido v aux ido a + inf: 1a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;va a hacer dos años que … it's getting on for two years since …b) (en propuestas, sugerencias):◊ vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;bueno, vamos a trabajar all right, let's get to work 2 (al prevenir, hacer recomendaciones): cuidado, no te vayas a caer mind you don't fall (colloq); lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains 3 ( expresando un proceso paulatino): ya puedes ido haciéndote a la idea you'd better get used to the idea; la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse irse verbo pronominal 1 ( marcharse) to leave;◊ ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;vámonos let's go; bueno, me voy right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off; no te vayas don't go; vete a la cama go to bed; se fue de casa/de la empresa she left home/the company; vete de aquí get out of here; se han ido de viaje they're away, they've gone away 2 (consumirse, gastarse):◊ ¡cómo se va el dinero! I don't know where the money goes!;se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent 3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go; (+ me/te/le etc)◊ ¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;◊ se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going down5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):◊ idose de boca/espaldas to fall flat on one's face/back;me iba para atrás I was falling backwards; frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards
ido,-a adjetivo
1 (ausente, distraído) absent-minded
2 fam (loco) crazy, nuts
3 LAm drunk
ir
I verbo intransitivo
1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let's go!
voy a París, I'm going to Paris ➣ Ver nota en go
2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
van a misa, they go to church
3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
esta carretera va a Londres, this road leads to London
4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
6 (mantener una posición) to be: va el primero, he's in first place
7 (tener un estado de ánimo, una apariencia) to be: iba furioso/radiante, he was furious/radiant
vas muy guapa, you look very smart o pretty
8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn't go o work
10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn't suit you at all
11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn't go with pale blue
12 (vestir) to wear
ir con abrigo, to wear a coat
ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
ni me va ni me viene, I don't care one way or the other
14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won't come
15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
ir de listo por la vida, to be a smart ass (tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what's the film about?
16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I've been after a facsimile of that edition for a long time
17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right (ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water (haber llegado) voy por la página noventa, I've got as far as page ninety
18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she's getting on for forty
ya voy para viejo, I'm getting old (encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
este niño va para médico, this boy's going to become a doctor
II verbo auxiliar
1 (ir + gerundio) va mejorando, he's improving
ir caminando, to go on foot
2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
va a esquiar, she goes skiing
va a nevar, it's going to snow
vas a caerte, you'll fall Locuciones: a eso iba, I was coming to that
¡ahí va!, catch!
en lo que va de año, so far this year
¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
¡vamos a ver!, let's see!
van a lo suyo, they look after their own interests
¡vaya!, fancy that
¡vaya cochazo!, what a car!
ir a parar, to end up ' ido' also found in these entries: Spanish: curso - hasta - ida - mínimamente - nunca - pesar - seguida - seguido - cabeza - con - después - encontrar - ir - parar - seguir English: can - chance - fetch - fizz - flat - for - go - go for - have - moonstruck - scribble - theater - theatre - wish - at - by - clear - further - which - year -
8 stargaze
-
9 stargazer
-
10 cult
cult [kʌlt]* * *[kʌlt] 1.noun culte m; ( contemporary religion) secte f2.noun modifiera cult band/film — un groupe-/film-culte
-
11 graven
['greɪvn]adjective (dated) ou littér gravé also figgraven image — Bible idole f
-
12 heart
heart [hα:t]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun2. plural noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. cœur m• in his heart of hearts he thought... au fond de lui-même, il pensait...b. ( = courage) courage m• to lose/take heart perdre/prendre couragec. ( = centre) [of town, lettuce] cœur m2. plural noun3. compounds• after much heart-searching he... après s'être longuement interrogé, il... ► heart-shaped adjective en (forme de) cœur• to have a heart-to-heart (with sb) (inf) parler à cœur ouvert (avec qn) ► heart transplant noun greffe f du cœur* * *[hɑːt] 1.1) cœur mto win/steal somebody's heart — gagner/prendre le cœur de quelqu'un
to break one's heart — se briser le cœur ( over somebody pour quelqu'un)
it does my heart good to see... — cela me réchauffe le cœur de voir...
with a heavy/light heart — le cœur lourd/léger
to lose one's heart to somebody — tomber amoureux/-euse de quelqu'un
to know/learn something off by heart — savoir/apprendre quelque chose par cœur
from the bottom of one's heart —
to wish with all one's heart that — souhaiter de tout cœur que (+ subj)
my heart is not in something/doing something — je n'ai pas le cœur à quelque chose/à faire quelque chose
he's a child at heart — au fond, c'est toujours un enfant
2) ( courage) courage mto take/lose heart — prendre/perdre courage
3) ( centre) ( of district) cœur m4) ( in cards) cœur m5) ( of vegetable) cœur m2.noun modifier [ patient, specialist] du cœur; [ muscle, valve] cardiaque; [ surgery] du cœur, cardiaque••cross my heart (and hope to die) — croix de bois, croix de fer (si je mens je vais en enfer)
his/her heart is in the right place — il/elle a bon cœur
home is where the heart is — Prov où le cœur aime, là est le foyer
-
13 heartthrob
(colloq) noun idole f -
14 pinup
['pɪnʌp]2) ( poster of star) affiche f de vedette; ( star) idole f -
15 toast
toast [təʊst]1. nouna. ( = bread) toast mb. ( = drink, speech) toast ma. ( = grill) faire griller* * *[təʊst] 1.1) ( grilled bread) toast ma piece ou slice of toast — un toast
2) ( tribute) toast m3) ( popular person)2.the toast of — l'idole de [group]
transitive verb1) Culinary faire griller2) ( propose a toast to) porter un toast à3.toasted past participle adjective grillé••to be as warm as toast — [person] être bien au chaud; [bed, room] être bien chaud
-
16 iconic
-
17 god
A n2 (person, thing) dieu m, idole f.1 Relig Dieu m ; so help me God je le jure devant Dieu ; would to God that plût à Dieu que (+ subj) ; a man of God un prêtre ;2 ○ ( in exclamations) ( exasperated) zut ○ !, merde ◑ ! ; ( surprised) ça alors ○ ! ; my God! mon Dieu! ; by God, I'll…! je le jure, je vais…! ; God forbid ○ ! grands dieux, non! ; God forbid he should find out! pourvu qu'il ne l'apprenne pas! ; God knows ○ ! Dieu sait! ; she lives God knows where elle habite Dieu sait où ; God knows I've tried! Dieu sait si j'ai essayé.God helps those who help themselves aide-toi, le ciel t'aidera ; to put the fear of God into sb faire une peur bleue à qn ; to think one is God's gift (to women) ○ se croire irrésistible avec les femmes ; she thinks she's God's gift to acting ○ elle se croit la meilleure actrice qui ait jamais existé. -
18 graven
-
19 heartthrob
-
20 pinup
pinup n
- 1
- 2
См. также в других словарях:
idole — [ idɔl ] n. f. • 1538; ydele 1080; lat. ecclés. idolum, gr. eidôlon « image » 1 ♦ Représentation d une divinité (image, statue), que l on adore comme si elle était la divinité elle même. ⇒ fétiche. Idole de bois, de bronze. Culte des idoles. ⇒… … Encyclopédie Universelle
idole — IDOLE. s. f. Figure, statuë, representation d un faux Dieu, que l on a faite pour l adorer. Vaine idole. idole d or, d argent, de pierre. l idole de Jupiter, de Mercure &c. les Prestres des idoles. tailler une idole. faire une idole. adorer une… … Dictionnaire de l'Académie française
IDOLE — IDOLE, IDOLÂTRE, IDOLÂTRIE. Idole, du grec [Grec], figure; [Grec], représentation d une figure; [Grec], servir, révérer, adorer. Ce mot adorer a, comme on sait, beaucoup d acceptions différentes: il signifie porter la main à la bouche en… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
Idole de l'AV — Idole de la vidéo pour adultes Les Japonais désignent sous le nom d AV joyu (AV女優) (en anglais AV Idol, en français Idole de la Vidéo pour Adultes [VA]) une actrice de films pornographiques[1]. Accessoirement, ces artistes posent également pour… … Wikipédia en Français
idole — obs. form of idol … Useful english dictionary
idole — (i do l ) s. f. 1° Figure, statue représentant une divinité et exposée à l adoration. Une idole de pierre, de bois. Les prêtres des idoles. • Si nous ne courbons les genoux Devant une muette idole, RAC. Esth. II, 9. • Si personne ne sait… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Idole — Pour les articles homonymes, voir Idole des jeunes et Idole japonaise. Idole, photo M.Dürrschnabel Une idole est une représentation d une divinité qui est objet de culte tout comme la divinit … Wikipédia en Français
IDOLE — s. f. Figure, statue représentant une fausse divinité, et exposée à l adoration. Idole d or, d argent, de pierre. L idole de Jupiter, de Mercure, etc. Le culte des idoles. Les prêtres des idoles. Adorer une idole. Offrir de l encens aux idoles.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
IDOLE — n. f. Figure, statue représentant une fausse divinité et exposée à l’adoration. Idole d’or, d’argent, de pierre. Le culte des idoles. Adorer une idole. Offrir de l’encens aux idoles. Fig. et fam., C’est une idole, une vraie idole, se dit d’une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Idole — CIORAN (Emil Michel) Bio express : Essayiste et moraliste français d origine roumaine (1911 1995) «Un peuple se meurt lorsqu il n a plus de force pour inventer d autres dieux, d autres mythes, d autres absurdités ; ses idoles… … Dictionnaire des citations politiques
idole — Une Idole, Idolum. Une idole que les payens adoroyent pour le dieu des batailles, Mars. Un lieu qui estoit dedié à plusieurs idoles, Delubrum. Ce qui est immolé et dedié aux idoles, Idolothytum … Thresor de la langue françoyse