-
1 ich kann keinen klaren Gedanken fassen
no puedo pensar con claridadDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ich kann keinen klaren Gedanken fassen
-
2 ich kann mir keinen Reim darauf machen
no me lo explicoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ich kann mir keinen Reim darauf machen
-
3 ich kenne keinen, der das kann
no conozco a nadie que sepa hacerloDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ich kenne keinen, der das kann
-
4 fassen
'fasənv1) ( greifen) coger (nicht in Argentinien), asir, agarrar2) ( beinhalten) contener3) ( geistig ergreifen) comprender, concebir4)sich fassen (fig) — contenerse, reprimirse, dominarse
Fassen Sie sich kurz! — ¡Sea breve!
fassen ['fasən]1 dig (ergreifen) coger, agarrar die USA ; jemanden bei der Hand fassen tomar a alguien de la mano; sich an den Kopf fassen (umgangssprachlich) llevarse las manos a la cabeza2 dig (festnehmen) detener3 dig (aufnehmen) tener capacidad [para]5 dig(Vorsatz, Entschluss) tomar; ich kann keinen klaren Gedanken fassen no puedo pensar con claridad; etwas ins Auge fassen tomar algo en consideración8 dig (ausdrücken) expresar [in con]■ sich fassen (sich beruhigen) calmarseetw/jn zu fassen bekommen conseguir coger algo/a alguien3. [begreifen]4. [abfassen] redactar5. [fällen] tomar6. [Inhalt] tener la capacidad para————————————————sich fassen reflexives Verb[sich beruhigen] contenersefass dich! ¡cálmate! -
5 Reim
raɪmm LITrima fReim [raɪm]<-(e)s, -e> rima Feminin; ich kann mir keinen Reim darauf machen no me lo explico -
6 keiner
keine(r, s)nadie, ninguno; ich kenne keinen, der das kann no conozco a nadie que sepa hacerlo; es war keiner da no había nadie; keiner von uns ninguno de nosotros -
7 keines
keine(r, s)nadie, ninguno; ich kenne keinen, der das kann no conozco a nadie que sepa hacerlo; es war keiner da no había nadie; keiner von uns ninguno de nosotros -
8 Reiz
raɪtsm1) ( Reizung) irritación f2) ( Anreiz) estímulo m, aliciente m, incentivo m3) ( Anmut) gracia f, atractivo m, encanto mReiz [raɪts]<-es, -e>2 dig (Verlockung) atractivo Maskulin; der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo; einen Reiz auf jemanden ausüben fascinar a alguien
См. также в других словарях:
Keinen Handschlag tun — Wer keinen Handschlag tut, arbeitet nicht: Er war schon drei Stunden im Büro und hatte noch keinen Handschlag getan. Aus Hans Falladas Roman »Wer einmal aus dem Blechnapf frißt« stammt das folgende Beispiel: »Und in der Mittagspause haben sie… … Universal-Lexikon
Ich hab's gewagt — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia
Ich steh an deiner Krippen hier — ist ein bekanntes evangelisches und ökumenisches Weihnachtslied. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Melodie 3 Text 4 Weblinks … Deutsch Wikipedia
Ich-AG — bezeichnet ein Einzelunternehmen, das von einem Arbeitslosen gegründet worden ist, der für diese Existenzgründung einen Existenzgründungszuschuss (im Folgenden: Zuschuss) erhält. Der Begriff wurde von den Autoren des Hartz Konzeptes geprägt, ist… … Deutsch Wikipedia
ICH-AG — (Abkürzung von Ich Aktiengesellschaft[1]) bezeichnet ein Einzelunternehmen, das von einem Arbeitslosen gegründet worden ist, der für diese Existenzgründung einen Existenzgründungszuschuss (EXGZ) erhält. Der Begriff wurde von den Autoren des Hartz … Deutsch Wikipedia
Ich steh an deiner Krippe hier — Ich steh an deiner Krippen hier ist ein Weihnachtslied. Der Text stammt vom lutherischen Theologen und Dichter Paul Gerhardt. Ursprünglich wurde es insbesondere auf die Martin Luther zugeschriebenen Weise „Nun freut euch, lieben Christen gmein“… … Deutsch Wikipedia
Ich (Album) — Ich Studioalbum von Sido Veröffen … Deutsch Wikipedia
Ich war Jack Mortimer — ist ein Roman von Alexander Lernet Holenia, entstanden 1933, verfilmt 1935 (Regie: Carl Froelich) und 1952 (Regie: Emil E. Reinert). 1986 wurde auch ein Hörspiel produziert [1]. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Kritik 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
Keinen Hund mehr hinter dem Ofen hervorlocken — Mit dieser seit dem 17. Jahrhundert belegten umgangssprachlichen Redewendung wird zum Ausdruck gebracht, dass man mit einer Sache niemandes Interesse mehr wecken kann, dass etwas niemandem mehr einen Anreiz bietet. Zu ihrer Verbreitung trug… … Universal-Lexikon
Ich wünsche, dass sonntags jeder Bauer sein Huhn im Topfe hat — Mit diesen Worten kann vor dem Hintergrund einer Notsituation dem Wunsch Ausdruck verliehen werden, dass es besonders denen, die hart arbeiten müssen, auch gut gehen soll, sie wenigstens satt zu essen haben. Während der Hugenottenkriege (1562… … Universal-Lexikon
Ich denke, also bin ich — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung … Deutsch Wikipedia