Перевод: с немецкого на азербайджанский

с азербайджанского на немецкий

ich+habe+mir

  • 1 sagen

    vt 1. demək; man sagt … deyirlər …; wie gesagt deyildiyi kimi; necə deyərlər; gelinde gesagt yumşaq deyilsə; es ist nicht zuviel gesagt şişirtmədən demək olar ki …; es ist nicht zu \sagen wie … ifadə etmək çətindir ki …; wenn ich so \sagen darf əgər belə demək mümkünsə; so zu \sagen belə ki, deməli necə deyərlər; offen gesagt açığını desək; gesagt - getan! söz verdin, əməl et!; deyildi – qurtardı! Ich habe mir \sagen lassen* eşitmişəm, mənə deyiblər; lassen Sie das gesagt sein! bunu yadınızda saxlayın, bunu unutmayın! (hədə); lassen Sie sich etw. \sagen mənə qulaq asın; was Sie \sagen! nə danışırsınız?! im Vertrauen gesagt öz aramızda qalsın; mit Verlaub zu \sagen demək ayıb olmasın; ◊ sage und schreibe hərfiyyən, sözbəsöz; 2. göstərmək, bildirmək, ifadə etmək; das hat nichts zu \sagen bunun heç bir mənası yoxdur; das will nicht viel \sagen bu əhəmiyyətsiz şeydir; er hat hier viel zu \sagen onun burada böyük hörməti var

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > sagen

  • 2 abgewöhnen

    vt (j-m) tərgitmək (kiməsə), yadırğatmaq, unutdurmaq, sich (D) etw. \abgewöhnen tərgitmək; ich habe mir das Rauchen abgewöhnt mən papiros çəkməyi tərgitmişəm; ein Kind \abgewöhnen uşağı süddən kəsmək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > abgewöhnen

  • 3 erzählen

    vt danışmaq, nəql etmək; ich habe mir \erzählen lassen* mənə danışdılar, mən eşitmişəm

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > erzählen

  • 4 haben

    I köməkçi fel (tərcümə olunmur); II vt 1. malik olmaq; ich habe varımdır; ich habe nicht yoxumdur; ich habe nichts davon bundan mənə heç bir xeyir yoxdur; was hast du? sənə nə olub?; die Sache hat Eile işi gecikdirmək olmaz; jetzt habe ich ihn 1) indi onu tutdum; 2) məc. indi o mənim əlimdədir; bei uns ist alles zu \haben bizdə hər şey əldə etmək (tapmaq) olar (mümkündür); das Buch ist noch zu \haben kitab satışda hələ var; 2. (inf+zu): ich habe zu… mən gərək …; er hat hier nichts zu sagen onun burada əmr verməyə ixtiyarı yoxdur; es hat nichts zu sagen bunun əhəmiyyəti yoxdur, bu vacib deyil; wir \haben noch ein Kilometer bis dahin (zu gehen*) biz hələ bir kilometr getməliyik; ich habe nicht zu lesen* oxumağa bir şeyim yoxdur; ich habe zu tun* işim var, məşğulam; ich will damit nichts zu tun* \haben mən bu işə qarışmaq istəmirəm; 3. (inf’lə zu’suz): du hast gut reden sənin üçün demək asandır; Sie \haben gut fragen sizin üçün soruşmaq asandır; 4. (“es” tamamlığı ilə birlikdə); es bequem \haben rahat(ca) yerləşmək; es gut \haben yaxşı yaşamaq; es eilig \haben tələsmək; ich habe es weit yolum uzaqdır; jetzt habe ich’s! indi bildim, indi tapdım!; es hat nichts auf sich bunun mənası (əhəmiyyəti) yoxdur; er hat es von ihm 1) bunu ondan öyrəndi (bildi); 2) bunu ondan aldı; ich will es so \haben mən belə istəyirəm; 5.: da \haben wir die Bescherung / den Braten / den Salat! gördün başımıza nə gəldi!; da hast du’s, da \haben wir’s! əcəb işdir!; hab dich nicht so! çox lovğalanma!, burnunu çox dik tutma!; habe Dank! təşəkkür edirəm!

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > haben

  • 5 weh

    I a 1. xəstə, naxoş, azarlı; ich habe einen \wehen Finger mənim barmağım ağrıyır; 2. ağrılı, iztirablı (duyğu, hiss); ein \wehes Gefühl ağır hissiyyat, pis duyğu; II adv ağrıdaraq, incidərək; es tut mir \weh 1) ağrıyıram; 2) yazığım gəlir; mənə ağır gəlir; j-m \weh tun kiməsə dərd vermək; həmç. məc. kimisə kədərləndirmək; sich (D) \weh tun özünə ağrı / əziyyət / əzab vermək; mir tut der Kopf \weh başım ağrıyır; es ist mir \weh zumute dərdliyəm; III int: o \weh! əfsus!, yazıq!, heyhat!, hayıf!, ax!, vay!; \weh mir! vay halıma!; ach und \weh schreien fəryad qoparmaq; über j-n \weh rufen kiməsə oxşama demək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > weh

  • 6 Aufgabe

    f 1. tapşırıq; dərs; məsələ; vəzifə; ich habe es mir zur \Aufgabe gemacht qarşıma məqsəd qoymuşam; 2. rədd etmə; tərk etmə (yeri); 3. təqdim etmə (məktub və s.); 4. təqdim etmə yeri (məktub, baqaj və s.) Bufgang m (1*) 1. çıxma, qalxma; 2. pilləkən; giriş; 3. astr. günçıxan, gündoğan

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Aufgabe

  • 7 bekommen

    I vt almaq; əldə etmək; tutulmaq (xəstəliyə); Kinder \bekommen uşaq doğmaq; Durst \bekommen susamaq ; ich habe Besuch \bekommen qonağım gəlib; er bekommt einen Bart onun saqqalı uzanır; das Buch ist zu \bekommen kitabı tapmaq (əldə etmək) olar; wieviel \bekommen Sie von mir? sizə nə qədər borcluyam; II vi (s): gut \bekommen xeyrinə qulluq etmək; das bekommt ihm nicht bu ona fayda vermir; wohl bekomm’s! nuşcan!, nuş olsun!

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > bekommen

  • 8 dasselbe

    pron dem n NA sg 1. həmin özü, həmin o; ich habe \dasselbe gesagt mən də elə onu dedim; 2. kit. dil. elə olan-olmazı; er hat mir ein Buch geliehen und will \dasselbe wieder haben o mənə kitab verib və onu da geri almaq istəyir

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > dasselbe

  • 9 über

    I prp 1. vəziyyət felləri ilə D, iş felləri ilə A tələb edir); die Lampe hängt \über dem Tisch çıraq masanın başı üstündən asılıb; hänge die Lampe \über den Tisch! çırağı masanın başı üstündən as!; 2. …dan/…dən; \über den Fluß gehen çaydan keçmək; 3. daha, artıq, yüksək (A); Sieg \über Sieg qələbə qələbə ardınca; er ist \über fünfzig onun yaşı əllini keçib; \über alle Maßen hər cür ölçüdən kənar, həddən artıq; 4. müddətində, ərzində; \über ein Jahr bir ildən sonra; \über Nacht bir gecəyə; den Tag \über bir gün ərzində; II adv: \über und \über tamamilə; \über und \über rot werden qıpqırmızı qızarmaq; qulaqlarına qədər qızarmaq; es ist mir \über, ich habe es \über bu məni təngə gətirib

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > über

  • 10 Zeit

    f (10) 1. vaxt, zaman; 2. müddət; 3. zəmanə, dövr, dövran; zur \Zeit 1) vaxtında; 2) indi, hazırda; mit der \Zeit vaxtilə, vaxtı gələndə; von \Zeit zu \Zeit hərdənbir, vaxtdanvaxta, vaxtaşırı; ich habe keine \Zeit (für A, zu D) vaxtım yoxdur (nəyəsə); auf \Zeit müəyyən müddətə; zu unserer \Zeit bizim zəmanəmizdə; zu nachtschlafender \Zeit gecə yarıdan keçmiş; gecə vaxtı; zur rechten \Zeit (öz) vaxtında; vor kurzer \Zeit bir az bundan qabaq, bu yaxınlarda; vor \Zeiten keçmiş zamanlarda; sich \Zeit lassen* tələsməmək; es ist an der \Zeit vaxtdır, vaxt çatmışdır; es ist höchste \Zeit artıq vaxtdır; wir haben keine \Zeit zu verlieren* tələsməliyik, vaxtı itirən halımız deyil; die \Zeit drängt tələsmək lazımdır; vaxt gözləmir; das hat \Zeit vaxt qaçmır; einige \Zeit lang bir müddət; seit unvordenklicher \Zeit çox qədim zamanlardan

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Zeit

  • 11 Zunge

    f (11) 1. anat. dil; mit der \Zunge anstoßen fışıltı ilə danışmaq; eine böse / scharfe \Zunge haben dili acı olmaq, dildən acı olmaq; eine falsche \Zunge haben yalançı olmaq; eine feine \Zunge haben ağzının dadını bilmək; einem die \Zunge herausstrecken kiməsə dil çıxarmaq; ich habe das Wort auf der \Zunge, das Wort schwebt mir auf der \Zunge söz dilimin ucundadır; böse \Zungen behaupten, daß … yaman dillər danışır ki, …; j-m die \Zunge binden məc. kiminsə dilini-ağzını bağlamaq; j-m die \Zunge lösen məc. kiminsə dilini açmaq; ◊ sein Herz auf der \Zunge tragen* / haben məc. ürəyiaçıq olmaq; die \Zunge im Zaum halten* məc. dilini qarnında saxlamaq; 2. dilç. dil; 3. dil (çəkmədə; qarmonda və s.); 4. d.y. strelkanın ucu; 5. tex. tətik

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Zunge

  • 12 tun

    I vt etmək, ifa etmək, yerinə yetirmək; was ist zu \tun nə etməli?: recht \tun düzgün hərəkət etmək; das tut nichts bu heç bir şey deyil: ◊ er wird es mit mir zu \tun haben mən onunla danışaram (hədə mənasında); das tut nichts zur Sache bunun işə dəxli yoxdur: weh \tun ağrımaq; j-m (D) weh \tun kiməsə zərər vurmaq: das tut mir leid bu məni kədərləndirir; damit habe ich nichts zu \tun bu mənim işim deyil, bunun mənə dəxli yoxdur; II sich \tun: sich dick(e) \tun lovğalanmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > tun

  • 13 denken

    vt, vi 1. (an D) fikirləşmək (kim, nə haqdasa); düşünmək; təsəvvür etmək; man sollte (doch) wohl \denken ehtimal etmək olardı; das gibt sehr zu \denken bu düşünmək tələb edir; es ist gar nicht d(a)ran zu \denken bu haqda heç fikirləşməyə dəyməz; das habe ich mir gedacht mən elə-belə təsəvvür edirdim; 2.: \denken zu (+inf) niyyət etmək; 3.: sich (D) \denken təsəvvür etmək təsəvvürə gətirmək; es läßt sich \denken, daß… təsəvvür etmək olar ki…; denk mal an! təsəvvür et!; gut von j-m \denken bir kəs haqqında yaxşı fikirdə olmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > denken

См. также в других словарях:

  • wenn ich es mir recht überlege — [Redensart] Auch: • bei reiflicher Überlegung • nach reiflicher Überlegung Bsp.: • Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, diesen Fernseher nicht zu kaufen …   Deutsch Wörterbuch

  • mir — [mi:ɐ̯] Personalpronomen; Dativ von »ich«>: a) gib mir mal das Buch. b) <reflexivisch> ich wünsche mir etwas Ruhe. * * * mir 〈Dativ des Personalpron. „ich“〉 mir brauchen Sie das nicht zu sagen! ich weiß doch Bescheid; geben Sie es mir!;… …   Universal-Lexikon

  • Ich bin aus jenem Holze — Studioalbum von Reinhard Mey Veröffentlichung 1971 Aufnahme 1971 Label …   Deutsch Wikipedia

  • ich — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • mich • mir Bsp.: • Ich bin froh.; Es freut mich. • Ich habe keine Zeit. • Hast du mich nicht gesehen? • …   Deutsch Wörterbuch

  • Ich hab die Nacht geträumet — ist ein deutsches Volkslied. Die Melodie war bereits vor 1775 bekannt. Friedrich Nicolai druckte sie 1777 im Feynen kleynen Almanach mit dem Text Es wollt ein Jäger jagen als Volksweise ab.[1] Zu ihr wurden auch die Lieder Das Laub fällt von den… …   Deutsch Wikipedia

  • mir selbst — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • selbst • mich selbst • ich selbst Bsp.: • Ich habe es selbst gemacht …   Deutsch Wörterbuch

  • ich selbst — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • selbst • mir selbst • mich selbst Bsp.: • Ich habe es selbst gemacht …   Deutsch Wörterbuch

  • Ich hab's gewagt — Geflügelte Worte   A B C D E F G H I J K L M N O …   Deutsch Wikipedia

  • Ich weiß, dass ich nichts weiß — Der Tod des Sokrates von Jacques Louis David „Ich weiß, dass ich nichts weiß“ (οἶδα οὐκ εἰδώς, oîda ouk eidōs)[1] ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apolo …   Deutsch Wikipedia

  • Ich (1) — 1. Ich, das persönliche Pronomen der ersten Person, welches im Singular folgender Gestalt gebeuget wird. Nom. Ich. Genit. Meiner. Dat. Mir. Accus. Mich. Von dem Fürworte wir, welches gemeiniglich für den Plural dieses Wortes gehalten wird, S. an… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Ich armer Mensch, ich Sündenknecht — Cantate BWV 55 Ich armer Mensch, ich Sündenknecht Titre français Moi, pauvre homme, valet du péché Liturgie Trinité Création 1726 Texte original …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»