Перевод: с немецкого на азербайджанский

с азербайджанского на немецкий

ich+habe+(es)+ihm+zu

  • 1 absehen

    I vt 1. (j-m) mənimsəmək, götürmək, öyrənmək; ich habe es ihm abgesehen mən bunu ondan öyrənmişəm; 2. qabaqcadan görmək; hiss etmək, təsəvvür etmək; die Folgen sind nicht abzusehen nəticələri əvvəlcədən görmək olmaz; II vi (h) (von D) rədd etmək, boynuna götürməmək; abgesehen von … ondan başqa; abgesehen davon, daß … daha demirik ki…; j-m alles an den Augen \absehen nəyisə kiminsə gözlərindən oxumaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > absehen

  • 2 haben

    I köməkçi fel (tərcümə olunmur); II vt 1. malik olmaq; ich habe varımdır; ich habe nicht yoxumdur; ich habe nichts davon bundan mənə heç bir xeyir yoxdur; was hast du? sənə nə olub?; die Sache hat Eile işi gecikdirmək olmaz; jetzt habe ich ihn 1) indi onu tutdum; 2) məc. indi o mənim əlimdədir; bei uns ist alles zu \haben bizdə hər şey əldə etmək (tapmaq) olar (mümkündür); das Buch ist noch zu \haben kitab satışda hələ var; 2. (inf+zu): ich habe zu… mən gərək …; er hat hier nichts zu sagen onun burada əmr verməyə ixtiyarı yoxdur; es hat nichts zu sagen bunun əhəmiyyəti yoxdur, bu vacib deyil; wir \haben noch ein Kilometer bis dahin (zu gehen*) biz hələ bir kilometr getməliyik; ich habe nicht zu lesen* oxumağa bir şeyim yoxdur; ich habe zu tun* işim var, məşğulam; ich will damit nichts zu tun* \haben mən bu işə qarışmaq istəmirəm; 3. (inf’lə zu’suz): du hast gut reden sənin üçün demək asandır; Sie \haben gut fragen sizin üçün soruşmaq asandır; 4. (“es” tamamlığı ilə birlikdə); es bequem \haben rahat(ca) yerləşmək; es gut \haben yaxşı yaşamaq; es eilig \haben tələsmək; ich habe es weit yolum uzaqdır; jetzt habe ich’s! indi bildim, indi tapdım!; es hat nichts auf sich bunun mənası (əhəmiyyəti) yoxdur; er hat es von ihm 1) bunu ondan öyrəndi (bildi); 2) bunu ondan aldı; ich will es so \haben mən belə istəyirəm; 5.: da \haben wir die Bescherung / den Braten / den Salat! gördün başımıza nə gəldi!; da hast du’s, da \haben wir’s! əcəb işdir!; hab dich nicht so! çox lovğalanma!, burnunu çox dik tutma!; habe Dank! təşəkkür edirəm!

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > haben

  • 3 bedanken

    (sich) təşəkkür etmək; (bei D kiməsə, für A nə üçünsə); sei bedankt! təşəkkür edirəm!; ich habe mich bei ihm bedankt mən ona təşəkkür etdim; ich bedanke mich (dafür)! kin. bu mənə əl vermir!, məni bağışlayın!

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > bedanken

  • 4 antun

    vt 1. səbəb olmaq; sich (D) Zwang \antun özünü məcbur etmək; sich (D) ein Leid(s) \antun özünü öldürmək; ich habe ihm manches angetan mən onun qarşısında çox günahkaram; 2. geymək (paltar); 3. es j-m \antun məc. kimisə heyran etmək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > antun

  • 5 bekommen

    I vt almaq; əldə etmək; tutulmaq (xəstəliyə); Kinder \bekommen uşaq doğmaq; Durst \bekommen susamaq ; ich habe Besuch \bekommen qonağım gəlib; er bekommt einen Bart onun saqqalı uzanır; das Buch ist zu \bekommen kitabı tapmaq (əldə etmək) olar; wieviel \bekommen Sie von mir? sizə nə qədər borcluyam; II vi (s): gut \bekommen xeyrinə qulluq etmək; das bekommt ihm nicht bu ona fayda vermir; wohl bekomm’s! nuşcan!, nuş olsun!

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > bekommen

  • 6 geradeheraus

    adv düz, düzünə; ich habe ihm \geradeheraus die Wahrheit gesagt mən ona sözün düzünü gözünün içinə dedim

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > geradeheraus

  • 7 Gesicht

    1. n (5) sifət; üz; sima; ein freundliches \Gesicht gülərüz; xoşsifət; er sagt ihm die Wahrheit ins \Gesicht o, həqiqəti onun gözünün içinə deyir; 2. n -es, oh. pl görmə; görmə bacarığı; ein kurzes \Gesicht haben yaxından görmək, qarov olmaq; ich habe ihn aus dem \Gesicht verloren mən onu gözdən qaçırdım; ein langes \Gesicht machen üz-gözünü turşutmaq; \Gesichter machen / schneiden ağız-burun əymək; das Kleid steht ihr zu \Gesicht paltar ona yaraşır; er machte ein \Gesicht wie sieben Tage Regenwetter o, mısmırığını salladı

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Gesicht

  • 8 Tanz

    m (1) 1. rəqs, oyun; ein gesellschaftlicher \Tanz bal rəqsi; 2. dan. höcətlik, bəhs; der \Tanz geht los qalmaqal başlanır; der \Tanz ist noch nicht aus iş hələ qurtarmayıb; ◊ ich habe noch einen \Tanz mit ihm vor mənim onunla əngəlim çox olacaq; mən onunla hələ əlləşəcəm

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Tanz

См. также в других словарях:

  • Ich habe einfach Glück — ist ein 2001 veröffentlichter Roman der deutschen Schriftstellerin und Moderatorin Alexa Hennig von Lange. Der Roman wurde 2002 mit dem Deutschen Jugendliteraturpreis ausgezeichnet. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Themen und Darstellungsformen 3… …   Deutsch Wikipedia

  • Ich habe das Meinige getan —   Schillers Drama »Don Karlos« (1787) endet mit diesen Worten. Damit überantwortet der König seinen Sohn, der zweifach Verrat an ihm geübt hat, dem Großinquisitor: »Kardinal, ich habe das Meinige getan. Tun Sie das Ihre.« Man verwendet das Zitat …   Universal-Lexikon

  • Ich habe schon so viel für dich getan —   Mit diesen Worten reagiert Margarete in Goethes Faust (Teil I, Marthens Garten) resignierend auf den von Faust geäußerten Wunsch, sie möge ihrer Mutter ein Schlafmittel verabreichen, damit er sie in der Nacht unauffällig besuchen kann. Wenn man …   Universal-Lexikon

  • Ich habe keine Angst — Filmdaten Deutscher Titel Ich habe keine Angst Originaltitel Io non ho paura …   Deutsch Wikipedia

  • Ich habe keine Angst (Film) — Filmdaten Deutscher Titel: Ich habe keine Angst Originaltitel: Io non ho paura Produktionsland: Italien, Spanien, Großbritannien Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 109 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Ich habe sie geliebt — Filmdaten Deutscher Titel Ich habe sie geliebt Originaltitel Je l aimais P …   Deutsch Wikipedia

  • Ich habe sie gut gekannt — Filmdaten Deutscher Titel Ich habe sie gut gekannt Originaltitel Io la conscevo bene …   Deutsch Wikipedia

  • Ich habe abgetrieben — Wir haben abgetrieben! war die Titelschlagzeile der Zeitschrift Stern am 6. Juni 1971. Es handelte sich um eine Aktion, bei der sich 374 prominente und nicht prominente Frauen öffentlich bekannten, abgetrieben und damit gegen geltendes Recht… …   Deutsch Wikipedia

  • Ich habe abgetrieben! — Wir haben abgetrieben! war die Titelschlagzeile der Zeitschrift Stern am 6. Juni 1971. Es handelte sich um eine Aktion, bei der sich 374 prominente und nicht prominente Frauen öffentlich bekannten, abgetrieben und damit gegen geltendes Recht… …   Deutsch Wikipedia

  • Liebling, ich habe das Label geschrumpft — Kompilationsalbum von Samy Deluxe, Ali A$ und Tua …   Deutsch Wikipedia

  • Liebling, ich habe die Kinder geschrumpft (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Liebling, ich habe die Kinder geschrumpft Originaltitel Honey, I Shrunk the Kids …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»