Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

ibis

  • 1 ibis

    ībis, ībĭdis (ībis), f. ibis (oiseau sacré chez les Egyptiens).    - nom. plur. ibes, Cic. --- gén. plur. ibium, Plin. --- gén. sing. ibidis, Ov. --- acc. plur. ibidas, Mel. --- acc. sing. ibim ou ībin.    - [gr]gr. ἶϐις, ἴϐιδος (acc. ἴϐιν).    - ibin et crocodilum citius colens quam deum vivum, Tert.: vénérant l'ibis et le crocodile plutôt que le Dieu vivant.    - pisce Venus latuit, Cyllenius ibidis alis, Ov. M. 5: Vénus se dissimula sous la forme d'un poisson, Mercure le Cyllénien sous les ailes de l'ibis.    - Ibis, f.: l'Ibis (titre d'un ouvrage d'Ovide). illum ego devoveo, quem mens intellegit, Ibin, Ov.: je maudis celui que ma pensée désigne sous le nom d'Ibis.
    * * *
    ībis, ībĭdis (ībis), f. ibis (oiseau sacré chez les Egyptiens).    - nom. plur. ibes, Cic. --- gén. plur. ibium, Plin. --- gén. sing. ibidis, Ov. --- acc. plur. ibidas, Mel. --- acc. sing. ibim ou ībin.    - [gr]gr. ἶϐις, ἴϐιδος (acc. ἴϐιν).    - ibin et crocodilum citius colens quam deum vivum, Tert.: vénérant l'ibis et le crocodile plutôt que le Dieu vivant.    - pisce Venus latuit, Cyllenius ibidis alis, Ov. M. 5: Vénus se dissimula sous la forme d'un poisson, Mercure le Cyllénien sous les ailes de l'ibis.    - Ibis, f.: l'Ibis (titre d'un ouvrage d'Ovide). illum ego devoveo, quem mens intellegit, Ibin, Ov.: je maudis celui que ma pensée désigne sous le nom d'Ibis.
    * * *
        Ibis, huius ibis vel ibidis, pen. corr. f. g. Plin. Une sorte d'oiseau en Egypte.

    Dictionarium latinogallicum > ibis

  • 2 ībis

        ībis idis (acc. ībim, C., ībin, O., Iu.; plur. ībes, C., acc. ībīs, C.), f, ἶβισ, the ibis (a water-bird of Egypt).
    * * *
    I
    ibidos/is N F
    ibis; (sacred Egyptian bird)
    II
    ibis; (sacred Egyptian bird)
    III
    ibos/is N F
    ibis; (sacred Egyptian bird)

    Latin-English dictionary > ībis

  • 3 ibis

    ībis, is and ĭdis ( nom. plur. ibes, Cic. N. D. 1, 36, 101; 2, 50, 126; gen. ibium, Plin. 30, 15, 49, § 142; gen. sing. ibidis, Ov. H. 57; acc. plur. ibidas, Mel. 3, 8 fin.; acc. sing. ibim, Cic. N. D. 1, 29, 82; id. Tusc. 5, 27, 78; Plin. 10, 48, 68, § 134:

    ibin,

    Juv. 15, 3; Ov. H. 98), f., = ibis, a bird held sacred by the Egyptians, and which lived on water-animals, the ibis: Numenius ibis, Cuv.; Cic. N. D. 1, 36, 101; 2, 50, 126; id. Tusc. 5, 27, 78; Plin. 8, 27, 41, § 97; Mel. 3, 8, 9.—
    II.
    Transf., Ibis, the title of a satiric poem by Ovid (after Callimachus, who bestowed the name of Ibis on Apollonius of Rhodes).

    Lewis & Short latin dictionary > ibis

  • 4 ibis

    ībis, Genet. ībidis, Akk. ībim u. ībin, Abl. ībide, Plur. ībēs u. ībidēs, Genet. ībium, Akk. ībēs u. ībidas, f. (ἴβις), der Ibis, ein Wasservogel, ital. curli (Falcinellus, L.), der heilige Vogel der großen Mutter Isis, von ihrem Dienste unzertrennlich, Plin. 8, 97; 10, 75. 87. 134. Plin. 30, 142 (wo Genet. ibium). Solin. 32, 32. Cic. Tusc. 5, 78; de nat. deor. 1, 82 u. 101. Mela 3, 8, 9 (3. § 82), wo Akk. ibidas. Vgl. Heinrich Iuven. 15, 3. – Titel eines Schmähgedichts des Ovid nach einem ähnlichen Gedichte des Kallimachus; vgl. W. Teuffel Gesch. der röm. Literat.6 § 250, 3.

    lateinisch-deutsches > ibis

  • 5 ibis

    ībis, Genet. ībidis, Akk. ībim u. ībin, Abl. ībide, Plur. ībēs u. ībidēs, Genet. ībium, Akk. ībēs u. ībidas, f. (ἴβις), der Ibis, ein Wasservogel, ital. curli (Falcinellus, L.), der heilige Vogel der großen Mutter Isis, von ihrem Dienste unzertrennlich, Plin. 8, 97; 10, 75. 87. 134. Plin. 30, 142 (wo Genet. ibium). Solin. 32, 32. Cic. Tusc. 5, 78; de nat. deor. 1, 82 u. 101. Mela 3, 8, 9 (3. § 82), wo Akk. ibidas. Vgl. Heinrich Iuven. 15, 3. – Titel eines Schmähgedichts des Ovid nach einem ähnlichen Gedichte des Kallimachus; vgl. W. Teuffel Gesch. der röm. Literat.6 § 250, 3.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ibis

  • 6 ibis

    I ībis, idis и is f. (acc. im; pl. nom. es или ides, gen. ium, acc. es или idas) (греч.)
    ибис, голенастая птица, посвященная Исиде C, PM etc.
    II ībis 2 л. sg. fut. к eo I

    Латинско-русский словарь > ibis

  • 7 Ibis

    1. LAT Ibis ( Cuvier)
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Ibis

  • 8 Ibis ibis

    3. ENG yellow-billed stork, wood ibis
    4. DEU Nimmersatt m
    5. FRA tantale m ibis

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Ibis ibis

  • 9 Ibis cinereus

    2. RUS серый [молочный] клювач m
    3. ENG milky [wood, southern painted] stork
    4. DEU Milchstorch m
    5. FRA tantale m blanc

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Ibis cinereus

  • 10 Ibis leucocephalus

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Ibis leucocephalus

  • 11 Medió tutíssimus íbis

    Средний путь - самый безопасный.
    Овидий, "Метаморфозы", II, 136-37:
    Áltius égressús caeléstia técta cremábis,
    Inferiús terrás: medió tutíssimus íbis.
    "Поднявшись слишком высоко, ты сожжешь небесные жилища, опустившись слишком низко, сожжешь землю: средний путь будет для тебя всего безопаснее".
    Фаэтону, добившемуся от него разрешения совершить путь на солнечной колеснице.
    ср. Цицерон, "Об обязанностях", I, 25: Mediocritatem illam tenere, quae est inter nimium et parum. "Держаться середины, которая между излишним и недостаточным"
    Письмо Ваше о спиритизме не получаю, да и только. Кстати о спиритизме. Позвольте предложить Вам один вопрос, который Вы вполне компетентны разрешить, ибо Вы занимаетесь в последнее время спиритизмом. Итак, скажите мне, почему Овидий называет медиума ибисом, да еще безопаснейшим: medio tutissimus ibis. [ Каламбур, основанный на омонимии ibis "ты пойдешь" и ibis "ибис". - авт. ] (В. С. Соловьев - Н. Н. Страхову, 2.III 1884.)
    В воскресенье я писал будущую свою лекцию; на это решился потому, что трудно становится весь час говорить из памяти в предмете еще мало знакомом и на языке еще новом: приготовление требует слишком много напряжения. Теперь я записываю все пассажи, которые труднее и для памяти и для выражения: остальное же по сделанному на поле знаку рассказываю наизусть. Так соединяется двоякое преподавание и получается середина, - а известно, что medio tutissimus ibis. (Я. К. Грот - П. А. Плетневу, 21.X 1841.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Medió tutíssimus íbis

  • 12 Mycteria ibis

    3. ENG yellow-billed stork, wood ibis
    4. DEU Nimmersatt m
    5. FRA tantale m ibis

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Mycteria ibis

  • 13 Sine mé, liber, íbis in Úrbem

    Без меня, книга, пойдешь ты в город.
    Овидий, "Скорбные элегии", I, 1-4:
    Párve nec ínvideó sine mé liber íbis in Úrbem:
    Éi mihi quó dominó non licet íre tuó.
    Váde, sed íncultús, qualém decet éxulis ésse.
    Ínfelíx habitúm témporis hújus habé.
    Так, без хозяина в путь отправляешься, малый мой свиток,
    В Град, куда мне, увы, доступа нет самому.
    Не нарядившись иди, как сосланным быть подобает.
    Бедный! Пусть жизни моей твой соответствует вид.
    (Перевод С. Ошерова)
    - Этими словами находящийся в ссылке в городе Томы поэт напутствует написанную им здесь и отправляемую в Рим книгу "Скорбных элегий".
    Прежде всего останавливает внимание и сочувствие всякого, развертывающего книгу, посвящение: "Sine me, liber, ibis in urbem". Не раз, вероятно, повторял эти слова Овидия французский поэт-изгнанник, приготовляя к печати свое новое произведение. (М. Л. Михайлов, Последняя книга Виктора Гюго.)
    Читая эти поэмы, мы испытывали глубочайшее волнение и, надо полагать, были в этом Не одиноки. Нам случалось подвергать критическому разбору произведения других поэтов, но на их трудах не лежала печать живой личности сочинителя, его, так сказать, обыденных привычек и чувствований; все или почти все эти поэты могли бы применить к своим творениям, хотя и в несколько ином смысле, l'envoi [ напутствие (фр.) - авт. ] Овидия: Sine me, Liber, ibis in Urbem. (Вальтер Скотт, "Странствования Чайлд-Гарольда", "Шильонский узник", "Сон" и другие поэмы лорда Байрона.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sine mé, liber, íbis in Úrbem

  • 14 Párve, nec ínvideó, sine mé, liber, íbis in Úrbem, Éi mihi, quó dominó non licet íre tuó!

    Маленькая - и я не ропщу - книжка, без меня пойдешь ты в
    Город, куда, увы, не дозволено пойти твоему господину!
    Овидий, "Скорбные элегии", I, 1, 1-2.
    Parve (nec invideo) sine me, liber, ibis in urbem, heu mihi! quo domino non licet ire tuo. [ Письмо написано из кишиневской ссылки. - авт. ] Не из притворной скромности прибавлю: Vade, sed incultus qualem decet exulis esse! Недостатки этой повести, поэмы или чего вам угодно, так явны, что я долго не мог решиться ее напечатать. Поэту возвышенному, просвещенному ценителю поэтов, вам передаю моего Кавказского пленника; в награду за присылку прелестной вашей Идиллии (о которой мы поговорим на досуге) завещаю вам скучные заботы издания; но дружба ваша меня избаловала. Назовите это стихотворение сказкой, повестью поэмой или вовсе никак не называйте, издайте его в двух песнях или только в одной, с предисловием или без; отдаю вам его в полное распоряжение Vale. (А. С. Пушкин - Н. И. Гнедичу, 22.IV 1822.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Párve, nec ínvideó, sine mé, liber, íbis in Úrbem, Éi mihi, quó dominó non licet íre tuó!

  • 15 Bubulcus ibis

    3. ENG cattle egret, buff-backed heron
    4. DEU Kuhreiher m
    5. FRA héron m garde-bœuf

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Bubulcus ibis

  • 16 Bubulcus ibis ibis

    ENG common cattle-egret

    Animal Names Latin to English > Bubulcus ibis ibis

  • 17 In medio tutissimus ibis

    In the middle of things you will go most safe. (Ovid)

    Latin Quotes (Latin to English) > In medio tutissimus ibis

  • 18 Medio tutissimus ibis

    You will go safest in the middle. (Moderation in all things) (Ovid)

    Latin Quotes (Latin to English) > Medio tutissimus ibis

  • 19 Bubulcus ibis

    ENG cattle egret
    NLD koereiger
    GER Kuhreiher
    FRA heron garde-boeufs

    Animal Names Latin to English > Bubulcus ibis

  • 20 Bubulcus ibis coromanda

    ENG Eastern cattle-egret

    Animal Names Latin to English > Bubulcus ibis coromanda

См. также в других словарях:

  • ibis — [ ibis ] n. m. • 1537; mot lat. d orig. gr., empr. à l égyptien ♦ Oiseau (échassiers) des régions chaudes d Afrique et d Amérique, à bec long, mince et arqué. Ibis rouge d Amérique tropicale. Ibis sacré de la haute Égypte. Thot, dieu égyptien à… …   Encyclopédie Universelle

  • IBIS — Input/Output Buffer Information Specification, спецификация, описывающая поведенческие модели входных и выходных буферов микросхем, корпусов микросхем, а также всевозможных соединителей. Данная спецификация описывается стандартами EIA и ANSI (656 …   Википедия

  • Ibis — 〈m.; ses, se; Zool.〉 1. 〈i. w. S.〉 Angehöriger einer Familie kleiner Schreitvögel mit sichelförmig abwärtsgebogenem Schnabel: Threskiornithida 2. 〈i. e. S.〉 Heiliger Ibis mit schwarzem Kopf, galt im alten Ägypten als heilig: Threskiornis… …   Universal-Lexikon

  • Ibis — I bis, n. [L. ibis, Gr. ?; of Egyptian origin.] (Zo[ o]l.) Any bird of the genus {Ibis} and several allied genera, of the family {Ibid[ae]}, inhabiting both the Old World and the New. Numerous species are known. They are large, wading birds,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ibis — ÍBIS, ibişi, s.m. Pasăre asemănătoare cu barza, de culoare albă (Threskionis aethiopica) sau roşie (Guara rubra), cu cioc lung şi curbat în jos, cu penajul alb sau roşu pe corp şi negru pe cap şi pe coadă, care trăieşte în ţările calde şi se… …   Dicționar Român

  • Ibis — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Ibis peut référer à : L ibis, un oiseau échassier à long cou et au bec recourbé. Hôtel Ibis, l un des plus vieux hôtels du Rwanda. Ibis, une chaîne d …   Wikipédia en Français

  • íbis — s. m. ou f. 2 núm. 1.  [Ornitologia] Gênero de aves pernaltas longirrostras e de bico curvo. 2. íbis sagrado: espécie de íbis adorado pelos antigos egípcios. 3. íbis vermelho: íbis da América.   ‣ Etimologia: latim ibis, idis …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • IBIS — ist der Name: einer Vogelart, siehe Ibisse einer Hotelmarke des französischen Accor Konzerns, siehe Ibis (Hotel) eines Bemessungssystems, das in der Postzustellung Deutsche Post AG verwendet wird Die Abkürzung IBIS steht für: Integriertes… …   Deutsch Wikipedia

  • Ibis — bezeichnet: Ibisse (Threskiornithinae), eine Vogelunterfamilie der Ibisse und Löffler in der Ordnung der Schreitvögel Ibis (Hotel), eine Hotelmarke Automobiles Ibis, ehemaliger französischer Automobilhersteller ein Bemessungssystem in der… …   Deutsch Wikipedia

  • ibis — ȋbis m DEFINICIJA 1. zool. ptica (Ibis religiosa, Threskiornis etiopica) iz reda rodarica (Ibididae); poznati fosilni nalazi stari 60 mil. godina, sveta ptica starih Egipćana, njezino dolijetanje pretkazivalo je dolazak poplavnih voda 2. (mn)… …   Hrvatski jezični portal

  • Ibis [1] — Ibis, 1) (Ibis Lacép., Falcinellus Bechst.), Gattung der Reiher; Schnabel lang, dünn, nach der Basis hin verdickt, fast vierkantig, ohne Kerbe an der Spitze u. mit Nasenlöchern, die auf dem Rücken desselben, nahe an der Basis stehen u. bis zur… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»