-
1 hand
------------------------------------------------------------[English Word] back of the hand[English Plural] backs of hands[Swahili Word] kingaja[Swahili Plural] vingaja[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] closed hand[English Plural] closed hands[Swahili Word] konde[Swahili Plural] makonde[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] give a hand[Swahili Word] -pa mkono[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] hand[Swahili Word] akarabu[Swahili Plural] akarabu[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] hand[English Plural] hands[Swahili Word] mkono[Swahili Plural] mikono[Part of Speech] noun[Class] 3/4[English Example] I extended my hand to greet him when I introduced myself[Swahili Example] nilinyosha mkono wangu kumsalimia nikijitambulisha (http://www.mambogani.com/forums/index.php?showtopic=6068 mambogani.com)------------------------------------------------------------[English Word] hand (of a watch)[English Plural] hands (of a watch)[Swahili Word] mshale (wa saa)[Swahili Plural] mishale (ya saa)[Part of Speech] noun[Class] 3/4[English Example] the watch hand that was shining in the dark showed 3 o'clock.[Swahili Example] mishale inayong'aa gizani inaonyesha saa tisa [Muk]------------------------------------------------------------[English Word] hand clap (with a dance)[English Plural] hand claps[Swahili Word] kofi[Swahili Plural] makofi[Part of Speech] noun[Class] 5/6[English Example] clap[Swahili Example] piga makofi------------------------------------------------------------[English Word] hand in hand[Swahili Word] ngosho kwa ngosho[Part of Speech] phrase[English Example] I stay with him (her) here in the world, hand in hand[Swahili Example] nikae naye hapa hapa duniani, ngosho kwa ngosho [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] hand of a clock[English Plural] hands of a clock[Swahili Word] akrabu ya saa[Swahili Plural] akrabu za saa[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] hand of bananas[English Plural] hands of bananas[Swahili Word] mkono wa ndizi[Swahili Plural] mikono ya ndizi[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Related Words] ndizi------------------------------------------------------------[English Word] hand on[Swahili Word] -rithisha[Part of Speech] verb[Class] causative------------------------------------------------------------[English Word] hand out[Swahili Word] -gawa[Part of Speech] verb[Related Words] -gawana, -gawanya, -gawanyika------------------------------------------------------------[English Word] hand out[Swahili Word] -pokeza[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] hand out (presents)[Swahili Word] -pukusa[Part of Speech] verb[English Example] hand out presents to the children[Swahili Example] Pukusa watoto na zawadi------------------------------------------------------------[English Word] hand over[Swahili Word] -kabidhi[Part of Speech] verb[Derived Word] mkabidhi, stakabadhi, takabadhi, ukabidhu[Swahili Example] kabidhi fedha (mali) warithi------------------------------------------------------------[English Word] hand over[Swahili Word] -kai[Part of Speech] verb[Swahili Example] (=angukia, miguuni, shika miguu)------------------------------------------------------------[English Word] hand over[Swahili Word] -pokeza[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] hand over[Swahili Word] -salimisha[Part of Speech] verb[Class] causative[Derived Word] Arabic[English Example] she started to make preparations for the time she would hand herself over to that young man[Swahili Example] akaanza kuiandalia saa atakayojisalimisha kwa yule kijana [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] hand over[Swahili Word] -salimu[Part of Speech] verb[English Example] hand over the spirit (die)[Swahili Example] salimu roho.------------------------------------------------------------[English Word] hand over[Swahili Word] -takabadhi[Part of Speech] verb[English Example] hand over money for them to inherit[Swahili Example] takabadhi fedha [mali] warithi------------------------------------------------------------[English Word] hand something down to someone (from a tree etc.)[Swahili Word] -lembea[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] I hand over to you[Swahili Word] nakupokeza[Part of Speech] verb[Class] conjugated[English Example] That which I have pledged to guard and to guide, I hand over to you[Swahili Example] Nilivyoahidi kulinda na kuongoza, nakupokeza------------------------------------------------------------[English Word] left hand[English Plural] left hands[Swahili Word] mkono wa kushoto[Swahili Plural] mikono ya kushoto[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Related Words] kushoto------------------------------------------------------------[English Word] open hand[English Plural] open hands[Swahili Word] kofi[Swahili Plural] makofi[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] right hand[English Plural] right hands[Swahili Word] mkono wa kuume[Swahili Plural] mikono ya kuume[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Related Words] kuume------------------------------------------------------------[English Word] right hand[English Plural] right hands[Swahili Word] mkono wa kulia[Swahili Plural] mikono ya kulia[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Related Words] kulia------------------------------------------------------------[English Word] the open hand[Swahili Word] konzi[Swahili Plural] makoni, konzi[Part of Speech] noun[Derived Word] konde N------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
Who Would Have Thought It? — is a novel written by María Ruiz de Burton and published in 1872.This novel was the first to be written in English by a Mexican living in the United States. [Harvnb|Rivera|2006|p= 82] It details the struggles of a Mexican born girl, Lola, in an… … Wikipedia
As Luck Would Have It — Directed by Lorenzo Gabriele Written by Julie Gilbert Philippe Le Dem … Wikipedia
as luck would have it — as luck is sometimes good and sometimes bad By the time we arrived, as luck would have it, the fight was over … English idioms
time — time1 W1S1 [taım] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(minutes/hours etc)¦ 2¦(on a clock)¦ 3¦(occasion)¦ 4¦(point when something happens)¦ 5¦(period of time)¦ 6¦(available time)¦ 7 all the time 8 most of the time 9 half the time 10 at tim … Dictionary of contemporary English
Time Warner Cable — Type Public Traded as NYSE: TWC Industry Communications … Wikipedia
Time in Indiana — refers to the controversial time zone division of Indiana, and to the state s historical response to the innovation of daylight saving time. The official dividing line between Eastern Time and Central Time has, over time, progressively moved west … Wikipedia
have — [ weak əv, həv, strong hæv ] (3rd person singular has [ weak əz, həz, strong hæz ] ; past tense and past participle had [ weak əd, həd, strong hæd ] ) verb *** Have can be used in the following ways: as an auxiliary verb in perfect tenses of… … Usage of the words and phrases in modern English
Time Banking — refers to a pattern of reciprocal service exchange which uses units of time as currency and is an example of an alternative economic system. A Time Bank, also known as a Service Exchange, is a community which practices time banking. The unit of… … Wikipedia
Time Warner Cable Arena — Former names Charlotte Bobcats Arena (2005–2007) Location … Wikipedia
Time-Domain Thermoreflectance — is a method by which the thermal properties of a material can be measured, most importantly thermal conductivity. This method can be applied most notably to thin film materials (up to hundreds of nanometers thick), which have properties that vary … Wikipedia
would — [ wud ] modal verb *** Would is usually followed by an infinitive without to : A picnic would be nice. Sometimes it is used without a following infinitive: They didn t do as much as they said they would. In conversation and informal writing,… … Usage of the words and phrases in modern English