-
1 warm
1. n розм.зігріванняto give a warm — погріти, зігріти
2. adj1) теплий; зігрітий; підігрітий2) жаркий3) палкий; сердечний, щирийa warm welcome — щирий (теплий) прийом
warm thanks — щира (сердечна) вдячність; палка подяка
4) розпалений, розгарячілий; збудженийheart warm with love — серце, зігріте коханням
5) пристрасний, гарячий, запальний6) дратівливий, дразливийwarm temper — гарячність; дратівливість
7) нескромний; хтивий, похітливийwarm temperament — влюбливість:
8) розм. добре влаштований9) розм. слабоактивний (про радіоактивні речовини)10) жив. теплий (про колір)11) мисл. свіжий, гарячий (про слід)12) перен. близький до мети; що стоїть на правильному шляхуawarm corner — небезпечна (гаряча) ділянка (бою тощо)
warm language (words) — амер., розм. лайка
warm with — розм. з окропом і цукром, розведений (про спиртні напої)
to get warm — зігрітися, погрітися
to keep a business prospect warm — амер., розм. обробляти можливого покупця, не проґавити клієнта
to make things (it) warm for smb. — насолити (допекти) комусь; вижити когось
3. v1) гріти; нагрівати; зігрівати; підігрівати2) грітися; нагріватися; зігріватися; підігріватисяthe coffee is warming (up) on stove — кава підігрівається на плиті
3) розпалювати, надихати; пожвавлювати4) пожвавлюватися5) відчувати інтерес (симпатію, прихильність, ласку); співчувати6) розм. відшмагати, відлупцювати; віддубаситиwarm up — спорт. розминатися
to warm the bench — спорт. сидіти на лаві для запасних гравців, бути в запасі
* * *I [wxːm] n1) зігріванняto give a warm — погріти, зігріти
II [wxːm] adjBritish /Service/ warm — коротка зимова шинель
1) теплий2) розігрітийwarm with wine [with battle] — розпаленілий вином [битвою]
3) теплий4) гарячийwarm heart — добре /чуйне/ серце
warm thanks — гаряча подяка; щире спасибі
5) жагучий, палкий, гарячийwarm blood — гаряча кров; запал, жар, пристрасть
6) запальний, дратівливийwarm temper — гаряча вдача, запальність
to have warm words with smb — різко поговорити з кимось; посваритися, насваритися з кимось
7) нескромний; похітливий9) небезпечний, важкий10) живий теплийred, yellow and orange are called warm colours — червоний, жовтий, жовтогарячий називають теплими кольорами
11) миcл. гарячий ( про слід)13) близький до мети, що стоїть на правильному шляху (з дитячої гри "тепло е холодно")come and get warm — заходьте е погрійтеся;; розгарячитися
III [wxːm] adv; = warmly IV [wxːm] vto keep a seat /a place/ warm for smb — зберегти місце або посаду для когось ( тимчасово зайнявши його)
1) ( warm up) гріти; нагрівати, зігрівати; розігріватиto warm up mutton — розігріти баранину; зігріватися, підігріватися; розігріватися
2) ( warm up) надихати; пожвавлюватиwine to warm the heart — вино для підняття настрою; надихатися, оживитися
3) (to, toward) відчути симпатію ( до когось), інтерес4) cл. побити (to warm smb 's jacket)to warm the bench — cпopт., сидіти на лаві для запасних гравців, бути в запасі;
-
2 warm
I [wxːm] n1) зігріванняto give a warm — погріти, зігріти
II [wxːm] adjBritish /Service/ warm — коротка зимова шинель
1) теплий2) розігрітийwarm with wine [with battle] — розпаленілий вином [битвою]
3) теплий4) гарячийwarm heart — добре /чуйне/ серце
warm thanks — гаряча подяка; щире спасибі
5) жагучий, палкий, гарячийwarm blood — гаряча кров; запал, жар, пристрасть
6) запальний, дратівливийwarm temper — гаряча вдача, запальність
to have warm words with smb — різко поговорити з кимось; посваритися, насваритися з кимось
7) нескромний; похітливий9) небезпечний, важкий10) живий теплийred, yellow and orange are called warm colours — червоний, жовтий, жовтогарячий називають теплими кольорами
11) миcл. гарячий ( про слід)13) близький до мети, що стоїть на правильному шляху (з дитячої гри "тепло е холодно")come and get warm — заходьте е погрійтеся;; розгарячитися
III [wxːm] adv; = warmly IV [wxːm] vto keep a seat /a place/ warm for smb — зберегти місце або посаду для когось ( тимчасово зайнявши його)
1) ( warm up) гріти; нагрівати, зігрівати; розігріватиto warm up mutton — розігріти баранину; зігріватися, підігріватися; розігріватися
2) ( warm up) надихати; пожвавлюватиwine to warm the heart — вино для підняття настрою; надихатися, оживитися
3) (to, toward) відчути симпатію ( до когось), інтерес4) cл. побити (to warm smb 's jacket)to warm the bench — cпopт., сидіти на лаві для запасних гравців, бути в запасі;
-
3 warm
[wɔːm] 1. adj1) те́плий, зігрі́тий, підігрі́тийto get warm — зігрі́тися
2) палки́й, серде́чний, щи́рий (прийом, підтримка тощо)3) розпа́лений; гаря́чий, при́страснийin warm blood — зо́палу, зга́рячу
4) спеко́тний5) розм. бага́тий, замо́жний6) хти́вий7) роздрато́ваний••warm heart — до́бре се́рце
warm language — ла́йка
warm work — напру́жена (небезпе́чна) робо́та
2. vto make things warm for smb. — насоли́ти (допекти́) кому́сь
1) грі́ти(ся), нагріва́ти(ся), зігріва́ти(ся)2) розпа́лювати, надиха́ти3) співчува́ти; відчува́ти інтере́с (симпа́тію)my heart warms to him — я йому́ співчува́ю
4) пожва́влюватисяhe warmed [up] as he got into his subject — він пожваві́шав, коли́ перейшо́в до предме́та своє́ї розмо́ви
•- warm up3. nзігріва́нняto have a warm — (по)грі́тися
I must give the milk a warm — тре́ба підігрі́ти молоко́
См. также в других словарях:
List of characters from The Sopranos in the Soprano crime family — The following is a listing of fictional characters from the HBO series The Sopranos that are associated with the Soprano crime family. Contents 1 Administration 1.1 Giacomo Jackie Aprile, Sr. 1.2 Silvio Dante … Wikipedia
Amy Barnes — Infobox soap character series =Hollyoaks name=Amy Barnes portrayer=Ashley Slanina Davies first=November 2005 born=20 July 1991 occupation=High School Student parents=Mike Barnes Kathy Barnes siblings=Sarah Barnes children=Leah Barnes romances=Ste … Wikipedia
List of Shameless characters — The following is a list of fictional characters from the British drama Shameless, created by Paul Abbott, which began broadcasting on Channel 4 in 2004. The programme is set on the fictional Chatsworth Estate in suburban Manchester, and the… … Wikipedia
Veronica Mars (character) — Infobox character | colour = #7DC622 name = Veronica Mars other names = caption = Kristen Bell as Veronica Mars in the episode Un American Graffiti . portrayer = Kristen Bell creator = Rob Thomas gender = Female first = Pilot last = The Bitch Is… … Wikipedia
Nelson Muntz — The Simpsons character Nelson Muntz Gender Male J … Wikipedia
Gottfried Leibniz — Infobox Philosopher region = Western Philosophy era = 18th century philosophy color = #B0C4DE |250px image caption = Gottfried Wilhelm Leibniz name = Gottfried Wilhelm Leibniz birth = 1 July (21 June Old Style) 1646, Leipzig, Electorate of Saxony … Wikipedia
Aldo Tatangelo — Infobox Mayor name=Aldo J. Tatangelo, Sr. nationality=American office= flagicon|Texas Mayor of Laredo, Webb County, Texas, USA party=Democratic but often supported Republicans term start=1978 term end=1990 preceded=J.C. Pepe Martin, Jr. (1954… … Wikipedia
Beauty Pop — Infobox animanga/Header name = Beauty Pop caption = Cover of volume 1 with covergirl Kiri ja name = ビューティー ポップ ja name trans = Byūtī Poppu genre = Comedy, RomanceInfobox animanga/Manga title = author = Kiyoko Arai publisher = flagicon|Japan… … Wikipedia
Robert Quillen — Verni Robert Quillen (March 25, 1887 December 9, 1948) was an American journalist and humorist who for more than a quarter century was one of the leading purveyors of village nostalgia from his home in Fountain Inn, South Carolina. [John Hammond… … Wikipedia
Roly — Infobox EastEnders character character name=Roly actor name=Roly years=1985–1993 first=19 February 1985 last=19 October 1993 species = Dog dob=1984 dod= 19 October 1993 status=Deceased occupation=Pet owner= Den Watts Sharon Watts Frank Butcher… … Wikipedia
Generation Kill (book) — Infobox Book | name = Generation Kill image caption = Front Cover author = Evan Wright country = United States language = English publisher = Putnam Adult release date = June 17, media type = Hardcover genre = Military History, History pages =… … Wikipedia