-
61 embezzle
[im'bezl](to take dishonestly (money that has been entrusted to oneself): As the firm's accountant, he embezzled $20,000 in two years.) piesavināties (uzticētu naudu)- embezzler* * *piesavināties, izšķiest -
62 estimate
1. ['estimeit] verb1) (to judge size, amount, value etc, especially roughly or without measuring: He estimated that the journey would take two hours.) novērtēt; aprēķināt2) (to form an idea or judgement of how good etc something is: I estimated my chances of escape as very good.) vērtēt; spriest2. [-mət] noun(a calculation (eg of the probable cost etc of something): He gave us an estimate of the cost of repairing the stonework; a rough estimate.) novērtējums; kalkulācija* * *novērtējums; kalkulēt, sastādīt tāmi, tāme, kalkulācija; vērtēt; novērtēt -
63 except
[ik'sept] 1. preposition(leaving out; not including: They're all here except him; Your essay was good except that it was too long.) izņemot2. verb(to leave out or exclude.) izslēgt- excepted- excepting
- exception
- exceptional
- exceptionally
- except for
- take exception to/at* * *izslēgt; iebilst; izņemot -
64 fall
[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) krist2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) nokrist3) (to become lower or less: The temperature is falling.) kristies; pazemināties4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) (par dienu) iekrist5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) iemīlēties6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) iekrist; būt kārtai2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) krišana; kritiens2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) nokrišņi3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) sabrukums; bojāeja4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) rudens•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *krišana, kritiens; nokrišņi; ietece; ūdenskritums; krišanās, pazemināšanās; krišana, pagrimums; bojāeja, sabrukums; rudens; apjērošanās; ciršana; spēkošanās, cīņa; kadence; falle; krist; nokrist; krist, nokarāties; nolaisties; pazemināties, kristies; norimties; iet bojā, krist; sagāzties, sabrukt; iestāties; ietecēt; iegadīties, iekrist; kļūt -
65 fly
I plural - fliesnou)1) (a type of small winged insect.)2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?)3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.)•II past tense - flew; verb1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) lidot; pilotēt (lidmašīnu)2) (to run away (from): He flew (the country).) bēgt3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) (par laiku) joņot; skriet•- flyer- flier
- flying saucer
- flying visit
- frequent flyer/flier
- flyleaf
- flyover
- fly in the face of
- fly into
- fly off the handle
- get off to a flying start
- let fly
- send someone/something flying
- send flying* * *muša; lidojums; vienzirga ekipāža; spārns; balansieris; sofite; aizdares pārmala, pogcaurumu sloksne; lidot; pilotēt, vadīt; izmantot gaisa transportu, lidot ar lidmašīnu, lidot; pārlidot; joņot, mesties, drāzties; plīvot; palaist gaisā; izmanīgs, veikls, viltīgs -
66 grant
1. verb1) (to agree to, to give: Would you grant me one favour; He granted the man permission to leave.) dot; sniegt2) (to agree or admit: I grant (you) that it was a stupid thing to do.) piekrist; pieļaut2. noun(money given for a particular purpose: He was awarded a grant for studying abroad.) dotācija; stipendija- granted- granting
- take for granted* * *dāvinājums, dāvinājuma akts; dotācija, subsīdija; stipendija; piekāpšanās, atļauja, piekrišana; dāvāt, dāvināt; piešķirt dotāciju; atļaut, piekrist; pieļaut -
67 grasp
1. verb1) (to take hold of especially by putting one's fingers or arm(s) round: He grasped the rope; He grasped the opportunity to ask for a higher salary.) satvert2) (to understand: I can't grasp what he's getting at.) aptvert2. noun1) (a grip with one's hand etc: Have you got a good grasp on that rope?) tvēriens2) (the ability to understand: His ideas are quite beyond my grasp.) uztveres spēja; saprašana•- grasping* * *tvēriens; vara; saprašana, uztveres spēja; satvert, sagrābt; tvert; saprast, aptvert -
68 great
[ɡreit]1) (of a better quality than average; important: a great writer; Churchill was a great man.) izcils; dižs2) (very large, larger etc than average: a great crowd of people at the football match.) liels3) (of a high degree: Take great care of that book.) ļoti rūpēties4) (very pleasant: We had a great time at the party.) lielisks5) (clever and expert: John's great at football.) pieredzējis•- greatly- greatness* * *liels; dižens, izcils; ievērojams, svarīgs; stiprs, spēcīgs; ilgs, ilgstošs; lielisks; pieredzējis, veikls; lietpratīgs -
69 hand
[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) roka; plauksta2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) [] rādītājs3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) Visi uz klāja!4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) palīdzēt5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) kārtis (spēlmaņa rokās)6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) plauksta (kā mērvienība)7) (handwriting: written in a neat hand.) rokraksts2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) padot; pasniegt2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) nodot (citam)•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand* * *plauksta, roka; priekšķepa, priekškāja; rādītājs; spārns; rokraksts; kārtis, partija; plauksta; strādnieks; matrozis, komanda; stingra roka, vara; palīdzība, atbalsts; lietpratējs, meistars; izpildītājs, autors; paraksts; aplausi; padot, pasniegt; satīt -
70 heat
[hi:t] 1. noun1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) karstums2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) karstums; svelme3) (the hottest time: the heat of the day.) svelme4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) kaisme; satraukums5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) priekšsacīkstes2. verb((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) sakarsēt; sasildīt; sasilt- heated- heatedly
- heatedness
- heater
- heating
- heat wave
- in/on heat See also:- hot* * *karstums, tveice, svelme; karstums, drudzis; siltums; kaisme, kvēle; kvēle; meklēšanās; skrējiens noteiktā distancē, hīts; priekšsacīkstes; sakarsēt, sasildīt; sakarst, sasilt; nokaitēt; kurināt; apkurināt; iekaist, iekarst -
71 heel
[hi:l] 1. noun1) (the back part of the foot: I have a blister on my heel.) papēdis2) (the part of a sock etc that covers this part of the foot: I have a hole in the heel of my sock.) (zeķes) papēdis3) (the part of a shoe, boot etc under or round the heel of the foot: The heel has come off this shoe.) (apava) papēdis2. verb1) (to put a heel on (a shoe etc).) piesist papēdi (apavam)2) ((usually with over) (of ships) to lean to one side: The boat heeled over in the strong wind.) (par kuģi) sasvērties uz sāniem•- - heeled- at/on one's heels
- kick one's heels
- take to one's heels
- to heel
- turn on one's heel* * *sānsvere; papēdis; pēda; piesis; dona, garoza; nelietis, krāpnieks; piesist papēžus; sasvērt uz sāniem; sasvērties uz sāniem; piesist ar papēžiem pie grīdas; sekot pa pēdām; apgādāt ar naudu; izsist bumbu ar papēdi -
72 hostage
['hosti‹](a person who is held prisoner in order to ensure that the captor's demands etc will be carried out: The terrorists took three people with them as hostages; They took / were holding three people hostage.) ķīlnieks- take- hold someone hostage
- hold hostage* * *ķīlnieks -
73 initial
[i'niʃəl] 1. adjective(of, or at, the beginning: There were difficulties during the initial stages of building the house.) sākotnējs; sākuma-2. noun(the letter that begins a word, especially a name: The picture was signed with the initials JJB, standing for John James Brown.) iniciālis3. verb(to mark or sign with initials of one's name: Any alteration on a cheque should be initialled.) parakstīt ar iniciāļiem; parafēt (līgumu)[-ʃieit]
1) (to start (eg a plan, scheme, changes, reforms etc): He initiated a scheme for helping old people with their shopping.) ierosināt; ieviest; uzsākt
2) (to take (a person) into a society etc, especially with secret ceremonies: No-one who had been initiated into the society ever revealed the details of the ceremony.) ievest (sabiedrībā)
[-ʃiət]
- initiation(a person who has been initiated (into a society etc).)
iesācējs; jaunuzņemtais
- initiative* * *sākumburts; iniciāļi; parakstīt ar iniciāļiem; sākotnējs, sākuma -
74 joke
[‹əuk] 1. noun1) (anything said or done to cause laughter: He told/made the old joke about the elephant in the refrigerator; He dressed up as a ghost for a joke; He played a joke on us and dressed up as a ghost.) joks2) (something that causes laughter or amusement: The children thought it a huge joke when the cat stole the fish.) joks2. verb1) (to make a joke or jokes: They joked about my mistake for a long time afterwards.) jokot2) (to talk playfully and not seriously: Don't be upset by what he said - he was only joking.) jokot•- joker- jokingly
- it's no joke
- joking apart/aside
- take a joke* * *joks; jokot -
75 lift
[lift] 1. verb1) (to raise or bring to a higher position: The box was so heavy I couldn't lift it.) []celt2) (to take and carry away: He lifted the table through into the kitchen.) pacelt un aiznest3) ((of mist etc) to disappear: By noon, the fog was beginning to lift.) (par mākoņiem, miglu) izklīst4) (to rise: The aeroplane lifted into the air.) pacelties2. noun1) (the act of lifting: a lift of the eyebrows.) []celšana2) ((American elevator) a small enclosed platform etc that moves up and down between floors carrying goods or people: Since she was too tired to climb the stairs, she went up in the lift.) lifts; celtnis3) (a ride in someone's car etc: Can I give you a lift into town?) aizvest (ar automašīnu)4) (a raising of the spirits: Her success in the exam gave her a great lift.) uzmundrinājums•- lift off* * *celšana; pacelšana; pacelšanas augstums; celtspēja; celtspēks, spiediens augšup; lifts, celtnis; paaugstinājums; augsta vieta, augstiene; pieplūdums, pacēlums; celt; pacelt; atcelt izbeigt; izklīst; izrakt; zagt -
76 love
1. noun1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) mīlestība2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) mīla; iemīlēšanās3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) mīlestība; mīļais; mīļumiņš4) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) (sportā) nulle2. verb1) (to be (very) fond of: She loves her children dearly.) mīlēt2) (to take pleasure in: They both love dancing.) patikt•- lovable- lovely
- loveliness
- lover
- loving
- lovingly
- love affair
- love-letter
- lovesick
- fall in love with
- fall in love
- for love or money
- make love
- there's no love lost between them* * *mīla, mīlestība; iemīļotais, iemīļotā; jaukumiņš, mīlulis; amors, Kupidons; nulle; mīlēt; just patiku -
77 note
[nəut] 1. noun1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) zīmīte2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) pieraksts; konspekts3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) piezīme; pieraksts4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) paskaidrojums5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) vēstulīte6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) banknote, naudaszīme7) (a musical sound: The song ended on a high note.) nots, skaņa, tonis8) (a written or printed symbol representing a musical note.) nots9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) noskaņa; pieskaņa2. verb1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) pierakstīt2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) ievērot, pamanīt•- notable- notability
- notably
- noted
- notelet
- notebook
- notecase
- notepaper
- noteworthy
- noteworthiness
- take note of* * *nots; pieskaņa; simbols, zīme; raksturīga pazīme; piezīme; zīmīte, vēstule; kvitējums, paraksts; nota; naudaszīme, banknote; reputācija, slava; ievērība, uzmanība; melodija; ievērot, pamanīt; pierakstīt, atzīmēt; pieminēt, atzīmēt; protestēt -
78 pain
[pein] 1. noun(hurt or suffering of the body or mind: a pain in the chest.) sāpes; smeldze2. verb(to cause suffering or upset to (someone): It pained her to admit that she was wrong.) sāpināt; sāpēt- pained- painful
- painfully
- painless
- painlessly
- painkiller
- painstaking
- a pain in the neck
- take pains* * *smeldze, sāpes; sods; sāpināt; sāpēt -
79 pity
['piti] 1. noun1) (a feeling of sorrow for the troubles and sufferings of others: He felt a great pity for her.) žēlums; līdzjūtība2) (a cause of sorrow or regret: What a pity (that) she can't come.) nožēlojams gadījums/fakts2. verb(to feel pity for (someone): She pitied him; She is to be pitied.) žēlot; just līdz- piteous- piteously
- piteousness
- pitiable
- pitiably
- pitiful
- pitifully
- pitifulness
- pitiless
- pitilessly
- pitilessness
- pityingly
- have pity on
- take pity on* * *žēlums, līdzjūtība; nožēlojams fakts; žēlot, just līdzi -
80 pleasure
['pleʒə](something that gives one enjoyment; joy or delight: the pleasures of country life; I get a lot of pleasure from listening to music.) prieks; bauda- pleasurably
- pleasure-boat / pleasure-craft
- take pleasure in* * *tīksme, patika, prieks; bauda, izprieca; labpatika, vēlēšanās; sniegt baudu; darīt ar prieku
См. также в других словарях:
take\ care\ that\ +\ [negation] — • take care that + negation • take care not to v. phr. To be careful; use wisdom or caution. Take care that you don t spill that coffee! We must take care to let nobody hear about this. •• to make sure/certain of (not) doing smth … Словарь американских идиом
take it (that) — spoken phrase used for saying that you expect that the person who you are talking to knows something or will do something I take it you’ve heard about Ben and Carol splitting up. Thesaurus: to form an opinion, or to have an ideasynonym Main entry … Useful english dictionary
take care that … to do something — take care (that…/to do sth) idiom to be careful • Take care (that) you don t drink too much! • Care should be taken to close the lid securely. Main entry: ↑careidiom … Useful english dictionary
take it (that … ) — ˈtake it (that…) idiom to suppose; to assume • I take it you won t be coming to the party? Main entry: ↑takeidiom … Useful english dictionary
what's your take on that? — This idiom is way of asking someone for their opinion and ideas … The small dictionary of idiomes
Take — Take, v. t. [imp. {Took} (t[oo^]k); p. p. {Taken} (t[=a]k n); p. pr. & vb. n. {Taking}.] [Icel. taka; akin to Sw. taga, Dan. tage, Goth. t[=e]kan to touch; of uncertain origin.] 1. In an active sense; To lay hold of; to seize with the hands, or… … The Collaborative International Dictionary of English
That's Where You Take Me — «That s Where You Take Me» Сингл Бритни Спирс Выпущен Официально не … Википедия
That\'s Where You Take Me — «That s Where You Take Me» Сингл Бритни Спирс Выпущен Официально не был выпущен Формат … Википедия
take\ care\ not\ to — • take care that + negation • take care not to v. phr. To be careful; use wisdom or caution. Take care that you don t spill that coffee! We must take care to let nobody hear about this. •• to make sure/certain of (not) doing smth … Словарь американских идиом
take with a grain of salt — • take (smth) with a grain of salt • take (smth) with a pinch of salt (smth) not take seriously something someone has said You can take everything that he says with a grain of salt. Digest 16/2002 (smth) to be skeptical or cautious about… … Idioms and examples
take with a pinch of salt — • take (smth) with a grain of salt • take (smth) with a pinch of salt (smth) not take seriously something someone has said You can take everything that he says with a grain of salt. Digest 16/2002 (smth) to be skeptical or cautious about… … Idioms and examples