Перевод: со всех языков на литовский

с литовского на все языки

i+take+it+that

  • 41 hit

    [hit] 1. present participle - hitting; verb
    1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) trenkti, suduoti
    2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) smogti
    3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) padaryti nuostolių, sukelti skausmą
    4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) pataikyti
    2. noun
    1) (the act of hitting: That was a good hit.) smūgis
    2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) pataikymas
    3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hitas
    - hit-or-miss
    - hit back
    - hit below the belt
    - hit it off
    - hit on
    - hit out
    - make a hit with

    English-Lithuanian dictionary > hit

  • 42 imperative

    [im'perətiv] 1. noun, adjective
    1) (used of verbs that are expressing a command: In the sentence `Come here!', `come' is an imperative (verb).) liepiamoji nuosaka
    2) (absolutely necessary: It is imperative that we take immediate action to reduce pollution.) būtina
    2. noun
    In `Sit down!' the verb is in the imperative.) liepiamoji nuosaka

    English-Lithuanian dictionary > imperative

  • 43 notice

    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) raštelis, skelbimas
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) dėmesys
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) įspėjimas, pranešimas
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) pastebėti, atkreipti dėmesį
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of

    English-Lithuanian dictionary > notice

  • 44 pacifism

    noun (the belief that all war is wrong and that one must not take part in it.) pacifizmas

    English-Lithuanian dictionary > pacifism

  • 45 presume

    [prə'zju:m]
    1) (to believe that something is true without proof; to take for granted: When I found the room empty, I presumed that you had gone home; `Has he gone?' `I presume so.') (pa)manyti
    2) (to be bold enough (to act without the right, knowledge etc to do so): I wouldn't presume to advise someone as clever as you.) drįsti
    - presumption
    - presumptuous
    - presumptuousness

    English-Lithuanian dictionary > presume

  • 46 screw

    [skru:] 1. noun
    1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) varžtas
    2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) suveržimas, prisukimas
    2. verb
    1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) priveržti, prisukti
    2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) prisukti, įsukti, atsukti
    3) ((slang, vulgar) to fuck; to have sex (with).) dulkinti(s)
    4) ((slang) to cheat or take advantage of: They screwed you - these are not real diamonds.) apgauti, apsukti
    - be/get screwed
    - have a screw loose
    - put the screws on
    - screw up
    - screw up one's courage

    English-Lithuanian dictionary > screw

  • 47 seat

    [si:t] 1. noun
    1) (something for sitting on: Are there enough seats for everyone?) vieta atsisėsti
    2) (the part of a chair etc on which the body sits: This chair-seat is broken.) sėdynė
    3) ((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) sėdynė, užpakalis
    4) (a place in which a person has a right to sit: two seats for the play; a seat in Parliament; a seat on the board of the company.) vieta
    5) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) vieta, centras
    2. verb
    1) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) pasodinti
    2) (to have seats for: Our table seats eight.) galėti susodinti
    - - seater
    - seating
    - seat belt
    - take a seat

    English-Lithuanian dictionary > seat

  • 48 virtual reality

    noun (a computer system that creates an environment that looks real on the screen and in which the person operating the computer can take part.) tariamoji/virtualioji tikrovė

    English-Lithuanian dictionary > virtual reality

  • 49 wonder

    1. noun
    1) (the state of mind produced by something unexpected or extraordinary: He was full of wonder at the amazing sight.) nuostaba, nustebimas
    2) (something strange, unexpected or extraordinary: the Seven Wonders of the World; You work late so often that it's a wonder you don't take a bed to the office!) stebuklas
    3) (the quality of being strange or unexpected: The wonder of the discovery is that it was only made ten years ago.) nuostabumas
    2. verb
    1) (to be surprised: Caroline is very fond of John - I shouldn't wonder if she married him.) stebėtis, nustebti
    2) (to feel curiosity or doubt: Have you ever wondered about his reasons for wanting this money?) domėtis, pasidomėti
    3) (to feel a desire to know: I wonder what the news is.) norėti žinoti
    - wonderfully
    - wonderingly
    - wonderland
    - wondrous
    - no wonder

    English-Lithuanian dictionary > wonder

  • 50 answering machine

    noun ((also machine) a machine that take messages for you when you cannot answer the phone: to leave a message on the answering machine.) atsakiklis

    English-Lithuanian dictionary > answering machine

  • 51 assert oneself

    (to state one's opinions confidently and act in a way that will make people take notice of one: You must assert yourself more if you want promotion.) reikštis, būti aktyviam

    English-Lithuanian dictionary > assert oneself

  • 52 away

    [ə'wei]
    1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) toli, šalin
    2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) į šalį
    3) ((gradually) into nothing: The noise died away.)
    4) (continuously: They worked away until dark.) be perstojo
    5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) svetur, ne namie

    English-Lithuanian dictionary > away

  • 53 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) nugara
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) nugara
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) užpakalis, galas
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) gynėjas
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) užpakalinis
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) atgal
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) tolyn, šalin
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) arti atramos
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) atsilygindamas, atsikirsdamas, atgal
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) į praeitį, praeityje
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) eiti/važiuoti atbulom, varyti atgal
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) palaikyti, remti
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) lažintis, statyti sumą
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) iš kairės, pakrypusia rašysena
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat

    English-Lithuanian dictionary > back

  • 54 become

    past tense - became; verb
    1) (to come or grow to be: Her coat has become badly torn; She has become even more beautiful.) tapti, pasidaryti
    2) (to qualify or take a job as: She became a doctor.) tapti
    3) ((with of) to happen to: What became of her son?) nutikti
    4) (to suit: That dress really becomes her.) tikti
    - becomingly

    English-Lithuanian dictionary > become

  • 55 bet

    [bet] 1. past tense, past participles - bet, betted; verb
    ((often with on) to gamble (usually with money) eg on a racehorse: I'm betting on that horse.) statyti sumą, lošti
    2. noun
    1) (an act of betting: I won my bet.) lošimas, lažybos
    2) (a sum of money betted: Place your bets.) statoma suma
    - take a bet
    - you bet

    English-Lithuanian dictionary > bet

  • 56 bother

    ['boðə] 1. verb
    1) (to annoy or worry: The noise bothered the old man.) trukdyti, varginti
    2) (to take the trouble: Don't bother to write - it isn't necessary.) vargintis
    2. noun
    1) (trouble, nuisance or worry.) rūpestis
    2) (something or someone that causes bother: What a bother all this is!) vargas, bėda

    English-Lithuanian dictionary > bother

  • 57 carry

    ['kæri]
    1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) (per)nešti, gabenti
    2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) sklisti
    3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) (iš)laikyti
    4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) būti susijusiam
    5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) priimti
    6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) laikytis

    ((slang) a fuss; excited behaviour.) nervingas elgesys, nereikalingas triukšmas

    ((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.) rankinis bagažas

    - carry-cot
    - be/get carried away
    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry weight

    English-Lithuanian dictionary > carry

  • 58 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) prašyti
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) užrašyti skolon
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) (ap)kaltinti
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) pulti
    5) (to rush: The children charged down the hill.) pasileisti
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) pakrauti
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) užtaisyti
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) mokestis
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) kaltinimas (kuo)
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) antpuolis
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) krūvis
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) globotinis
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) užtaisas
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Lithuanian dictionary > charge

  • 59 consider

    [kən'sidə]
    1) (to think about (carefully): He considered their comments.) (ap)svarstyti, apgalvoti
    2) (to feel inclined towards: I'm considering leaving this job.) svarstyti, galvoti
    3) (to take into account: You must consider other people's feelings.) atsižvelgti, paisyti
    4) (to regard as being: They consider him unfit for that job.) manyti, laikyti
    - considerably

    English-Lithuanian dictionary > consider

  • 60 cream

    [kri:m] 1. noun
    1) (the yellowish-white oily substance that forms on the top of milk, and from which butter and cheese are made.) grietinėlė, grietinė
    2) (any of many substances made of, or similar to, cream: ice-cream; face-cream.) kremas
    3) (the best part; the top people: the cream of the medical profession.) grietinėlė
    4) (( also adjective) (of) a yellowish-white colour: cream paint.) kreminė spalva
    2. verb
    1) (to make into a cream-like mixture: Cream the eggs, butter and sugar together.) išmaišyti, išsukti
    2) (to take the cream off: She creamed the milk.) nugriebti grietinę nuo
    3) ((with off) to select (the best): The best pupils will be creamed off for special training.) atrinkti
    - creaminess
    - cream of tartar

    English-Lithuanian dictionary > cream

См. также в других словарях:

  • take\ care\ that\ +\ [negation] — • take care that + negation • take care not to v. phr. To be careful; use wisdom or caution. Take care that you don t spill that coffee! We must take care to let nobody hear about this. •• to make sure/certain of (not) doing smth …   Словарь американских идиом

  • take it (that) — spoken phrase used for saying that you expect that the person who you are talking to knows something or will do something I take it you’ve heard about Ben and Carol splitting up. Thesaurus: to form an opinion, or to have an ideasynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • take care that … to do something — take care (that…/to do sth) idiom to be careful • Take care (that) you don t drink too much! • Care should be taken to close the lid securely. Main entry: ↑careidiom …   Useful english dictionary

  • take it (that … ) — ˈtake it (that…) idiom to suppose; to assume • I take it you won t be coming to the party? Main entry: ↑takeidiom …   Useful english dictionary

  • what's your take on that? — This idiom is way of asking someone for their opinion and ideas …   The small dictionary of idiomes

  • Take — Take, v. t. [imp. {Took} (t[oo^]k); p. p. {Taken} (t[=a]k n); p. pr. & vb. n. {Taking}.] [Icel. taka; akin to Sw. taga, Dan. tage, Goth. t[=e]kan to touch; of uncertain origin.] 1. In an active sense; To lay hold of; to seize with the hands, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • That's Where You Take Me — «That s Where You Take Me» Сингл Бритни Спирс Выпущен Официально не …   Википедия

  • That\'s Where You Take Me — «That s Where You Take Me» Сингл Бритни Спирс Выпущен Официально не был выпущен Формат …   Википедия

  • take\ care\ not\ to — • take care that + negation • take care not to v. phr. To be careful; use wisdom or caution. Take care that you don t spill that coffee! We must take care to let nobody hear about this. •• to make sure/certain of (not) doing smth …   Словарь американских идиом

  • take with a grain of salt — • take (smth) with a grain of salt • take (smth) with a pinch of salt (smth) not take seriously something someone has said You can take everything that he says with a grain of salt. Digest 16/2002 (smth) to be skeptical or cautious about… …   Idioms and examples

  • take with a pinch of salt — • take (smth) with a grain of salt • take (smth) with a pinch of salt (smth) not take seriously something someone has said You can take everything that he says with a grain of salt. Digest 16/2002 (smth) to be skeptical or cautious about… …   Idioms and examples

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»