Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

i+stop+at+this

  • 1 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stöðva(st)
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) stöðva
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) stoppa, hætta
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) loka
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) loka; styðja á
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) dvelja
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) stans
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stöð
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punktur
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) loka, loftop
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) fleygur, klossi
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up

    English-Icelandic dictionary > stop

  • 2 put a stop to

    (to prevent from continuing: We must put a stop to this waste.) binda enda á

    English-Icelandic dictionary > put a stop to

  • 3 non-stop

    [non'stop]
    (continuing without a stop: non-stop entertainment; Is this train non-stop?) stanslaus

    English-Icelandic dictionary > non-stop

  • 4 choke

    [ əuk] 1. verb
    1) (to (cause to) stop, or partly stop, breathing: The gas choked him; He choked to death.) kæfa, kyrkja
    2) (to block: This pipe was choked with dirt.) stífla
    2. noun
    (an apparatus in a car engine etc to prevent the passage of too much air when starting the engine.) innsog

    English-Icelandic dictionary > choke

  • 5 pause

    [po:z] 1. noun
    1) (a short stop, break or interval (while doing something): There was a pause in the conversation.) hlé
    2) (the act of making a musical note or rest slightly longer than normal, or a mark showing that this is to be done.) (heilnótu)þögn; þagnarmerki
    2. verb
    (to stop talking, working etc for a short time: They paused for a cup of tea.) gera hlé

    English-Icelandic dictionary > pause

  • 6 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) grípa; draga til sín; veiða
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.)
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) standa að verki
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) fá, smitast
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) festa, festast
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) hitta, lenda á
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) heyra, skilja
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) byrja að loga
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) grip
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) festing, læsing
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fengur
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) gildra, vandamál
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Icelandic dictionary > catch

  • 7 cease

    [si:s]
    (to stop or (bring to an) end: They were ordered to cease firing; That department has ceased to exist; This foolishness must cease!; Cease this noise!) hætta
    - ceaselessly

    English-Icelandic dictionary > cease

  • 8 now

    1. adverb
    1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) nú, núna
    2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) núna, strax
    3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) nú, núna
    4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) þegar hér er komið sögu, þá
    5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) nú (í ljósi reynslunnar)
    6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) jæja, sko, (núna) strax
    2. conjunction
    ((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) þar sem.TH.TH. þá
    - for now
    - just now
    - every now and then/again
    - now and then/again
    - now
    - now!
    - now then

    English-Icelandic dictionary > now

  • 9 point

    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) oddur
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) nes, oddi
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) punktur
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) staður
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) nákvæmt augnablik
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) stig, mark
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) áttastrik
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) stig, punktur
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) (aðal)atriði, punktur, kjarni
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) tilgangur
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) eiginleiki, hlið
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) innstunga
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) miða, beina
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) benda á
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) spartla/múra í
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes

    English-Icelandic dictionary > point

  • 10 brake

    [breik] 1. verb
    (to slow down or stop: He braked (the car) suddenly.) hemla
    2. noun
    (often in plural) a device for doing this: He put on the brake(s). hemill

    English-Icelandic dictionary > brake

  • 11 check

    [ ek] 1. verb
    1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) athuga
    2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) athuga, fara yfir, prófa
    3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) stöðva
    2. noun
    1) (an act of testing or checking.) prófun
    2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) hafa hemil á
    3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) skák
    4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) reitur, kafli
    5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) geymslumiði
    6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) reikningur
    7) ((American) a cheque.) ávísun, tékki
    - checkbook
    - check-in
    - checkmate
    3. verb
    (to put (an opponent's king) in this position.) máta
    - checkpoint
    - check-up
    - check in
    - check out
    - check up on
    - check up

    English-Icelandic dictionary > check

  • 12 function

    1. noun
    (a special job, use or duty (of a machine, part of the body, person etc): The function of the brake is to stop the car.) starf, hlutverk
    2. verb
    ((of a machine etc) to work; to operate: This typewriter isn't functioning very well.) starfa, vinna

    English-Icelandic dictionary > function

  • 13 knock off

    (to stop working: I knocked off at six o'clock after studying for four hours; What time do you knock off in this factory?) hætta að vinna

    English-Icelandic dictionary > knock off

  • 14 measure

    ['meʒə] 1. noun
    1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) mál; málband; mæliglas; vog
    2) (a unit: The metre is a measure of length.) mælieining
    3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) mælikerfi
    4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) aðgerð, ráðstöfun
    5) (a certain amount: a measure of sympathy.) e-ð að vissu marki
    6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.)
    2. verb
    1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) mæla
    2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) mæla
    3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) bera saman við
    4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) mælast, vera (á stærð)
    - beyond measure
    - for good measure
    - full measure
    - made to measure
    - measure out
    - measure up

    English-Icelandic dictionary > measure

  • 15 nip

    [nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb
    1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) klípa, bíta
    2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) klippa
    3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) stinga, svíða
    4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) skjótast
    5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) kæfa, hefta
    2. noun
    1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) bit
    2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) nepja
    3) (a small drink, especially of spirits.) tár, snafs
    - nip something in the bud
    - nip in the bud

    English-Icelandic dictionary > nip

  • 16 picket

    ['pikit] 1. noun
    1) ((any one of) a number of people employed at a factory etc who are on strike and who try to persuade workers not to go to work there, not to deliver goods there etc: The men set up a picket to stop lorries getting into the factory; ( also adjective) a picket line.) verkfallsvörður
    2) (a soldier or a small group of soldiers on special duty, usually to guard against a sudden attack by the enemy: The commander placed pickets at various points round the camp; ( also adjective) picket duty.) hervörður
    2. verb
    1) (to place a group of soldiers, strikers etc somewhere as a picket: The strikers' leaders decided to picket the factory; The commander picketed the camp.) setja her-/verkfallsvörð um
    2) (to act as a picket (at): In this country, strikers have the legal right to picket; The soldiers picketed the camp.) standa verkfallsvörð við

    English-Icelandic dictionary > picket

  • 17 purpose

    ['pə:pəs]
    1) (the reason for doing something; the aim to which an action etc is directed: What is the purpose of your visit?) tilgangur
    2) (the use or function of an object: The purpose of this lever is to stop the machine in an emergency.) hlutverk
    3) (determination: a man of purpose.) stefnufesta, ákveðni
    - purposefully
    - purposeless
    - purposely
    - purpose-built
    - on purpose
    - serve a purpose
    - to no purpose

    English-Icelandic dictionary > purpose

  • 18 release

    [rə'li:s] 1. verb
    1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) sleppa, láta lausan
    2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) sleppa, losa
    3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) losa
    4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) birta
    5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) setja á markað
    2. noun
    1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) frelsun, lausn
    2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) útgáfa, sem sett er á markað

    English-Icelandic dictionary > release

  • 19 shift

    [ʃift] 1. verb
    1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) færa, flytja til
    2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) koma yfir á, færa til
    3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) losa við, hreinsa í burt
    2. noun
    1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) umskipti
    2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) vakt
    3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) vakt
    - shiftlessness
    - shifty
    - shiftily
    - shiftiness

    English-Icelandic dictionary > shift

  • 20 signal

    ['siɡnəl] 1. noun
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) merki
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) merki, ljós
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) (raf)merki
    2. verb
    1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) gefa e-m merki (um)
    2) (to send (a message etc) by means of signals.) senda skilaboð með merkjum

    English-Icelandic dictionary > signal

См. также в других словарях:

  • Stop Looking! This is the place! — (Вашингтон,США) Категория отеля: Адрес: 1731 R Street. North West …   Каталог отелей

  • This Land Is Your Land — Song by Woody Guthrie Published 1945 Recorded 1944 Genre Folk Writer …   Wikipedia

  • This Will Destroy You — performing at Fun Fun Fun Fest in November 2009. Background information Origin San Marcos, Texas …   Wikipedia

  • stop by (something) — ˌstop ˈby (sth) derived to make a short visit somewhere • I ll stop by this evening for a chat. • Could you stop by the store on the way home for some bread? Main entry: ↑stopderived …   Useful english dictionary

  • This I Promise You — «This I Promise You» Sencillo de N Sync del álbum No Strings Attached Publicación 12 de septiembre 2000 Formato CD single Grabación 1999 Género(s) pop/ …   Wikipedia Español

  • stop — stop1 W1S1 [stɔp US sta:p] v past tense and past participle stopped present participle stopping ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not move)¦ 2¦(not continue)¦ 3¦(pause)¦ 4¦(prevent)¦ 5¦(stay)¦ 6 will/would stop at nothing (to do something) 7 stop short of (doing)… …   Dictionary of contemporary English

  • Stop & Shop — Infobox Company company name = The Stop Shop Supermarket Company company company type = Retail foundation = 1914 founder = The Rabinovitz family location city = Quincy, Massachusetts [ [http://www.stopandshop.com/about/news/press 071607.htm Stop… …   Wikipedia

  • stop — 1 verb stopped, stopping 1 NOT MOVE OR CONTINUE (I, T) to no longer move or continue to do something, or to make someone or something do this: Stop, thief! | stop sth: Apply pressure to stop the bleeding. | You ll have to stop the generator, it s …   Longman dictionary of contemporary English

  • stop on a dime — in. to stop immediately. □ This thing will stop on a dime. □ Imagine a bus that could stop on a dime …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • This I Promise You — Infobox Single Name = This I Promise You Artist = N Sync from Album = No Strings Attached Released = October 10, 2000 Format = CD Single Recorded = 1999 Genre = Pop, R B Length = Album Version 4:44 Radio Version 4:28 Spanish Version 4:31 Label =… …   Wikipedia

  • this minute — AT ONCE, immediately, directly, this second, instantly, straight away, right away/now, forthwith; informal pronto, straight off, right off, toot sweet; archaic straight. → minute * * * this minute (or this very minute) informal at once; …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»