Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

i+still...

  • 81 out for the count

    1) ((of a boxer) still not standing after the count of ten.) bevidstløs
    2) (exhausted; asleep: He was out for the count for several hours after his long walk.) gået ud som et lys; i dyb søvn
    * * *
    1) ((of a boxer) still not standing after the count of ten.) bevidstløs
    2) (exhausted; asleep: He was out for the count for several hours after his long walk.) gået ud som et lys; i dyb søvn

    English-Danish dictionary > out for the count

  • 82 ox

    [oks]
    plural - oxen; noun
    1) (a castrated bull used (formerly in Britain and still in some countries) to pull carts, ploughs etc: an ox-drawn cart.) okse; okse-
    2) (any bull or cow.) okse
    * * *
    [oks]
    plural - oxen; noun
    1) (a castrated bull used (formerly in Britain and still in some countries) to pull carts, ploughs etc: an ox-drawn cart.) okse; okse-
    2) (any bull or cow.) okse

    English-Danish dictionary > ox

  • 83 plastic

    ['plæstik]
    noun, adjective ((of) any of many chemically manufactured substances that can be moulded when still soft: This cup is made of plastic; a plastic cup.) plastik; plastik-
    * * *
    ['plæstik]
    noun, adjective ((of) any of many chemically manufactured substances that can be moulded when still soft: This cup is made of plastic; a plastic cup.) plastik; plastik-

    English-Danish dictionary > plastic

  • 84 pool

    [pu:l] I noun
    1) (a small area of still water: The rain left pools in the road.) pyt
    2) (a similar area of any liquid: a pool of blood/oil.) pøl; -pøl
    3) (a deep part of a stream or river: He was fishing (in) a pool near the river-bank.) bassin; -bassin
    4) (a swimming-pool: They spent the day at the pool.) swimmingpool; svømmebassin
    II 1. noun
    (a stock or supply: We put our money into a general pool.) pulje
    2. verb
    (to put together for general use: We pooled our money and bought a caravan that we could all use.) lægge i fælles pulje
    - football pools
    - pools
    * * *
    [pu:l] I noun
    1) (a small area of still water: The rain left pools in the road.) pyt
    2) (a similar area of any liquid: a pool of blood/oil.) pøl; -pøl
    3) (a deep part of a stream or river: He was fishing (in) a pool near the river-bank.) bassin; -bassin
    4) (a swimming-pool: They spent the day at the pool.) swimmingpool; svømmebassin
    II 1. noun
    (a stock or supply: We put our money into a general pool.) pulje
    2. verb
    (to put together for general use: We pooled our money and bought a caravan that we could all use.) lægge i fælles pulje
    - football pools
    - pools

    English-Danish dictionary > pool

  • 85 prevail

    [pri'veil]
    1) ((with over or against) to win or succeed: With God's help we shall prevail over sin and wickedness; Truth must prevail in the end.) sejre
    2) (to be most usual or common: This mistaken belief still prevails in some parts of the country.) være fremherskende
    - prevalent
    - prevalence
    - prevail on
    - upon
    * * *
    [pri'veil]
    1) ((with over or against) to win or succeed: With God's help we shall prevail over sin and wickedness; Truth must prevail in the end.) sejre
    2) (to be most usual or common: This mistaken belief still prevails in some parts of the country.) være fremherskende
    - prevalent
    - prevalence
    - prevail on
    - upon

    English-Danish dictionary > prevail

  • 86 proof

    [pru:f]
    1) ((a piece of) evidence, information etc that shows definitely that something is true: We still have no proof that he is innocent.) bevis
    2) (a first copy of a printed sheet, that can be corrected before the final printing: She was correcting the proofs of her novel.) korrektur
    3) (in photography, the first print from a negative.) prøvetryk
    - - proof
    * * *
    [pru:f]
    1) ((a piece of) evidence, information etc that shows definitely that something is true: We still have no proof that he is innocent.) bevis
    2) (a first copy of a printed sheet, that can be corrected before the final printing: She was correcting the proofs of her novel.) korrektur
    3) (in photography, the first print from a negative.) prøvetryk
    - - proof

    English-Danish dictionary > proof

  • 87 rant

    [rænt]
    (to talk angrily: He's still ranting (and raving) about the damage to his car.) råbe op
    * * *
    [rænt]
    (to talk angrily: He's still ranting (and raving) about the damage to his car.) råbe op

    English-Danish dictionary > rant

  • 88 reassurance

    1) (the process of reassuring or being reassured.) beroligen
    2) (something said etc that makes a person feel reassured: She wants reassurance; Despite his reassurances, I'm still not happy.) beroligelse; forsikring
    * * *
    1) (the process of reassuring or being reassured.) beroligen
    2) (something said etc that makes a person feel reassured: She wants reassurance; Despite his reassurances, I'm still not happy.) beroligelse; forsikring

    English-Danish dictionary > reassurance

  • 89 remain

    [rə'mein]
    1) (to be left: Only two tins of soup remain; Very little remained of the cinema after the fire; A great many things still remain to be done.) være tilbage
    2) (to stay; not to leave: I shall remain here.) forblive
    3) (to continue to be: The problem remains unsolved.) forblive
    - remains
    * * *
    [rə'mein]
    1) (to be left: Only two tins of soup remain; Very little remained of the cinema after the fire; A great many things still remain to be done.) være tilbage
    2) (to stay; not to leave: I shall remain here.) forblive
    3) (to continue to be: The problem remains unsolved.) forblive
    - remains

    English-Danish dictionary > remain

  • 90 reminder

    noun (something said, done, written, noticed etc that reminds one to do something: Leave the bill on the table as a reminder that I still have to pay it.) påmindelse
    * * *
    noun (something said, done, written, noticed etc that reminds one to do something: Leave the bill on the table as a reminder that I still have to pay it.) påmindelse

    English-Danish dictionary > reminder

  • 91 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stige; hæve
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stige op; gå op; hæve sig
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stå op
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) rejse sig
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) stige op
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) hæve sig
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) gøre oprør
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) blive forfremmet
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) have sit udspring
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) blive stærkere
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) rejse sig; skyde op
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) genopstå
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) stigning
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) lønforhøjelse
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stigning
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) opståen
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) stigende; opstigende; opvoksende; lovende
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stige; hæve
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stige op; gå op; hæve sig
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stå op
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) rejse sig
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) stige op
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) hæve sig
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) gøre oprør
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) blive forfremmet
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) have sit udspring
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) blive stærkere
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) rejse sig; skyde op
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) genopstå
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) stigning
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) lønforhøjelse
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stigning
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) opståen
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) stigende; opstigende; opvoksende; lovende
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Danish dictionary > rise

  • 92 robe

    [rəub]
    1) ((often in plural) a long, loose piece of clothing: Many Arabs still wear robes; a baby's christening-robe.) dragt; -dragt; kjole; -kjole
    2) ((usually in plural) a long, loose piece of clothing worn as a sign of a person's rank eg on official occasions: a judge's robes.) kappe
    3) ((especially American) a loose garment worn casually; a dressing-gown: She wore a robe over her nightdress; a bath-robe; a beach-robe.) -kåbe
    * * *
    [rəub]
    1) ((often in plural) a long, loose piece of clothing: Many Arabs still wear robes; a baby's christening-robe.) dragt; -dragt; kjole; -kjole
    2) ((usually in plural) a long, loose piece of clothing worn as a sign of a person's rank eg on official occasions: a judge's robes.) kappe
    3) ((especially American) a loose garment worn casually; a dressing-gown: She wore a robe over her nightdress; a bath-robe; a beach-robe.) -kåbe

    English-Danish dictionary > robe

  • 93 settle

    ['setl]
    1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) sætte sig til rette
    2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) lægge sig
    3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) berolige
    4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) bosætte sig
    5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) aftale; bilægge
    6) (to pay (a bill).) betale
    - settler
    - settle down
    - settle in
    - settle on
    - settle up
    * * *
    ['setl]
    1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) sætte sig til rette
    2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) lægge sig
    3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) berolige
    4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) bosætte sig
    5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) aftale; bilægge
    6) (to pay (a bill).) betale
    - settler
    - settle down
    - settle in
    - settle on
    - settle up

    English-Danish dictionary > settle

  • 94 sigh

    1. verb
    1) (to take a long, deep-sounding breath showing tiredness, sadness, longing etc: She sighed with exasperation.) sukke
    2) (to say, or express, with sighs: `I've still got several hours' work to do,' he sighed.) sukke
    2. noun
    (an act of sighing.) suk
    * * *
    1. verb
    1) (to take a long, deep-sounding breath showing tiredness, sadness, longing etc: She sighed with exasperation.) sukke
    2) (to say, or express, with sighs: `I've still got several hours' work to do,' he sighed.) sukke
    2. noun
    (an act of sighing.) suk

    English-Danish dictionary > sigh

  • 95 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) tegn; symbol
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) skilt; -skilt
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) tegn
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) tegn
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) underskrive
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) skrive sit navn
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) gøre tegn
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up
    * * *
    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) tegn; symbol
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) skilt; -skilt
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) tegn
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) tegn
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) underskrive
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) skrive sit navn
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) gøre tegn
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up

    English-Danish dictionary > sign

  • 96 slightly

    1) (to a small extent: I'm still slightly worried about it.) lidt
    2) (slenderly: slightly built.) spinkelt
    * * *
    1) (to a small extent: I'm still slightly worried about it.) lidt
    2) (slenderly: slightly built.) spinkelt

    English-Danish dictionary > slightly

  • 97 slim

    [slim] 1. adjective
    1) (not thick or fat; thin: She has a slim, graceful figure; Taking exercise is one way of keeping slim.) slank
    2) (not good; slight: There's still a slim chance that we'll find the child alive.) svag
    2. verb
    (to use means (such as eating less) in order to become slimmer: I mustn't eat cakes - I'm trying to slim.) slanke sig
    - slimness
    * * *
    [slim] 1. adjective
    1) (not thick or fat; thin: She has a slim, graceful figure; Taking exercise is one way of keeping slim.) slank
    2) (not good; slight: There's still a slim chance that we'll find the child alive.) svag
    2. verb
    (to use means (such as eating less) in order to become slimmer: I mustn't eat cakes - I'm trying to slim.) slanke sig
    - slimness

    English-Danish dictionary > slim

  • 98 soaking wet

    (soaking; very wet: I've washed my hair and it's still soaking wet.) drivende våd
    * * *
    (soaking; very wet: I've washed my hair and it's still soaking wet.) drivende våd

    English-Danish dictionary > soaking wet

  • 99 sober

    ['səubə]
    1) (not drunk: He was still sober when he left.) ædru
    2) (serious in mind: a sober mood.) nøgtern
    3) ((of colour) not bright: She wore a sober (grey) dress.) enkel
    4) (moderate; not overdone or too emotional: His account of the accident was factual and sober.) nøgtern
    - soberly
    - soberness
    - sober up
    * * *
    ['səubə]
    1) (not drunk: He was still sober when he left.) ædru
    2) (serious in mind: a sober mood.) nøgtern
    3) ((of colour) not bright: She wore a sober (grey) dress.) enkel
    4) (moderate; not overdone or too emotional: His account of the accident was factual and sober.) nøgtern
    - soberly
    - soberness
    - sober up

    English-Danish dictionary > sober

  • 100 soft-boiled

    adjective ((of eggs) slightly boiled, so that the yolk is still soft: She likes her eggs soft-boiled.) blødkogt
    * * *
    adjective ((of eggs) slightly boiled, so that the yolk is still soft: She likes her eggs soft-boiled.) blødkogt

    English-Danish dictionary > soft-boiled

См. также в других словарях:

  • Still Standing (Monica album) — Still Standing Studio album by Monica Released …   Wikipedia

  • Still Alive: The Remixes — ремиксовый альбом Лизы Мисковски Дата выпуска 11 ноября 2008 года Жанры различные Длительность 37:14 (стандартный выпуск) 58:26 (североамериканский выпуск) …   Википедия

  • Still Game — Victor McDade (left) and Jack Jarvis Genre Sitcom Created by Greg Hemphill …   Wikipedia

  • Still, still, still — Still, still, still, weil’s Kindlein schlafen will ist ein deutschsprachiges Weihnachtslied. Es ist auch im englischen Sprachraum bekannt, wobei es relativ originaltextgetreue und freiere Übersetzungen gibt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Text …   Deutsch Wikipedia

  • STILL — GmbH Год основания 1920 год Ключевые фигуры Dr. Rolf Karg (председательствующий), Bert Jan Knoef, Dr. Lorenz Zwingmann Тип общество с ограниченной ответств …   Википедия

  • STILL GmbH — Год основания 1920 год Ключевые фигуры Dr. Rolf Karg (председательствующий), Bert Jan Knoef, Dr. Lorenz Zwingmann Тип …   Википедия

  • Still GmbH — Тип общество с ограниченной ответственностью …   Википедия

  • Still (компания) — STILL GmbH …   Википедия

  • Still Feels Good — Studio album by Rascal Flatts Released September 25, 2007 Genre …   Wikipedia

  • STILL — GmbH Unternehmensform Gesellschaft mit beschränkter Haftung Unternehmenssitz …   Deutsch Wikipedia

  • STILL GmbH — Unternehmensform Gesellschaft mit beschränkter Haftung Unternehmenssitz …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»