Перевод: со всех языков на итальянский

с итальянского на все языки

i+should+(

  • 101 -Dinner 2-

    At home Dinner 2
    Can you lay the table? Puoi apparecchiare?
    What do you want to drink? Cosa vuoi da bere?
    Have we got anything in the fridge? Abbiamo qualcosa in frigo?
    There should be some fruit juice in the fridge. Dovrebbe esserci del succo di frutta nel frigo.
    I'll serve. Vi servo io.
    This looks good. Sembra ottimo.
    This is very nice. È buonissimo.
    I think it needs a bit more salt. Ci manca un pizzico di sale.

    English-Italian dictionary > -Dinner 2-

  • 102 -Discussing video games-

    Social1 Discussing video games
    You've got a lot of games here. Hai un sacco di videogiochi qui.
    Are you a big gamer? Sei un appassionato di videogiochi?
    What kind of games are you into? Quali giochi ti interessano?
    I like sports games, adventure games and driving games, but adventure games are my favourite. Mi piacciono i giochi di sport, di avventura e di guida, ma quelli di avventura sono i miei preferiti.
    What are you playing at the moment? A che stai giocando in questo periodo?
    I'm really into Dark Realm. Sono davvero preso da Dark Realm.
    Have you ever played Dark Realm? Hai mai giocato a Dark Realm?
    What's it like? Com'è?
    What do you have to do exactly? Cosa devi fare precisamente?
    You'd have to play the game to get the idea. Dovresti giocare per fartene un'idea.
    What are the graphics like? Com'è la grafica?
    The graphics are pretty cool. La grafica è una figata.
    You should have a go. Dovresti provare.
    It's an online game. Si gioca online.
    You buy the software which you have to install. Compri il software che devi installare.
    When you sign in you get a password to play online. Quando ti registri ricevi una password per giocare online.
    You play against other people online. Giochi contro altra gente online.
    You can play against people from all over the world. Puoi giocare contro persone di tutto il mondo.
    That sounds fun. Sembra divertente.
    It's a great laugh playing the game with your mates. È molto divertente giocare con i tuoi amici.
    Is there anything else to pay once you've bought the software? C'è altro da pagare dopo che hai comprato il software?
    There's a catch. C'è un tranello.
    You have to pay a subscription fee to play online. Ti devi abbonare per giocare online.
    It's not much, but it soon starts adding up after a while. Non è molto ma dopo un po' le spese cominciano ad accumularsi.
    Sounds like too much palaver for me. Sembra un po' troppo complicato per i miei gusti.

    English-Italian dictionary > -Discussing video games-

  • 103 -Feeling ill-

    Medical Feeling ill
    You look a bit pale. Sei un po' pallida.
    Are you all right? Stai bene?
    I'm not feeling too well at all. Non mi sento per niente bene.
    What's wrong? Cosa c'è che non va?
    I think I'm coming down with something. Credo che mi stia venendo qualcosa.
    I started feeling a bit dodgy at work about lunchtime. Ho cominciato a sentirmi debole verso l'ora di pranzo al lavoro.
    I've got a splitting headache, sore eyes, and aching bones. Ho un mal di testa lancinante, gli occhi irritati e le ossa doloranti.
    Have you got a stuffy nose? Hai il naso chiuso?
    Have you checked your temperature? Ti sei misurata la febbre?
    You feel quite hot. Sei piuttosto calda.
    I'll get the thermometer. Vado a prendere il termometro.
    You have got a temperature of 38В°. Hai la febbre a 38В°.
    You should go to bed. Dovresti metterti a letto.
    Take a couple of pills and see how you feel in the morning. Prendi un paio di pillole e vedi come ti senti domattina.
    Make sure you drink plenty of fluids and keep warm. Cerca di bere molti liquidi e stai al caldo.
    If I feel like this tomorrow morning I think I'll ring in sick. Se mi sento così domattina credo che chiamerò per dire che sono malata.
    I'll ring the doctor and make an appointment. Chiamo il dottore e fisso un appuntamento.
    Get well soon! Guarisci presto!

    English-Italian dictionary > -Feeling ill-

  • 104 -Going on holiday 1-

    Travel Going on holiday 1
    I'm off on holiday tomorrow. Domani parto per le vacanze.
    Where are you going? Dove vai?
    I'm going skiing for a week in the French Alps. Vado a sciare per una settimana sulle Alpi francesi.
    We're going to Venice for a fortnight. Andiamo a Venezia per quindici giorni.
    We're going hiking in the Spanish Pyrenees with some friends. Andiamo a fare un'escursione sui Pirenei spagnoli con degli amici.
    It's all right for some! Beati voi!
    I wanted to ask you if you could give me a lift to the airport. Volevo chiederti se puoi darmi un passaggio all'aeroporto.
    What time's your flight? A che ora è il tuo volo?
    I don't have to check in till 7.30 tomorrow evening. Il check-in non apre prima delle 19:30 domani sera.
    I've got so much stuff to carry! Ho così tanta roba da portare!
    It would be such a hassle on the train. Sarebbe una tale scocciatura in treno.
    It's not a problem. Non c'è problema.
    I'll give you a lift. Ti do un passaggio.
    What time shall I pick you up? A che ora devo venire a prenderti?
    How long do you think it will take to get to the airport at that time of day? Quanto tempo pensi che impiegheremo per arrivare in aeroporto a quell'ora?
    It's rush hour, but we'll be going against the traffic. È l'ora di punta ma andremo nel senso opposto al traffico.
    I reckon if we leave about six that should give us plenty of time, even if there is traffic. Credo che se partiamo alle sei avremo tutto il tempo necessario, anche se c'è traffico.
    You're a star! Grande!
    Thanks a million! Grazie mille!
    I'll be round at six sharp tomorrow. Arriverò alle sei in punto domani.
    See you tomorrow then. Allora ci vediamo domani.

    English-Italian dictionary > -Going on holiday 1-

  • 105 -In a meeting-

    At work In a meeting
    Everyone is already in the meeting room. Sono già tutti in sala riunioni.
    Good morning everyone. Buongiorno a tutti.
    I'd like to introduce you all to Mr Maxwell from Omega Design. Vorrei presentare a tutti il signor Maxwell della Omega Design.
    This is Mrs King from our planning department. Questa è la signora King del nostro ufficio progettazione.
    Nice to meet you everybody. Piacere di conoscervi.
    Now everyone's been introduced, we should get started. Ora che tutti sono stati presentati potremmo cominciare.
    As you all know, we're here today to discuss the design of our new web site. Come sapete, siamo qui per parlare del design del nostro nuovo sito web.
    He'll be showing us some of the design proposals. Ci mostrerà alcune delle proposte per il design.
    I'm sure you are all eager to see some of the designs. Sono sicura che siete tutti ansiosi di vedere qualcuno dei progetti.
    So without further ado, I'll hand you over to Mr Maxwell. Allora senza ulteriori indugi vi lascio con il signor Maxwell.
    I've brought along some design proposals so I can get an idea the kind of style you are looking for. Ho portato con me alcune proposte di design in modo da farmi un'idea del tipo di stile che cercate.
    Is there anywhere I can plug in my laptop? Posso collegare il mio portatile da qualche parte?
    I can show you some of the potential styles we could develop for you. Vi mostro alcuni dei potenziali stili che potremmo sviluppare per voi.
    There's a socket just underneath the table. C'è una presa proprio sotto al tavolo.
    If anyone has a question then please feel free to interrupt. Se qualcuno ha una domanda mi interrompa pure.
    I'll take any questions from the floor once the presentation is over. Risponderò a tutte le domande dei partecipanti al termine della presentazione.
    The styles range from sober and serious to playful and silly. Gli stili vanno dal sobrio e serio all'allegro e frivolo.
    I think we'd be looking for something more conservative. Credo che vorremmo qualcosa di più classico.
    We need something in keeping with the company image. Abbiamo bisogno di qualcosa in armonia con l'immagine dell'azienda.
    I think it would be better to go for something with dark colours, especially on the homepage. Credo che sarebbe meglio qualcosa con colori scuri, specialmente nella homepage.
    Now we've had a look at some of the designs, I'd like to move on to the time scales. Ora che abbiamo dato un'occhiata ai design, vorrei passare alla questione dei tempi.
    How quickly could you have the web site ready? In quanto tempo potrebbe completare il sito?
    That would depend on how much work would need to go into it. Questo dipende da quanto lavoro sarà necessario investire.
    A plain design would need less work of course. Un design semplice richiederebbe naturalmente meno lavoro.
    A more intricate one would take about a couple of months to plan, design, and deliver. Uno più complicato richiederebbe un paio di mesi tra progettazione, design e consegna.
    Obviously, the amount of work involved would affect the cost of the project. Naturalmente, la quantità di lavoro richiesto incide sul costo del progetto.
    I could send you a quote. Potrei mandarvi un preventivo.
    Could we see some of the other web sites you've designed? Potremmo vedere altri siti web di sua creazione?
    I'll send you a catalogue. Vi manderò un catalogo.
    That would be excellent. Sarebbe perfetto.
    Could you send us quotes for all of the styles just so we have an idea of costs? Potrebbe mandarci dei preventivi per tutti gli stili in modo da avere un'idea dei costi?
    We need to know how far our budget will stretch. Abbiamo bisogno di sapere fin dove si spingerà il nostro budget.
    Does anyone have any other questions? Avete altre domande?
    I think we'll call it a day there. Credo che possiamo concludere qui.
    Thank you, Mr Maxwell, for coming along today. Signor Maxwell, grazie per essere venuto.
    I look forward to receiving your e-mail with the links to other sites you've designed. Aspetto di ricevere la sua e-mail con i link agli altri siti che ha progettato.
    I'll send it to you tomorrow. Ve la mando domani.
    I'll show you out. L'accompagno all'uscita.

    English-Italian dictionary > -In a meeting-

  • 106 -Moving house-

    At home Moving house
    I spoke to Jenny and she told me she's moving out. Ho parlato con Jenny e mi ha detto che sta traslocando.
    That's a surprise. Che sorpresa.
    Why is she moving out? Perché trasloca?
    She had an offer accepted on a flat in Earlsdon. È stata accettata la sua offerta per un appartamento a Earlsdon.
    She's been house hunting for a while now. È stata a caccia di case per un bel po'.
    How much did the flat go for? Per quanto hanno venduto l'appartamento?
    They wanted £220,000 but they accepted 217. Volevano £220.000 ma hanno accettato 217.
    They should be exchanging contracts next weekend. Dovrebbero fare il rogito il prossimo fine settimana.
    We'll need to find someone for the room. Dovremmo trovare qualcuno per la camera.
    Do you know anyone who's looking for a room? Conosci qualcuno che cerca una stanza?
    Not off the top of my head. Non così su due piedi.
    I'll ask around. Chiedo in giro.
    I'd rather ask someone we know in some way. Preferirei chiedere a qualcuno che conosciamo.
    We'll have to put an ad in the paper. Dovremo mettere un annuncio sul giornale.
    I'll ask around at work. Chiedo in giro al lavoro.

    English-Italian dictionary > -Moving house-

  • 107 -On the phone-

    At work On the phone
    Can I speak to Patricia Wright please? Posso parlare con Patricia Wright per favore?
    Who's calling, please? Scusi, chi parla?
    Can you hold the line please? Può rimanere in linea per favore?
    I'm afraid Mrs Wright is away today. Purtroppo la signora Wright oggi è assente.
    Can I take a message? Vuole lasciare un messaggio?
    When will she be back? Quando sarà di ritorno?
    She should be back in the office on Thursday. Dovrebbe tornare in ufficio giovedì.
    It's quite an urgent matter. È una questione piuttosto urgente.
    Could you give me her contact number? Potrebbe darmi il suo recapito telefonico?
    I've been asked not to give out staff mobile numbers. Mi è stato richiesto di non dare il numero di cellulare del nostro personale.
    She's visiting our head office in Glasgow. È in visita presso la nostra sede centrale di Glasgow.
    I'll just put you through. La metto in linea.

    English-Italian dictionary > -On the phone-

  • 108 -Organizing a meeting-

    At work Organizing a meeting
    Hi Tim, I'm glad I've caught you. Ciao Tim, sono contenta di essere riuscita a trovarti.
    I've been meaning to speak to you. È da tempo che volevo parlarti.
    What's up? Che succede?
    We really need to sit down and go over the figures for next year's budget. Abbiamo davvero bisogno di sederci a tavolino e controllare le cifre del budget per l'anno prossimo.
    Have you got an hour sometime this week? Hai un'ora in questa settimana?
    I'm not sure when I'm free, offhand. Così su due piedi non so con sicurezza quando sarò libero.
    I'll have to have a look in my diary. Devo dare un'occhiata alla mia agenda.
    I'll have a look in my diary. Vado a dare un'occhiata alla mia agenda.
    Have you got a minute? Hai un minuto?
    Why don't I meet you by the coffee machine in five minutes? Perché non ci vediamo al distributore di caffè tra cinque minuti?
    When can we meet to discuss the budget? Quando possiamo vederci per discutere del budget?
    I was thinking of Thursday afternoon, anytime after three. Pensavo giovedì pomeriggio, a qualsiasi ora dalle tre in poi.
    I'm going to Oxford to see a supplier, but I should be back by then. Vado a Oxford a incontrare un fornitore ma per quell'ora dovrei essere tornato.
    Sorry, I can't do Thursday afternoon. Mi dispiace, giovedì pomeriggio non posso.
    I've got a meeting with the sales team. Ho una riunione con il gruppo vendite.
    Who knows when we'll finish. Chissà quando finiremo.
    How about Friday morning, first thing? Che ne dici di venerdì mattina come prima cosa?
    I'm meeting a client, but I hope to be finished by eleven. Devo incontrare un cliente ma spero di aver finito per le undici.
    Shall we say 11.30 to be on the safe side? Facciamo alle 11:30 per essere sicuri?
    11.30 it is then. Allora è deciso per le 11:30.
    I'll book the conference room on the second floor. Prenoto la sala conferenze al secondo piano.
    I'll send you all the figures via e-mail. Ti mando tutti i dati per e-mail.
    That way you can have a good look at them before Friday. In questo modo potrai guardarli per bene prima di venerdì.
    I'll see you Friday if I don't bump into you before. Ci vediamo venerdì se non ci incontriamo per caso prima.
    See you Friday. A venerdì.

    English-Italian dictionary > -Organizing a meeting-

  • 109 -they-

    Nota d'uso
    Una frase come chiedi a qualcuno se può aiutarci si può tradurre in inglese con:
    3) Ask someone if s/he can help us;
    La 1) è spesso considerata sessista perché usa soltanto il pronome maschile he; la 2) è comune, ma può risultare goffa e pesante; la 3) è possibile solo nella lingua scritta; la 4), benché ritenuta da alcuni scorretta perché fa concordare un pronome singolare ( someone) con uno plurale ( they), corrisponde in realtà a un uso radicato da secoli nella lingua inglese, che di recente si è ulteriormente diffuso in parte sotto la spinta della nuova sensibilità contraria all'uso sessista del linguaggio.
    Possono concordare con they (e them, their, theirs):
    a i pronomi indefiniti ( somebody, someone, everybody, everyone, anybody, anyone, nobody, no one, none, whoever): Anyone can register, provided that they have a degree, chiunque può iscriversi, purché sia laureato; Everybody should do their duty, ognuno dovrebbe fare il proprio dovere;
    b la parola person: Lecturing a depressed person is not the most effective way to help them, fare la predica a una persona depressa non è il modo più efficace per aiutarla;
    c i pronomi either e neither e tutti i nomi singolari quando siano preceduti da each, every, either, neither, no, any: Neither man lifted their head, nessuno dei due uomini sollevò il capo; Every child needs to know that they are loved, ogni bambino ha bisogno di sapere che è amato;
    d i nomi singolari che, nel contesto, possono riferirsi indifferentemente a una donna o a un uomo: If your best friend knew that, what would they do?, se il vostro migliore amico o la vostra migliore amica lo sapesse, che cosa farebbe?

    English-Italian dictionary > -they-

  • 110 -Thinking about a new job-

    At home Thinking about a new job
    To be honest, I'm getting a bit fed up with my job. Ad essere sinceri, sono un po' stufa del mio lavoro.
    Have you thought about getting a new job? Hai pensato di trovarti un nuovo lavoro?
    I've thought about changing job, but haven't done anything about it. Ho pensato di cambiare lavoro ma non ho ancora fatto niente in proposito.
    I'm going to start sending my CV to companies. Comincio a mandare il mio curriculum alle aziende.
    Why don't you check the job ads in the papers? Perché non dai un'occhiata agli annunci di lavoro sui giornali?
    If I hear of any jobs going, I'll let you know. Se sento di qualche lavoro disponibile ti faccio sapere.
    There are a lot of job sites on the net you should look at. Ci sono tantissimi siti di annunci di lavoro che dovresti guardare.
    That would be good of you. Mi faresti un favore.
    That's very kind of you. È molto gentile da parte tua.

    English-Italian dictionary > -Thinking about a new job-

  • 111 -to try-

    Nota d'uso
    a to try to do st. esprime il tentativo, lo sforzo di fare qualcosa: I'll try to fix it, proverò ad aggiustarlo, cercherò di aggiustarlo. In alcuni casi è possibile usare la forma to try and: We should try and help them, dovremmo cercare di aiutarli. La costruzione to try and è considerata più informale ed è usata unicamente quando to try si trova nella sua forma base, non declinata, quindi solo all'imperativo e all'infinito o dopo un verbo modale; perciò una frase come Try and come!, prova a venire! è corretta, mentre We tried and helped her e He is trying and studying harder non sono frasi accettabili.
    b to try doing st. indica il tentativo di fare qualcosa per vedere se è utile o efficace, o se funziona: Try turning it this way, prova a girarlo da questa parte; Next time why don't you try asking him more politely?, la prossima volta perché non provi a chiederglielo in modo più cortese?; Try putting some fresh basil in the sauce, it's delicious!, prova a mettere un po' di basilico fresco nel sugo; è squisito!

    English-Italian dictionary > -to try-

  • 112 adamant

    ['ædəmənt]
    aggettivo categorico, irremovibile ( about su)
    * * *
    ['ædəmənt]
    (determined or insistent: an adamant refusal.) inflessibile
    * * *
    adamant /ˈædəmənt/
    a.
    categorico; irremovibile; inflessibile; risoluto: He is adamant that a meeting should be held, è categorico sul fatto che si debba tenere una riunione; She's adamant that she will not leave, non intende assolutamente andarsene; On that count I was adamant, su quel punto sono stato irremovibile; adamant opposition, opposizione categorica.
    * * *
    ['ædəmənt]
    aggettivo categorico, irremovibile ( about su)

    English-Italian dictionary > adamant

  • 113 ■ add in

    ■ add in
    v. t. + avv.
    aggiungere (a una quantità, una miscela, un elenco, un calcolo, ecc.); includere; mettere dentro (fam.): Add in the cheese and stir, aggiungete il formaggio e mescolate; You should add in the time you spent on research, devi aggiungerci il tempo che hai impiegato nelle ricerche.

    English-Italian dictionary > ■ add in

  • 114 ♦ (to) agree

    ♦ (to) agree /əˈgri:/
    A v. i.
    1 essere (o trovarsi) d'accordo; essere della stessa opinione; convenire: They'll never agree, non si troveranno mai d'accordo; to agree on an issue, essere d'accordo su una questione; to agree with, essere d'accordo con; convenire con; essere della stessa opinione di
    2 mettersi d'accordo; trovare un accordo; accordarsi; concordare; convenire: We failed to agree, non siamo riusciti a metterci d'accordo; to agree on a price, accordarsi su un prezzo; convenire un prezzo; the terms agreed upon, le condizioni convenute
    3 ( di dichiarazione, cifre, ecc.) concordare; essere concordi: All the texts agree, tutti i testi concordano (o sono concordi); His story does not agree with the facts, il suo racconto non concorda con i fatti; The books do not agree, i libri contabili non concordano
    4 acconsentire; dire di sì; accettare: to agree to a proposal, acconsentire a una proposta; (polit.) to agree to an amendment, accettare un emendamento
    5 (gramm.) concordare
    6 to agree with, approvare ( moralmente): I don't agree with violence, non approvo la violenza
    7 to agree with, confarsi a; andare bene per; fare bene a; (al neg. anche) essere indigesto per: A wet climate does not agree with me, il clima umido non mi si confà; DIALOGO → - After the cinema- Indian food doesn't agree with me, non digerisco il cibo indiano
    B v. t.
    1 essere d'accordo; convenire: We agreed that something should be done, fummo d'accordo che si dovesse fare qualcosa; I agree it's an awkward situation, convengo (o riconosco) che la situazione è imbarazzante; Don't you agree?, non sei d'accordo?; non trovi?
    2 mettersi d'accordo; accordarsi: We agreed to meet the next day, ci siamo accordati di incontrarci il giorno dopo
    3 accordarsi su; giungere a un accordo su; concordare; pattuire: The unions have agreed to the government's proposal, i sindacati hanno accettato la proposta del governo; We agreed a date for the meeting, abbiamo concordato una data per la riunione
    4 acconsentire; accettare: I agreed to speak to him, acconsentii a parlargli; ( del fisco) to agree a tax return, accettare una denuncia dei redditi
    5 (comm.) fare quadrare ( un bilancio); pareggiare ( partite di conti)
    to agree to differ, convenire di rimanere ciascuno della propria opinione; rinunciare a convincersi l'un l'altro □ I couldn't agree more, sono pienamente d'accordo; sono d'accordissimo NOTA D'USO: - to accept o to agree?-.

    English-Italian dictionary > ♦ (to) agree

  • 115 ♦ (to) allow

    ♦ (to) allow /əˈlaʊ/
    A v. t.
    1 autorizzare; permettere; lasciare; (al passivo anche) potere: to allow sb. to do st., permettere a q. di fare qc.; autorizzare q. a fare qc.; You're not allowed to park here, non potete parcheggiare qui; Allow me to explain, permetti che ti spieghi
    2 (seguito da avv. o compl. di moto) lasciare (o permettere di) (entrare, uscire, passare, ecc.): to allow in, lasciar entrare; DIALOGO → - Children in the pub- They don't allow kids in the pub, non fanno entrare i bambini nel pub; ammettere; to allow through, permettere di passare
    3 dare modo di; lasciare; permettere: That win allowed me to pay off my debts, quella vincita mi ha permesso di pagare i debiti; I stopped to allow him to catch up with me, mi sono fermato per permettergli di raggiungermi
    4 permettere; ammettere; accettare: This allows only one explanation, questo permette solo una spiegazione; I won't allow such language, non permetto che si usi un linguaggio simile
    5 concedere; dare; passare: I allow you three days to do it, ti do tre giorni per farlo; I allow my son fifty pounds a week, passo a mio figlio cinquanta sterline alla settimana; He allows himself one cigar a week, si concede un sigaro alla settimana
    6 calcolare; mettere in conto: Allow two extra inches for the hem, calcolate cinque centimetri extra per l'orlo
    7 (comm.) accordare ( una provvigione, uno sconto); praticare: to allow 5 per cent for cash payment, accordare uno sconto del 5% per pagamento in contanti
    8 ammettere; riconoscere; convenire: You must allow he's been very discreet, devi ammettere che è stato molto discreto
    9 (leg.) accogliere; ammettere: to allow a claim, accogliere una richiesta; accogliere un reclamo
    10 (dial., USA) affermare; sostenere
    B v. i.
    1 to allow for, tener conto di; calcolare: We should allow for his age, dobbiamo tener conto della sua età; to allow for shrinkage, tener conto del restringimento
    2 (form.) to allow of, ammettere; tollerare: This rule doesn't allow of exceptions, questa regola non ammette eccezioni
    DIALOGO → - Asking for a light- Allow me, permetta che faccia io; mi permetta □ Allow me to introduce…, posso presentarle…?; permette che le presenti…? □ ( calcio) to allow a goal, concedere un gol □ ( cartello) Dogs not allowed, i cani non possono entrare.
    NOTA D'USO: - to allow-

    English-Italian dictionary > ♦ (to) allow

  • 116 amen

    [ɑː'men, eɪ-]
    * * *
    interjection, noun
    ((usually Amen) said or sung by Jews or Christians to express a wish that the prayer should be fulfilled.) amen
    * * *
    amen /ɑ:ˈmɛn/
    inter. e n.
    amen; così sia
    ● (fam.) to say amen to st., dichiararsi completamente d'accordo su qc.
    * * *
    [ɑː'men, eɪ-]

    English-Italian dictionary > amen

  • 117 (to) arbitrate

    (to) arbitrate /ˈɑ:bɪtreɪt/
    A v. i.
    arbitrare; fare da arbitro
    B v. t.
    arbitrare; sottoporre ad arbitrato: Nations should arbitrate their differences, le nazioni dovrebbero sottoporre le loro discordie ad arbitrato
    to arbitrate a labour dispute, arbitrare una vertenza sindacale.

    English-Italian dictionary > (to) arbitrate

  • 118 ♦ (to) argue

    ♦ (to) argue /ˈɑ:gju:/
    A v. i.
    1 discutere; litigare: We argued passionately until midnight, discutemmo accaloratamente fino a mezzanotte; to argue about (o over) money, litigare per questioni di denaro; We argued over who should go first, discutemmo su chi dovesse andare per primo; Don't argue (with me)!, non discutere!
    2 argomentare; ragionare; fornire ragioni: to argue convincingly about st., sostenere qc. con argomenti convincenti; fornire ragioni convincenti a favore di qc.; to argue for st., portare argomenti a favore di qc.; sostenere la necessità di qc.; to argue against st., portare argomenti contro qc.; esporre le ragioni per cui si è contro qc.; (di fatto, elemento, ecc.) essere una prova contro qc., sconsigliare qc.
    B v. t.
    1 sostenere; difendere con argomentazioni: to argue a case, difendere una causa; difendere una posizione (o un punto di vista); to argue the point, mettersi a discutere; fare discussioni (su qc.); to argue a point of view, sostenere (o difendere) un punto di vista (o una tesi); to argue a case against st., addurre argomenti contro qc.; to argue a case for st., sostenere qc.; sostenere la necessità di qc.; He argued that a poem cannot be translated, sostenne che la poesia è intraducibile; The company, he argues, will have to agree, la società, secondo la sua tesi, non potrà non accettare
    2 denotare; indicare: What she said argues a profound knowledge of the subject, quello che ha detto indica una profonda conoscenza dell'argomento
    to argue st. away, togliere di mezzo qc. (paure, perplessità, ecc.) col ragionamento; convincere (q.) ad abbandonare qc. to argue sb. into st., persuadere q. a fare qc. to argue sb. out of st., dissuadere q. dal fare qc.; convincere qc. a non fare qc. □ (fam. GB) to argue the toss, discutere una decisione già presa; perdere tempo in discussioni inutili
    FALSI AMICI: to argue non significa arguire.

    English-Italian dictionary > ♦ (to) argue

  • 119 ■ ask for

    ■ ask for
    v. i. + prep.
    1 chiedere: to ask for silence, chiedere (di fare) silenzio; I asked him for a pay rise, gli ho chiesto un aumento di stipendio
    2 chiedere di parlare a; chiedere di; cercare: You should ask for the manager, devi chiedere di parlare al direttore; He was asking for you, ti cercava; voleva parlarti
    3 richiedere: That asks for a lot of patience, ciò richiede molta pazienza □ (fam.) to be asking for trouble, andare in cerca di guai □ (fam.) You asked for it!, te la sei voluta!

    English-Italian dictionary > ■ ask for

  • 120 ♦ basis

    ♦ basis /ˈbeɪsɪs/
    n. (pl. bases)
    1 base; fondamento; principio
    2 presupposto; base; basi: We should provide the basis for further development, dobbiamo creare le basi per futuri sviluppi; on an economic basis, su basi economiche
    3 modo di procedere: on a daily basis, ogni giorno; quotidianamente; on a regular basis, in modo regolare; con regolarità; on a part-time basis, a orario ridotto; con orario part-time; on an ad hoc basis, secondo le esigenze; caso per caso
    ● (fin.) basis point, punto base □ (fin. USA, di un titolo) basis price, prezzo base ( espresso in termini di rendimento percentuale alla scadenza); (econ.) basis rate, tariffa base ( di un servizio).

    English-Italian dictionary > ♦ basis

См. также в других словарях:

  • should — [ ʃud ] modal verb *** Should is usually followed by an infinitive without to : You should eat more fresh fruit. Sometimes should is used without a following infinitive: I don t always do everything I should. Should does not change its form, so… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • should — W1S1 [ʃəd strong ʃud] modal v negative short form shouldn t ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(right thing)¦ 2¦(advice)¦ 3¦(expected thing)¦ 4¦(correct thing)¦ 5¦(orders)¦ 6¦(after that )¦ 7¦(possibility)¦ 8¦(imagined situations)¦ 9¦(request …   Dictionary of contemporary English

  • should - would — Should and would are often used with similar meanings. When would comes after a pronoun, it is not usually pronounced in full. When should has a similar meaning to would, it, too, is not usually pronounced in full after a pronoun. When you write… …   Useful english dictionary

  • should - ought to — Should and ought to are sometimes used with similar meanings. When should has a similar meaning to ought to, you pronounce it in full and you do not write it as d. (See entry at ↑ should would.) …   Useful english dictionary

  • Should i stay or should i go — Single par The Clash extrait de l’album Combat Rock Sortie 17 septembre 1982 18 février 1991 Durée 3:06 Genre(s) Punk rock …   Wikipédia en Français

  • should and would — 1. As with shall and will, should has been largely driven out by would as an auxiliary verb, but there is the added consideration that should also (in fact more often than not) denotes obligation or likelihood • (Now I think we should bring down… …   Modern English usage

  • Should I Stay or Should I Go — «Should I Stay or Should I Go» Sencillo de The Clash del álbum Combat Rock Formato Disco de vinilo Género(s) Punk Rock Duración 3:06 Discog …   Wikipedia Español

  • Should I Stay or Should I Go — Single par The Clash extrait de l’album Combat Rock Sortie 17 septembre 1982 18 février 1991 Durée 3:06 Genre Punk rock …   Wikipédia en Français

  • Should Be Loved — Исполнитель Blue October …   Википедия

  • should — [shood] v.aux. [ME scholde < OE sceolde, pt. of sceal, scal, I am obliged: see SHALL] 1. pt. of SHALL [I had hoped I should see you] 2. used to express obligation, duty, propriety, or desirability [you should ask first, the plants should be… …   English World dictionary

  • Should’ve Known Better — «Should’ve Known Better» Сингл Солуна Самай Выпущен 21 января 2012 года Формат digital download Записан 2012 Жанр поп музыка …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»