Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

i+should+(

  • 41 fathom

    1. noun
    (a measure of depth of water (6 feet or 1.8 metres): The water is 8 fathoms deep.) favn
    2. verb
    (to understand (a mystery etc): I cannot fathom why she should have left home.) begribe; fatte
    * * *
    1. noun
    (a measure of depth of water (6 feet or 1.8 metres): The water is 8 fathoms deep.) favn
    2. verb
    (to understand (a mystery etc): I cannot fathom why she should have left home.) begribe; fatte

    English-Danish dictionary > fathom

  • 42 filter

    ['filtə] 1. noun
    1) (a strainer or other device through which liquid, gas, smoke etc can pass, but not solid material: A filter is used to make sure that the oil is clean and does not contain any dirt; ( also adjective) filter paper.) filter; filter-
    2) (a kind of screening plate used to change or correct certain colours: If you are taking photographs in sun and snow, you should use a blue filter.) filter
    2. verb
    1) ((of liquids) to (become) clean by passing through a filter: The rain-water filtered into a tank.) filtrere
    2) (to come bit by bit or gradually: The news filtered out.) sive; sprede sig
    * * *
    ['filtə] 1. noun
    1) (a strainer or other device through which liquid, gas, smoke etc can pass, but not solid material: A filter is used to make sure that the oil is clean and does not contain any dirt; ( also adjective) filter paper.) filter; filter-
    2) (a kind of screening plate used to change or correct certain colours: If you are taking photographs in sun and snow, you should use a blue filter.) filter
    2. verb
    1) ((of liquids) to (become) clean by passing through a filter: The rain-water filtered into a tank.) filtrere
    2) (to come bit by bit or gradually: The news filtered out.) sive; sprede sig

    English-Danish dictionary > filter

  • 43 fire-escape

    noun (a means of escape from a building in case of fire, usually in the form of a metal staircase on the outside of the building: Hotels should have fire-escapes.) nødudgang; brandtrappe
    * * *
    noun (a means of escape from a building in case of fire, usually in the form of a metal staircase on the outside of the building: Hotels should have fire-escapes.) nødudgang; brandtrappe

    English-Danish dictionary > fire-escape

  • 44 first aid

    treatment of a wounded or sick person before the doctor's arrival: We should all learn first aid; (also adjective) (first-aid treatment.) førstehjælp
    * * *
    treatment of a wounded or sick person before the doctor's arrival: We should all learn first aid; (also adjective) (first-aid treatment.) førstehjælp

    English-Danish dictionary > first aid

  • 45 flat

    [flæt] 1. adjective
    1) (level; without rise or fall: a flat surface.) flad; jævn; plan; lige
    2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) kedelig; død
    3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) ubetinget; kategorisk; pure
    4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) flad; punkteret
    5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) flad; doven
    6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) for lav; ikke ren
    2. adverb
    (stretched out: She was lying flat on her back.) udstrakt
    3. noun
    1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) lejlighed
    2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) (med b for)
    3) (a level, even part: the flat of her hand.) håndflade
    4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) fladt land; slette; marsk
    - flatten
    - flat rate
    - flat out
    * * *
    [flæt] 1. adjective
    1) (level; without rise or fall: a flat surface.) flad; jævn; plan; lige
    2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) kedelig; død
    3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) ubetinget; kategorisk; pure
    4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) flad; punkteret
    5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) flad; doven
    6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) for lav; ikke ren
    2. adverb
    (stretched out: She was lying flat on her back.) udstrakt
    3. noun
    1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) lejlighed
    2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) (med b for)
    3) (a level, even part: the flat of her hand.) håndflade
    4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) fladt land; slette; marsk
    - flatten
    - flat rate
    - flat out

    English-Danish dictionary > flat

  • 46 fly

    I plural - flies
    nou)
    1) (a type of small winged insect.) flue
    2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?) flue
    3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.) gylp
    II past tense - flew; verb
    1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) flyve
    2) (to run away (from): He flew (the country).) flygte
    3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) flyve
    - flier
    - flying saucer
    - flying visit
    - frequent flyer/flier
    - flyleaf
    - flyover
    - fly in the face of
    - fly into
    - fly off the handle
    - get off to a flying start
    - let fly
    - send someone/something flying
    - send flying
    * * *
    I plural - flies
    nou)
    1) (a type of small winged insect.) flue
    2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?) flue
    3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.) gylp
    II past tense - flew; verb
    1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) flyve
    2) (to run away (from): He flew (the country).) flygte
    3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) flyve
    - flier
    - flying saucer
    - flying visit
    - frequent flyer/flier
    - flyleaf
    - flyover
    - fly in the face of
    - fly into
    - fly off the handle
    - get off to a flying start
    - let fly
    - send someone/something flying
    - send flying

    English-Danish dictionary > fly

  • 47 foal

    [fəul] 1. noun
    (a young horse.) føl
    2. verb
    (to give birth to a foal: The mare should foal this week.) fole
    * * *
    [fəul] 1. noun
    (a young horse.) føl
    2. verb
    (to give birth to a foal: The mare should foal this week.) fole

    English-Danish dictionary > foal

  • 48 fringe

    [frin‹] 1. noun
    1) (a border of loose threads on a carpet, shawl etc: Her red shawl has a black fringe.) frynse
    2) (hair cut to hang over the forehead: You should have your fringe cut before it covers your eyes.) pandehår
    3) (the outer area; the edge; the part farthest from the main part or centre of something: on the fringe of the city.) udkant; periferi
    2. verb
    (to make or be a border around: Trees fringed the pond.) omkranse
    * * *
    [frin‹] 1. noun
    1) (a border of loose threads on a carpet, shawl etc: Her red shawl has a black fringe.) frynse
    2) (hair cut to hang over the forehead: You should have your fringe cut before it covers your eyes.) pandehår
    3) (the outer area; the edge; the part farthest from the main part or centre of something: on the fringe of the city.) udkant; periferi
    2. verb
    (to make or be a border around: Trees fringed the pond.) omkranse

    English-Danish dictionary > fringe

  • 49 furthermore

    [-'mo:]
    adverb (in addition (to what has been said): Furthermore, I should like to point out.) endvidere; derudover
    * * *
    [-'mo:]
    adverb (in addition (to what has been said): Furthermore, I should like to point out.) endvidere; derudover

    English-Danish dictionary > furthermore

  • 50 generalise

    1) (to make a general rule etc that can be applied to many cases, based on a number of cases: He's trying to generalize from only two examples.) generalisere
    2) (to talk (about something) in general terms: We should stop generalizing and discuss each problem separately.) generalisere
    * * *
    1) (to make a general rule etc that can be applied to many cases, based on a number of cases: He's trying to generalize from only two examples.) generalisere
    2) (to talk (about something) in general terms: We should stop generalizing and discuss each problem separately.) generalisere

    English-Danish dictionary > generalise

  • 51 generalize

    1) (to make a general rule etc that can be applied to many cases, based on a number of cases: He's trying to generalize from only two examples.) generalisere
    2) (to talk (about something) in general terms: We should stop generalizing and discuss each problem separately.) generalisere
    * * *
    1) (to make a general rule etc that can be applied to many cases, based on a number of cases: He's trying to generalize from only two examples.) generalisere
    2) (to talk (about something) in general terms: We should stop generalizing and discuss each problem separately.) generalisere

    English-Danish dictionary > generalize

  • 52 go against

    1) (to oppose or refuse to act on: A child should never go against his parents' wishes.) gå imod
    2) (to be unacceptable to: This goes against my conscience.) gå imod
    * * *
    1) (to oppose or refuse to act on: A child should never go against his parents' wishes.) gå imod
    2) (to be unacceptable to: This goes against my conscience.) gå imod

    English-Danish dictionary > go against

  • 53 grace

    [ɡreis] 1. noun
    1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) ynde; elegance
    2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) være anstændig nok
    3) (a short prayer of thanks for a meal.) bordbøn
    4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) henstand
    5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Deres Nåde; Hans Nåde
    6) (mercy: by the grace of God.) nåde
    - gracefully
    - gracefulness
    - gracious
    2. interjection
    (an exclamation of surprise.) du godeste!; milde himmel!
    - graciousness
    - with a good/bad grace
    - with good/bad grace
    * * *
    [ɡreis] 1. noun
    1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) ynde; elegance
    2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) være anstændig nok
    3) (a short prayer of thanks for a meal.) bordbøn
    4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) henstand
    5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Deres Nåde; Hans Nåde
    6) (mercy: by the grace of God.) nåde
    - gracefully
    - gracefulness
    - gracious
    2. interjection
    (an exclamation of surprise.) du godeste!; milde himmel!
    - graciousness
    - with a good/bad grace
    - with good/bad grace

    English-Danish dictionary > grace

  • 54 guideline

    noun ((usually in plural) an indication as to how something should be done.) retningslinie
    * * *
    noun ((usually in plural) an indication as to how something should be done.) retningslinie

    English-Danish dictionary > guideline

  • 55 hard done by

    (unfairly treated: You should complain to the headmaster if you feel hard done by.) uretfærdigt behandlet
    * * *
    (unfairly treated: You should complain to the headmaster if you feel hard done by.) uretfærdigt behandlet

    English-Danish dictionary > hard done by

  • 56 hasty

    1) (done etc in a hurry: a hasty snack.) hurtig
    2) (acting or done with too much speed and without thought: She is too hasty - she should think carefully before making such an important decision; a hasty decision.) overilet
    3) (easily made angry: a hasty temper.) opfarende
    * * *
    1) (done etc in a hurry: a hasty snack.) hurtig
    2) (acting or done with too much speed and without thought: She is too hasty - she should think carefully before making such an important decision; a hasty decision.) overilet
    3) (easily made angry: a hasty temper.) opfarende

    English-Danish dictionary > hasty

  • 57 high-handed

    adjective (done, acting, without consultation of, or consideration for, other people: a high-handed decision; A new headmaster should try not to be too high-handed.) despotisk
    * * *
    adjective (done, acting, without consultation of, or consideration for, other people: a high-handed decision; A new headmaster should try not to be too high-handed.) despotisk

    English-Danish dictionary > high-handed

  • 58 hindsight

    (wisdom or knowledge got only after something (usually bad) has happened: In hindsight, we should have acted differently.) bagklogskab; set i bakspejlet
    * * *
    (wisdom or knowledge got only after something (usually bad) has happened: In hindsight, we should have acted differently.) bagklogskab; set i bakspejlet

    English-Danish dictionary > hindsight

  • 59 honesty

    noun Surely, if you own up to something, you should be praised for your honesty, not punished.) ærlighed
    * * *
    noun Surely, if you own up to something, you should be praised for your honesty, not punished.) ærlighed

    English-Danish dictionary > honesty

  • 60 honour

    ['onə] 1. noun
    1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) ære; hæder; ærbødighed
    2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) ære
    3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) hæder; ære
    4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) ære
    5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) ære
    6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) hædersbevisning; æresbevisning
    7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Høje Dommer; Ærede Dommer
    2. verb
    1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) ære
    2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) beære
    3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) hædre
    4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) holde; indfri; honorere
    - honourable
    - honours
    - in honour bound
    - honour bound
    - on one's honour
    - word of honour
    * * *
    ['onə] 1. noun
    1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) ære; hæder; ærbødighed
    2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) ære
    3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) hæder; ære
    4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) ære
    5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) ære
    6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) hædersbevisning; æresbevisning
    7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Høje Dommer; Ærede Dommer
    2. verb
    1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) ære
    2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) beære
    3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) hædre
    4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) holde; indfri; honorere
    - honourable
    - honours
    - in honour bound
    - honour bound
    - on one's honour
    - word of honour

    English-Danish dictionary > honour

См. также в других словарях:

  • should — [ ʃud ] modal verb *** Should is usually followed by an infinitive without to : You should eat more fresh fruit. Sometimes should is used without a following infinitive: I don t always do everything I should. Should does not change its form, so… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • should — W1S1 [ʃəd strong ʃud] modal v negative short form shouldn t ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(right thing)¦ 2¦(advice)¦ 3¦(expected thing)¦ 4¦(correct thing)¦ 5¦(orders)¦ 6¦(after that )¦ 7¦(possibility)¦ 8¦(imagined situations)¦ 9¦(request …   Dictionary of contemporary English

  • should - would — Should and would are often used with similar meanings. When would comes after a pronoun, it is not usually pronounced in full. When should has a similar meaning to would, it, too, is not usually pronounced in full after a pronoun. When you write… …   Useful english dictionary

  • should - ought to — Should and ought to are sometimes used with similar meanings. When should has a similar meaning to ought to, you pronounce it in full and you do not write it as d. (See entry at ↑ should would.) …   Useful english dictionary

  • Should i stay or should i go — Single par The Clash extrait de l’album Combat Rock Sortie 17 septembre 1982 18 février 1991 Durée 3:06 Genre(s) Punk rock …   Wikipédia en Français

  • should and would — 1. As with shall and will, should has been largely driven out by would as an auxiliary verb, but there is the added consideration that should also (in fact more often than not) denotes obligation or likelihood • (Now I think we should bring down… …   Modern English usage

  • Should I Stay or Should I Go — «Should I Stay or Should I Go» Sencillo de The Clash del álbum Combat Rock Formato Disco de vinilo Género(s) Punk Rock Duración 3:06 Discog …   Wikipedia Español

  • Should I Stay or Should I Go — Single par The Clash extrait de l’album Combat Rock Sortie 17 septembre 1982 18 février 1991 Durée 3:06 Genre Punk rock …   Wikipédia en Français

  • Should Be Loved — Исполнитель Blue October …   Википедия

  • should — [shood] v.aux. [ME scholde < OE sceolde, pt. of sceal, scal, I am obliged: see SHALL] 1. pt. of SHALL [I had hoped I should see you] 2. used to express obligation, duty, propriety, or desirability [you should ask first, the plants should be… …   English World dictionary

  • Should’ve Known Better — «Should’ve Known Better» Сингл Солуна Самай Выпущен 21 января 2012 года Формат digital download Записан 2012 Жанр поп музыка …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»