Перевод: со всех языков на польский

с польского на все языки

i+hear...

  • 61 pack

    [pæk] 1. n
    ( packet) paczka f; ( back pack) plecak m; ( of hounds) sfora f; ( of people) paczka f (inf); ( of cards) talia f
    2. vt
    pakować (spakować perf); ( press down) przyciskać (przycisnąć perf); ( COMPUT) upakowywać (upakować perf)
    3. vi

    to send sb packing ( inf)odprawiać (odprawić perf) kogoś, przeganiać (przegonić perf) kogoś (inf)

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [pæk] 1. noun
    1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) tłumok
    2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) talia
    3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) sfora
    4) (a packet: a pack of cigarettes.) paczka
    2. verb
    1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) pakować
    2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) tłoczyć się
    - packing-case
    - packed out
    - packed
    - pack off
    - pack up

    English-Polish dictionary > pack

  • 62 pro

    * * *
    I [prəu]
    (short for professional.)
    II [prəu]
    (the arguments for and against: Let's hear all the pros and cons before we make a decision.) za i przeciw

    English-Polish dictionary > pro

  • 63 recognise

    1) (to see, hear etc (a person, thing etc) and know who or what that person, thing etc is, because one has seen or heard him, it etc before: I recognized his voice/handwriting; I recognized him by his voice.) rozpoznać
    2) (to admit, acknowledge: Everyone recognized his skill.) uznać
    3) (to be willing to have political relations with: Many countries were unwilling to recognize the new republic.) uznać
    4) (to accept as valid, well-qualified etc: I don't recognize the authority of this court.) uznać
    - recognisable
    - recognizably
    - recognisably
    - recognition

    English-Polish dictionary > recognise

  • 64 recognize

    ['rɛkəgnaɪz]
    vt
    person, place, voice rozpoznawać (rozpoznać perf), poznawać (poznać perf); sign, symptom rozpoznawać (rozpoznać perf); problem, need uznawać (uznać perf) istnienie +gen; achievement, government uznawać (uznać perf); qualifications honorować

    to recognize sb by/as — rozpoznawać (rozpoznać perf) kogoś po +loc /jako +acc

    * * *
    1) (to see, hear etc (a person, thing etc) and know who or what that person, thing etc is, because one has seen or heard him, it etc before: I recognized his voice/handwriting; I recognized him by his voice.) rozpoznać
    2) (to admit, acknowledge: Everyone recognized his skill.) uznać
    3) (to be willing to have political relations with: Many countries were unwilling to recognize the new republic.) uznać
    4) (to accept as valid, well-qualified etc: I don't recognize the authority of this court.) uznać
    - recognisable
    - recognizably
    - recognisably
    - recognition

    English-Polish dictionary > recognize

  • 65 refreshing

    [rɪ'frɛʃɪŋ]
    adj
    drink orzeźwiający; swim odświeżający; sleep, rest pokrzepiający; fact, idea etc pokrzepiający, krzepiący
    * * *
    1) (giving new strength and energy; having a cooling and relaxing effect: a refreshing drink of cold water.) orzeźwiający
    2) (particularly pleasing because different from normal: It is refreshing to hear a politician speak so honestly.) świeży, odświeżający

    English-Polish dictionary > refreshing

  • 66 scarcely

    ['skɛəslɪ]
    adv
    ledwo, (za)ledwie
    * * *
    1) (only just; not quite: Speak louder please - I can scarcely hear you; scarcely enough money to live on.) ledwo
    2) (used to suggest that something is unreasonable: You can scarcely expect me to work when I'm ill.) nie bardzo, chyba nie

    English-Polish dictionary > scarcely

  • 67 shock

    [ʃɔk] 1. n
    wstrząs m, szok m; (also: electric shock) porażenie nt (prądem)
    2. vt
    ( upset) wstrząsać (wstrząsnąć perf) +instr; ( offend) szokować (zaszokować perf)

    it came as a shock to hear that … — zaszokowała nas wiadomość, że …

    * * *
    I 1. [ʃok] noun
    1) (a severe emotional disturbance: The news gave us all a shock.) wstrząs
    2) ((often electric shock) the effect on the body of an electric current: He got a slight shock when he touched the live wire.) porażenie
    3) (a sudden blow coming with great force: the shock of an earthquake.) wstrząs
    4) (a medical condition caused by a severe mental or physical shock: He was suffering from shock after the crash.) szok, wstrząs
    2. verb
    (to give a shock to; to upset or horrify: Everyone was shocked by his death; The amount of violence shown on television shocks me.) wstrząsać
    - shocking
    - shockingly
    - shock-absorber
    II [ʃok] noun
    (a bushy mass (of hair) on a person's head.) czupryna

    English-Polish dictionary > shock

  • 68 sing

    [sɪŋ] 1. pt sang, pp sung, vt 2. vi
    * * *
    [siŋ]
    past tense - sang; verb
    (to make (musical sounds) with one's voice: He sings very well; She sang a Scottish song; I could hear the birds singing in the trees.) śpiewać
    - singing
    - sing out

    English-Polish dictionary > sing

  • 69 sixth sense

    n
    * * *
    (an ability to feel or realize something apparently not by means of any of the five senses: He couldn't hear or see anyone, but a sixth sense told him that he was being followed.) szósty zmysł

    English-Polish dictionary > sixth sense

  • 70 smack

    [smæk] 1. n
    klaps m; ( on face) policzek m
    2. vt
    ( hit) klepać (klepnąć perf); child dawać (dać perf) klapsa +dat; ( on face) uderzać (uderzyć perf)
    3. vi

    to smack oftrącić +instr

    4. adv
    * * *
    I 1. [smæk] verb
    (to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.) klepnąć, trzepnąć
    2. noun
    ((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.) plaśnięcie
    3. adverb
    (directly and with force: He ran smack into the door.) prosto
    II 1. [smæk] verb
    ((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.) trącać, mieć posmak
    2. noun
    There's a smack of corruption about this affair.) posmak

    English-Polish dictionary > smack

  • 71 so as to

    (in order to: He sat at the front so as to be able to hear.) tak, aby

    English-Polish dictionary > so as to

  • 72 sob

    [sɔb] 1. n 2. vi
    * * *
    [sob] 1. past tense, past participle - sobbed; verb
    1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) szlochać
    2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) mówić szlochając
    2. noun
    (the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) szloch

    English-Polish dictionary > sob

  • 73 speak up

    (to speak (more) loudly: Speak up! We can't hear you!) mówić głośno

    English-Polish dictionary > speak up

  • 74 stagger

    ['stægə(r)] 1. vi
    zataczać się (zatoczyć się perf), iść (pójść perf) zataczając się
    2. vt
    wstrząsać (wstrząsnąć perf) +instr; hours, holidays układać (ułożyć perf) naprzemiennie
    * * *
    ['stæɡə]
    1) (to sway, move or walk unsteadily: The drunk man staggered along the road.) zataczać się
    2) (to astonish: I was staggered to hear he had died.) wstrząsać, ogłuszać
    3) (to arrange (people's hours of work, holidays etc) so that they do not begin and end at the same times.) układać przemiennie

    English-Polish dictionary > stagger

  • 75 strain

    [streɪn] 1. n
    ( pressure) obciążenie nt; ( MED) ( physical) nadwerężenie nt; ( mental) stres m; ( of virus) szczep m; ( breed) odmiana f
    2. vt
    one's back, resources nadwerężać (nadwerężyć perf); potatoes etc cedzić (odcedzić perf)
    3. vi

    to strain to hear/see — wytężać (wytężyć perf) słuch/wzrok

    * * *
    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) wysilać się
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) nadwyrężać
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) wyczerpywać
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) odcedzać
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) naprężenie
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) wysiłek, przemęczenie
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) naciągnięcie
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) nadużywanie
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) rasa
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) skłonność
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) dźwięki

    English-Polish dictionary > strain

  • 76 sweet

    [swiːt] 1. n
    ( candy) cukierek m; ( BRIT) ( pudding) deser m
    2. adj ( lit, fig)
    słodki; ( kind) dobry
    3. adv
    * * *
    [swi:t] 1. adjective
    1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) słodki
    2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) świeży
    3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) słodki
    4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) melodyjny, słodki
    5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) (prze)miły, słodki
    6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) łagodny, słodki
    2. noun
    1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) cukierek
    2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) deser
    3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) kochanie!
    - sweetener
    - sweetly
    - sweetness
    - sweetheart
    - sweet potato
    - sweet-smelling
    - sweet-tempered

    English-Polish dictionary > sweet

  • 77 tumult

    ['tjuːmʌlt]
    n
    ( uproar) zgiełk m, tumult m
    * * *
    (a great noise (usually made by a crowd): He could hear a great tumult in the street.) tumult
    - tumultuously

    English-Polish dictionary > tumult

  • 78 twitter

    ['twitə] 1. noun
    (a light, repeated chirping sound, especially made by (small) birds: He could hear the twitter of sparrows.) świergot
    2. verb
    (to make such a noise.) ćwierkać

    English-Polish dictionary > twitter

  • 79 unbalanced

    [ʌn'bælənst]
    adj
    report etc nie wyważony; person, mind niezrównoważony
    * * *
    1) (without the proper amount of attention being given to everything: If we don't hear both sides of the argument, we'll get an unbalanced view of the situation.) jednostronny
    2) (disordered in the mind; not quite sane: The murderer was completely unbalanced.) niezrównoważony

    English-Polish dictionary > unbalanced

  • 80 vibrate

    [vaɪ'breɪt]
    vi
    house, machine drżeć (zadrżeć perf); sound rozbrzmiewać (rozbrzmieć perf)
    * * *
    (to (cause to) shake, tremble, or move rapidly back and forth: Every sound that we hear is making part of our ear vibrate; The engine has stopped vibrating.) drgać, wibrować

    English-Polish dictionary > vibrate

См. также в других словарях:

  • hear — [ hır ] (past tense and past participle heard [ hɜrd ] ) verb *** ▸ 1 notice sound ▸ 2 receive information ▸ 3 listen to ▸ 4 understand (feeling) ▸ 5 about things said ▸ 6 in court of law ▸ + PHRASES 1. ) intransitive or transitive never… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • hear — W1S1 [hıə US hır] v past tense and past participle heard [hə:d US hə:rd] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(hear sounds/words etc)¦ 2¦(listen to somebody/something)¦ 3¦(be told something)¦ 4¦(in court)¦ 5 have heard of somebody/something 6 not hear the last of somebody… …   Dictionary of contemporary English

  • Hear hear — Hear, hear is an expression that originated as hear ye, or hear him, usually repeated. This imperative was used to call attention to a speaker s words, and naturally developed the sense of a broad expression of favour. This is how it is still… …   Wikipedia

  • Hear — (h[=e]r), v. t. [imp. & p. p. {Heard} (h[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Hearing}.] [OE. heren, AS,. hi[ e]ran, h[=y]ran, h[=e]ran; akin to OS. h[=o]rian, OFries. hera, hora, D. hooren, OHG. h[=o]ren, G. h[ o]ren, Icel. heyra, Sw. h[ o]ra, Dan. hore,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hear him — Hear Hear (h[=e]r), v. t. [imp. & p. p. {Heard} (h[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Hearing}.] [OE. heren, AS,. hi[ e]ran, h[=y]ran, h[=e]ran; akin to OS. h[=o]rian, OFries. hera, hora, D. hooren, OHG. h[=o]ren, G. h[ o]ren, Icel. heyra, Sw. h[ o]ra, Dan …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hear ’n Aid — Hear ’n Aid …   Википедия

  • Hear'n Aid — Благотворительный сборник Дата выпуска 1986 Жанр хард рок, хеви метал Длительность 45:01 Продюсер Michael Brokaw, Bas Hartong, Ronnie James Dio …   Википедия

  • Hear\'n Aid — Благотворительный сборник Дата выпуска 1986 Жанр хард рок, хеви метал Длительность 45:01 Лейбл Mercury Records и другие …   Википедия

  • hear — [hir] vt. heard [hʉrd] hearing [ME heren < OE hieran, akin to Ger hören (Goth hausjan) < IE base * keu , to notice, observe > L cavere, be on one s guard, Gr koein, to perceive, hear] 1. to perceive or sense (sounds), esp. through… …   English World dictionary

  • Hear 'n Aid — was a joint effort from the heavy metal scene of the 80s to raise money for famine relief in Africa. Within a year, the project had raised $1 million. Background When attending a 48 hour charity Radiothon at the radio station KLOS, Jimmy Bain (of …   Wikipedia

  • Hear'Say — Gründung Februar 2001 Auflösung 2002 Genre Pop Gründungsmitglieder Danny Foster Myleene Klass Suzanne Shaw Noel Sullivan Kym Marsh (2001 bis Februar 2002) Letzte Besetzung vor der Auflösung Danny Foster Myleene Klass Suzanne Shaw …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»