Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

i+hear...

  • 21 echo

    ['ekəu] 1. plural - echoes; noun
    (the repeating of a sound caused by its striking a surface and coming back: The children shouted loudly in the cave so that they could hear the echoes.) bergmál
    2. verb
    1) (to send back an echo or echoes: The cave was echoing with shouts; The hills echoed his shout.) bergmála
    2) (to repeat (a sound or a statement): She always echoes her husband's opinion.) herma eftir; endurtaka

    English-Icelandic dictionary > echo

  • 22 end

    [end] 1. noun
    1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) endi
    2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) endir, lok
    3) (death: The soldiers met their end bravely.) dauði, endalok
    4) (an aim: What end have you in view?) takmark
    5) (a small piece left over: cigarette ends.) endi, stubbur
    2. verb
    (to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) enda, ljúka, binda enda á
    - endless
    - at a loose end
    - end up
    - in the end
    - make both ends meet
    - make ends meet
    - no end of
    - no end
    - on end
    - put an end to
    - the end

    English-Icelandic dictionary > end

  • 23 fairy-story

    1) (an old, or children's, story of fairies, magic etc: a book of fairy-stories.) ævintÿri; álfasaga
    2) (an untrue statement; a lie: I don't want to hear any fairy-stories!) skröksaga, lygi

    English-Icelandic dictionary > fairy-story

  • 24 flap

    [flæp] 1. noun
    1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) (laust) horn
    2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) smellur, skellur; sláttur
    3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) ringulreið; uppnám
    2. verb
    1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) blakta; blaka
    2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) ruglast; komast í uppnám

    English-Icelandic dictionary > flap

  • 25 flash

    [flæʃ] 1. noun
    1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) leiftur
    2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) andrá, augabragð
    3) (a flashlight.)
    4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) stutt fréttasending/-tilkynning/-skot
    2. verb
    1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) láta leiftra
    2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) þjóta (hjá)
    3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) flagga
    - flashy
    - flashily
    - flashlight

    English-Icelandic dictionary > flash

  • 26 frequency

    plural - frequencies; noun
    1) (the state of happening often: The frequency of her visits surprised him.) tíðleiki
    2) ((in electricity, radio etc) the number of waves, vibrations etc per second: At what frequency does the sound occur?) tíðni
    3) (a set wavelength on which radio stations regularly broadcast: I regularly listen to this frequency in order to hear my favourite music.) bylgjulengd, tíðni

    English-Icelandic dictionary > frequency

  • 27 get wind of

    (to get a hint of or hear indirectly about.) fá veður af, komast á snoðir um

    English-Icelandic dictionary > get wind of

  • 28 gobble

    ['ɡobl]
    1) (to swallow food etc quickly: You'll be sick if you keep gobbling your meals like that.) háma í sig
    2) ((of turkeys) to make a noise in the throat: We could hear the turkeys gobbling in the farmyard.) klaka

    English-Icelandic dictionary > gobble

  • 29 grapevine

    1) (an informal means of passing news from person to person: I hear through the grapevine that he is leaving.) lausafregnir, slúðursaga
    2) (a vine.) vínviður

    English-Icelandic dictionary > grapevine

  • 30 gunfire

    noun (the firing of guns: I could hear the sound of gunfire in the distance.) byssuskot

    English-Icelandic dictionary > gunfire

  • 31 harsh

    1) ((of people, discipline etc) very strict; cruel: That is a very harsh punishment to give a young child.) strangur, harður
    2) (rough and unpleasant to hear, see, taste etc: a harsh voice; harsh colours.) skerandi; óþægilegur
    - harshness

    English-Icelandic dictionary > harsh

  • 32 he etc will

    (I, he etc will or would not allow: They would not hear of her going home alone, and insisted on going with her.) vilja ekki heyra á e-ð minnst, taka ekki í mál

    English-Icelandic dictionary > he etc will

  • 33 heard

    [hə:d]
    past tense, past participle; = hear

    English-Icelandic dictionary > heard

  • 34 hearing

    1) (the ability to hear: My hearing is not very good.) heyrn
    2) (the distance within which something can be heard: I don't want to tell you when so many people are within hearing; I think we're out of hearing now.) heyrnarmál
    3) (an act of listening: We ought to give his views a fair hearing.) áheyrn
    4) (a court case: The hearing is tomorrow.) réttarhald

    English-Icelandic dictionary > hearing

  • 35 hearing-aid

    noun (a small electronic instrument which helps deaf people to hear better by making sounds louder by means of an amplifier.) heyrnartæki

    English-Icelandic dictionary > hearing-aid

  • 36 hum

    1. past tense, past participle - hummed; verb
    1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) humma; raula með lokaðan munn
    2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) suða
    3) (to be active: Things are really humming round here.) vera á fullu
    2. noun
    (a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) suð, niður

    English-Icelandic dictionary > hum

  • 37 husky

    I adjective
    ((of a voice) rough in sound and difficult to hear: You sound husky - have you a cold?) rámur
    - huskily II plural - huskies; noun
    (a North American dog used for pulling sledges.) eskimóahundur, sleðahundur

    English-Icelandic dictionary > husky

  • 38 imagine

    [i'mæ‹in]
    1) (to form a mental picture of (something): I can imagine how you felt.) ímynda sér
    2) (to see or hear etc (something which is not true or does not exist): Children often imagine that there are frightening animals under their beds; You're just imagining things!) ímynda sér
    3) (to think; to suppose: I imagine (that) he will be late.) gera sér í hugarlund
    - imagination
    - imaginative

    English-Icelandic dictionary > imagine

  • 39 instalment

    1) (one payment out of a number of payments into which an amount of money, especially a debt, is divided: The new carpet is being paid for by monthly instalments.) afborgun
    2) (a part of a story that is printed one part at a time eg in a weekly magazine, or read in parts on the radio: Did you hear the final instalment last week?) kafli, hluti

    English-Icelandic dictionary > instalment

  • 40 judge

    1. verb
    1) (to hear and try (cases) in a court of law: Who will be judging this murder case?) dæma
    2) (to decide which is the best in a competition etc: Is she going to judge the singing competition again?; Who will be judging the vegetables at the flower show?; Who is judging at the horse show?) dæma, úrskurða
    3) (to consider and form an idea of; to estimate: You can't judge a man by his appearance; Watch how a cat judges the distance before it jumps; She couldn't judge whether he was telling the truth.) dæma, meta
    4) (to criticize for doing wrong: We have no right to judge him - we might have done the same thing ourselves.) dæma, gagnrÿna
    2. noun
    1) (a public officer who hears and decides cases in a law court: The judge asked if the jury had reached a verdict.) dómari
    2) (a person who decides which is the best in a competition etc: The judge's decision is final (= you cannot argue with the judge's decision); He was asked to be on the panel of judges at the beauty contest.) dómari
    3) (a person who is skilled at deciding how good etc something is: He says she's honest, and he's a good judge of character; He seems a very fine pianist to me, but I'm no judge.) sérfræðingur
    - judgement
    - judgment
    - judging from / to judge from
    - pass judgement on
    - pass judgement

    English-Icelandic dictionary > judge

См. также в других словарях:

  • hear — [ hır ] (past tense and past participle heard [ hɜrd ] ) verb *** ▸ 1 notice sound ▸ 2 receive information ▸ 3 listen to ▸ 4 understand (feeling) ▸ 5 about things said ▸ 6 in court of law ▸ + PHRASES 1. ) intransitive or transitive never… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • hear — W1S1 [hıə US hır] v past tense and past participle heard [hə:d US hə:rd] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(hear sounds/words etc)¦ 2¦(listen to somebody/something)¦ 3¦(be told something)¦ 4¦(in court)¦ 5 have heard of somebody/something 6 not hear the last of somebody… …   Dictionary of contemporary English

  • Hear hear — Hear, hear is an expression that originated as hear ye, or hear him, usually repeated. This imperative was used to call attention to a speaker s words, and naturally developed the sense of a broad expression of favour. This is how it is still… …   Wikipedia

  • Hear — (h[=e]r), v. t. [imp. & p. p. {Heard} (h[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Hearing}.] [OE. heren, AS,. hi[ e]ran, h[=y]ran, h[=e]ran; akin to OS. h[=o]rian, OFries. hera, hora, D. hooren, OHG. h[=o]ren, G. h[ o]ren, Icel. heyra, Sw. h[ o]ra, Dan. hore,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hear him — Hear Hear (h[=e]r), v. t. [imp. & p. p. {Heard} (h[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Hearing}.] [OE. heren, AS,. hi[ e]ran, h[=y]ran, h[=e]ran; akin to OS. h[=o]rian, OFries. hera, hora, D. hooren, OHG. h[=o]ren, G. h[ o]ren, Icel. heyra, Sw. h[ o]ra, Dan …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hear ’n Aid — Hear ’n Aid …   Википедия

  • Hear'n Aid — Благотворительный сборник Дата выпуска 1986 Жанр хард рок, хеви метал Длительность 45:01 Продюсер Michael Brokaw, Bas Hartong, Ronnie James Dio …   Википедия

  • Hear\'n Aid — Благотворительный сборник Дата выпуска 1986 Жанр хард рок, хеви метал Длительность 45:01 Лейбл Mercury Records и другие …   Википедия

  • hear — [hir] vt. heard [hʉrd] hearing [ME heren < OE hieran, akin to Ger hören (Goth hausjan) < IE base * keu , to notice, observe > L cavere, be on one s guard, Gr koein, to perceive, hear] 1. to perceive or sense (sounds), esp. through… …   English World dictionary

  • Hear 'n Aid — was a joint effort from the heavy metal scene of the 80s to raise money for famine relief in Africa. Within a year, the project had raised $1 million. Background When attending a 48 hour charity Radiothon at the radio station KLOS, Jimmy Bain (of …   Wikipedia

  • Hear'Say — Gründung Februar 2001 Auflösung 2002 Genre Pop Gründungsmitglieder Danny Foster Myleene Klass Suzanne Shaw Noel Sullivan Kym Marsh (2001 bis Februar 2002) Letzte Besetzung vor der Auflösung Danny Foster Myleene Klass Suzanne Shaw …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»