Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

i+hear+you

  • 1 hear

    [hiə]
    past tense, past participle - heard; verb
    1) (to (be able to) receive (sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) høre
    2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) afhøre; høre
    3) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) høre; erfare
    - hearing-aid
    - hearsay
    - hear! hear!
    - I
    - he will
    - would not hear of
    * * *
    [hiə]
    past tense, past participle - heard; verb
    1) (to (be able to) receive (sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) høre
    2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) afhøre; høre
    3) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) høre; erfare
    - hearing-aid
    - hearsay
    - hear! hear!
    - I
    - he will
    - would not hear of

    English-Danish dictionary > hear

  • 2 drift

    [drift] 1. noun
    1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) drive; snedrive
    2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) mening
    2. verb
    1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) drive
    2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) flakke
    - driftwood
    * * *
    [drift] 1. noun
    1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) drive; snedrive
    2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) mening
    2. verb
    1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) drive
    2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) flakke
    - driftwood

    English-Danish dictionary > drift

  • 3 husky

    I adjective
    ((of a voice) rough in sound and difficult to hear: You sound husky - have you a cold?) hæs; sløret
    - huskily II plural - huskies; noun
    (a North American dog used for pulling sledges.) slædehund
    * * *
    I adjective
    ((of a voice) rough in sound and difficult to hear: You sound husky - have you a cold?) hæs; sløret
    - huskily II plural - huskies; noun
    (a North American dog used for pulling sledges.) slædehund

    English-Danish dictionary > husky

  • 4 scarcely

    1) (only just; not quite: Speak louder please - I can scarcely hear you; scarcely enough money to live on.) knapt; utilstrækkeligt
    2) (used to suggest that something is unreasonable: You can scarcely expect me to work when I'm ill.) næppe
    * * *
    1) (only just; not quite: Speak louder please - I can scarcely hear you; scarcely enough money to live on.) knapt; utilstrækkeligt
    2) (used to suggest that something is unreasonable: You can scarcely expect me to work when I'm ill.) næppe

    English-Danish dictionary > scarcely

  • 5 whisper

    ['wispə] 1. verb
    1) (to speak or say very softly: You'll have to whisper or he'll hear you; `Don't tell him,' she whispered.) hviske
    2) ((of trees etc) to make a soft sound in the wind: The leaves whispered in the breeze.) hvisle
    2. noun
    (a very quiet sound, especially something said: They spoke in whispers.) hvisken
    * * *
    ['wispə] 1. verb
    1) (to speak or say very softly: You'll have to whisper or he'll hear you; `Don't tell him,' she whispered.) hviske
    2) ((of trees etc) to make a soft sound in the wind: The leaves whispered in the breeze.) hvisle
    2. noun
    (a very quiet sound, especially something said: They spoke in whispers.) hvisken

    English-Danish dictionary > whisper

  • 6 no good

    (useless; pointless: It's no good crying for help - no-one will hear you; This penknife is no good - the blades are blunt.) nytteløs; til ingen nytte
    * * *
    (useless; pointless: It's no good crying for help - no-one will hear you; This penknife is no good - the blades are blunt.) nytteløs; til ingen nytte

    English-Danish dictionary > no good

  • 7 relieved

    adjective (no longer anxious or worried: I was relieved to hear you had arrived safely.) lette
    * * *
    adjective (no longer anxious or worried: I was relieved to hear you had arrived safely.) lette

    English-Danish dictionary > relieved

  • 8 speak up

    (to speak (more) loudly: Speak up! We can't hear you!) tale højere
    * * *
    (to speak (more) loudly: Speak up! We can't hear you!) tale højere

    English-Danish dictionary > speak up

  • 9 well done!

    (used in congratulating a person: I hear you won the competition. Well done!) godt gjort!
    * * *
    (used in congratulating a person: I hear you won the competition. Well done!) godt gjort!

    English-Danish dictionary > well done!

  • 10 sorry

    ['sori] 1. adjective
    1) (used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) ked af det
    2) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) ked af
    3) (unsatisfactory; poor; wretched: a sorry state of affairs.) elendig
    2. interjection
    1) (used when apologizing: Did I tread on your toe? Sorry!) undskyld!
    2) ((used when asking a person to repeat what he has said) I beg your pardon?: Sorry (, what did you say)?) undskyld
    * * *
    ['sori] 1. adjective
    1) (used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) ked af det
    2) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) ked af
    3) (unsatisfactory; poor; wretched: a sorry state of affairs.) elendig
    2. interjection
    1) (used when apologizing: Did I tread on your toe? Sorry!) undskyld!
    2) ((used when asking a person to repeat what he has said) I beg your pardon?: Sorry (, what did you say)?) undskyld

    English-Danish dictionary > sorry

  • 11 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fange
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.)
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) overraske; tage på fersk gerning
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) blive forkølet
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) hænge fast i; klemme
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) ramme
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) høre; få fat i; opfatte
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) begynde at brænde
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) fangst
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) lås
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fangst
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) stikke noget under
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fange
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.)
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) overraske; tage på fersk gerning
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) blive forkølet
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) hænge fast i; klemme
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) ramme
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) høre; få fat i; opfatte
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) begynde at brænde
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) fangst
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) lås
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fangst
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) stikke noget under
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Danish dictionary > catch

  • 12 gobble

    ['ɡobl]
    1) (to swallow food etc quickly: You'll be sick if you keep gobbling your meals like that.) sluge
    2) ((of turkeys) to make a noise in the throat: We could hear the turkeys gobbling in the farmyard.) pludre
    * * *
    ['ɡobl]
    1) (to swallow food etc quickly: You'll be sick if you keep gobbling your meals like that.) sluge
    2) ((of turkeys) to make a noise in the throat: We could hear the turkeys gobbling in the farmyard.) pludre

    English-Danish dictionary > gobble

  • 13 imagine

    [i'mæ‹in]
    1) (to form a mental picture of (something): I can imagine how you felt.) forestille sig; tænke sig
    2) (to see or hear etc (something which is not true or does not exist): Children often imagine that there are frightening animals under their beds; You're just imagining things!) bilde sig ind
    3) (to think; to suppose: I imagine (that) he will be late.) tro; formode
    - imagination
    - imaginative
    * * *
    [i'mæ‹in]
    1) (to form a mental picture of (something): I can imagine how you felt.) forestille sig; tænke sig
    2) (to see or hear etc (something which is not true or does not exist): Children often imagine that there are frightening animals under their beds; You're just imagining things!) bilde sig ind
    3) (to think; to suppose: I imagine (that) he will be late.) tro; formode
    - imagination
    - imaginative

    English-Danish dictionary > imagine

  • 14 judge

    1. verb
    1) (to hear and try (cases) in a court of law: Who will be judging this murder case?) dømme
    2) (to decide which is the best in a competition etc: Is she going to judge the singing competition again?; Who will be judging the vegetables at the flower show?; Who is judging at the horse show?) afgøre; bedømme
    3) (to consider and form an idea of; to estimate: You can't judge a man by his appearance; Watch how a cat judges the distance before it jumps; She couldn't judge whether he was telling the truth.) bedømme; afgøre
    4) (to criticize for doing wrong: We have no right to judge him - we might have done the same thing ourselves.) dømme
    2. noun
    1) (a public officer who hears and decides cases in a law court: The judge asked if the jury had reached a verdict.) dommer
    2) (a person who decides which is the best in a competition etc: The judge's decision is final (= you cannot argue with the judge's decision); He was asked to be on the panel of judges at the beauty contest.) dommer
    3) (a person who is skilled at deciding how good etc something is: He says she's honest, and he's a good judge of character; He seems a very fine pianist to me, but I'm no judge.) dommer
    - judgement
    - judgment
    - judging from / to judge from
    - pass judgement on
    - pass judgement
    * * *
    1. verb
    1) (to hear and try (cases) in a court of law: Who will be judging this murder case?) dømme
    2) (to decide which is the best in a competition etc: Is she going to judge the singing competition again?; Who will be judging the vegetables at the flower show?; Who is judging at the horse show?) afgøre; bedømme
    3) (to consider and form an idea of; to estimate: You can't judge a man by his appearance; Watch how a cat judges the distance before it jumps; She couldn't judge whether he was telling the truth.) bedømme; afgøre
    4) (to criticize for doing wrong: We have no right to judge him - we might have done the same thing ourselves.) dømme
    2. noun
    1) (a public officer who hears and decides cases in a law court: The judge asked if the jury had reached a verdict.) dommer
    2) (a person who decides which is the best in a competition etc: The judge's decision is final (= you cannot argue with the judge's decision); He was asked to be on the panel of judges at the beauty contest.) dommer
    3) (a person who is skilled at deciding how good etc something is: He says she's honest, and he's a good judge of character; He seems a very fine pianist to me, but I'm no judge.) dommer
    - judgement
    - judgment
    - judging from / to judge from
    - pass judgement on
    - pass judgement

    English-Danish dictionary > judge

  • 15 a good job

    (a lucky or satisfactory state of affairs: It's a good job that she can't hear what you're saying; He has lost his trumpet, and a good job too!) heldig; heldigvis
    * * *
    (a lucky or satisfactory state of affairs: It's a good job that she can't hear what you're saying; He has lost his trumpet, and a good job too!) heldig; heldigvis

    English-Danish dictionary > a good job

  • 16 aside

    1. adverb
    (on or to one side: They stood aside to let her pass; I've put aside two tickets for you to collect.) til side
    2. noun
    (words spoken (especially by an actor) which other people (on the stage) are not supposed to hear: She whispered an aside to him.) sidebemærkning
    * * *
    1. adverb
    (on or to one side: They stood aside to let her pass; I've put aside two tickets for you to collect.) til side
    2. noun
    (words spoken (especially by an actor) which other people (on the stage) are not supposed to hear: She whispered an aside to him.) sidebemærkning

    English-Danish dictionary > aside

  • 17 clear

    [kliə] 1. adjective
    1) (easy to see through; transparent: clear glass.) klar; gennemsigtig
    2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) klar
    3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) klar; tydelig
    4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) klar; åben
    5) (free from guilt etc: a clear conscience.) ren
    6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) klar over
    7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) fri
    8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) fri for
    2. verb
    1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) rydde; rømme
    2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) renvaske; frikende
    3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) klare op
    4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) klare; komme over; hoppe over
    - clearing
    - clearly
    - clearness
    - clear-cut
    - clearway
    - clear off
    - clear out
    - clear up
    - in the clear
    * * *
    [kliə] 1. adjective
    1) (easy to see through; transparent: clear glass.) klar; gennemsigtig
    2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) klar
    3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) klar; tydelig
    4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) klar; åben
    5) (free from guilt etc: a clear conscience.) ren
    6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) klar over
    7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) fri
    8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) fri for
    2. verb
    1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) rydde; rømme
    2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) renvaske; frikende
    3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) klare op
    4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) klare; komme over; hoppe over
    - clearing
    - clearly
    - clearness
    - clear-cut
    - clearway
    - clear off
    - clear out
    - clear up
    - in the clear

    English-Danish dictionary > clear

  • 18 end

    [end] 1. noun
    1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) ende
    2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) ende; slutning
    3) (death: The soldiers met their end bravely.) død
    4) (an aim: What end have you in view?) formål; hensigt
    5) (a small piece left over: cigarette ends.) skod
    2. verb
    (to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) ende; slutte
    - endless
    - at a loose end
    - end up
    - in the end
    - make both ends meet
    - make ends meet
    - no end of
    - no end
    - on end
    - put an end to
    - the end
    * * *
    [end] 1. noun
    1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) ende
    2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) ende; slutning
    3) (death: The soldiers met their end bravely.) død
    4) (an aim: What end have you in view?) formål; hensigt
    5) (a small piece left over: cigarette ends.) skod
    2. verb
    (to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) ende; slutte
    - endless
    - at a loose end
    - end up
    - in the end
    - make both ends meet
    - make ends meet
    - no end of
    - no end
    - on end
    - put an end to
    - the end

    English-Danish dictionary > end

  • 19 flash

    [flæʃ] 1. noun
    1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) glimt; blink; blitzlys
    2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) i løbet af et øjeblik
    3) (a flashlight.) lommelygte
    4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) nyhedsindslag; ekstra nyhedsudsendelse
    2. verb
    1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) glimte; lyne; lyse (med)
    2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) suse (afsted)
    3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) vise
    - flashy
    - flashily
    - flashlight
    * * *
    [flæʃ] 1. noun
    1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) glimt; blink; blitzlys
    2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) i løbet af et øjeblik
    3) (a flashlight.) lommelygte
    4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) nyhedsindslag; ekstra nyhedsudsendelse
    2. verb
    1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) glimte; lyne; lyse (med)
    2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) suse (afsted)
    3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) vise
    - flashy
    - flashily
    - flashlight

    English-Danish dictionary > flash

  • 20 hearing

    1) (the ability to hear: My hearing is not very good.) hørelse
    2) (the distance within which something can be heard: I don't want to tell you when so many people are within hearing; I think we're out of hearing now.) hørevidde
    3) (an act of listening: We ought to give his views a fair hearing.) høring; behandling
    4) (a court case: The hearing is tomorrow.) retsmøde
    * * *
    1) (the ability to hear: My hearing is not very good.) hørelse
    2) (the distance within which something can be heard: I don't want to tell you when so many people are within hearing; I think we're out of hearing now.) hørevidde
    3) (an act of listening: We ought to give his views a fair hearing.) høring; behandling
    4) (a court case: The hearing is tomorrow.) retsmøde

    English-Danish dictionary > hearing

См. также в других словарях:

  • Hear You Calling — Infobox Single | Name = Hear You Calling Caption = Artist = Aurora from Album = Aurora Released = 2001 Format = CD single Recorded = Germany Genre = Progressive trance Length = 3:42 Label = Leaded Writer = Sacha Collison/Simon Greenaway Producer …   Wikipedia

  • I hear you — spoken 1) I hear you or I hear what you re saying used for telling someone that you understand their opinion, especially when you disagree with it I hear what you are saying about the strength of feeling on this issue. 2) used for agreeing with… …   English dictionary

  • We Hear You — Album par Luke Vibert Sortie 2009 Enregistrement 2009 Durée 61:04 Genre Musique électronique Producteur Luke Vibert …   Wikipédia en Français

  • No One Can Hear You — Filmdaten Deutscher Titel No One Can Hear You Produktionsland USA …   Deutsch Wikipedia

  • No One Can Hear You Scream — Infobox Album | Name = No One Can Hear You Scream Type = Album Artist = CrackHouse Released = Summer Of 1995 on Cassette Tape Genre = Gangsta Rap / Rap / Hardcore Label = Disobedient Nubian Records Producer = Otis D Light Last album = Talkin To… …   Wikipedia

  • Almost Hear You Sigh — Infobox Single Name = Almost Hear You Sigh Artist = Rolling Stones from Album = Steel Wheels Released = 1990 Format = CD, 7 Recorded = August 1987 – May 1988 March June 1989 Genre = Rock Length = 4 min 37 s Label = Rolling Stones/Virgin Writer =… …   Wikipedia

  • America, I Hear You Singing — Infobox Album | Name = America, I Hear You Singing Type = Album Artist = Frank Sinatra Released = 1964 Recorded = January 2–February 4, 1964, Los Angeles Genre = Classic pop Length = 32:29 Label = Reprise Records Producer = Reviews = * Allmusic… …   Wikipedia

  • I Can't Hear You — Infobox Single Name = I Can t Hear You Artist = Betty Everett from Album = B side = Can I Get to Know You Released = 1964 Format = 7 single Recorded = Genre = R B Length = 2:36 Label = Vee Jay Writer = Gerry Goffin, Carole King Producer =… …   Wikipedia

  • I Hear You Knocking — Infobox Single Name = I Hear You Knocking Artist = Dave Edmunds from Album = Rockpile B side = Black Bill Released = November, 1970 Format …   Wikipedia

  • Just to Hear You Say That You Love Me — Single infobox Name = Just to Hear You Say That You Love Me Artist = Faith Hill featuring Tim McGraw from Album = Faith Released = 1998 Format = CD Single Writer = Diane Warren Genre = Country Length = 4:29 Label = Warner Bros. Certification =… …   Wikipedia

  • I Hear You Knocking — Single par Smiley Lewis Face A I Hear You Knocking Sortie 1955 Enregistrement La Nouvelle Orléans Durée 2:41 Genre …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»