Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

i+have+spoken!

  • 41 הָוָה

    הוי, הָוָה, הָיָה(b. h.) to exits; to be, become; to occur, come to pass.With part. ה׳ מביט he looked; ה׳ אומר he said, freq. used to say. Gen. B. s. 1, beg. אני הָיִיתִיוכ׳ I was the implement Ib. ה׳הקב״ה מביטוכ׳ the Lord looked into the Law (as often as a thing was to be created). Ab. I, 13 הואה׳ אומר the same used to say. Gen. R. s. 2 ה׳ ללמה ולא כלום became a nothing; a. v. fr.Apocopate forms: אֱהִי, אֱהֵא, תְּהִי, תְּהֵא, יְהִי, יְהֵא; תְּהוּ (= תִּהְיוּ), יְהוּ (= יִהְיוּ). Yoma 66b אהא בשלום אני נכ׳ (Tosef. ib. IV (III), 14 נִהְיֶה) may I and you be as well; Y. ib. VI, 43c bot. כן תהווכ׳ so may ye be well. B. Mets.35a תהא במאמינו let this be (speak of a case) when he accepts his opponents statement; a. v. fr.Part. הֹוֶה, הֹוֶוה 1) frequent, usual. Sabb.VI, 6 דברו חכמים בה׳ the scholars (in using the words ‘Arabian women‘) speak of the ordinary custom (not to the exclusion of other people); a. fr. 2) existing, enduring. Pesik. R. s. 11, end הם הוֹוִים ודומים (להקב״ה) they shall be existing for themselves (not merely as an attachment) and resembling (the Lord); ib. אף הם הווים אשוכ׳ they, too, shall endure as a consuming fire.Cant. R. to II, 13 עניות ירבה ויוקר הווה (read תרבה) poverty shall increase, and prices remain high (different in Snh.97a a. Sot.49b, v. אָמַר II). Imper. הֱוֵי, הֱוֵא; pl. הֱווּ. Ab. I, 4. Ib. II, 3; a. fr.הֱוֵי אוֹמֵר, also elliptically הֱוֵי Say, i. e you must admit, this proves, that is meant by saying. Taan.2a which is the service of the heart? ה׳ אומר זו תפלה you must admit, it is prayer. Tosef.Nidd.I, 6 ה׳ לא אמרוםוכ׳ that is to say, the scholars have spoken Cant. R. to I, 6 ה׳ כרמי שליוכ׳ this is meant by ‘my vineyard Y.Shebu.VII, 38c top היוי לא צורכהוכ׳ it is evident that it would not have been necessary ; a. fr. Pi. הִוָּה, הִיָּה (v. הֲוָיָה 1) 1) to change ones legal status, to dispose of. Keth.40b (ref. to תהיה Deut. 22:19) במְהַוָּה עצמהוכ׳ the text speaks of a woman who can dispose of herself. 2) to produce, make. Kidd.58a (ref. to והיית, Deut. 7:26) כל שאתה מְהַיֶּיה הימנה whatever thou makest out of it; Tem.30b מְהַיֶּה ממנה; a. e.

    Jewish literature > הָוָה

  • 42 הָיָה

    הוי, הָוָה, הָיָה(b. h.) to exits; to be, become; to occur, come to pass.With part. ה׳ מביט he looked; ה׳ אומר he said, freq. used to say. Gen. B. s. 1, beg. אני הָיִיתִיוכ׳ I was the implement Ib. ה׳הקב״ה מביטוכ׳ the Lord looked into the Law (as often as a thing was to be created). Ab. I, 13 הואה׳ אומר the same used to say. Gen. R. s. 2 ה׳ ללמה ולא כלום became a nothing; a. v. fr.Apocopate forms: אֱהִי, אֱהֵא, תְּהִי, תְּהֵא, יְהִי, יְהֵא; תְּהוּ (= תִּהְיוּ), יְהוּ (= יִהְיוּ). Yoma 66b אהא בשלום אני נכ׳ (Tosef. ib. IV (III), 14 נִהְיֶה) may I and you be as well; Y. ib. VI, 43c bot. כן תהווכ׳ so may ye be well. B. Mets.35a תהא במאמינו let this be (speak of a case) when he accepts his opponents statement; a. v. fr.Part. הֹוֶה, הֹוֶוה 1) frequent, usual. Sabb.VI, 6 דברו חכמים בה׳ the scholars (in using the words ‘Arabian women‘) speak of the ordinary custom (not to the exclusion of other people); a. fr. 2) existing, enduring. Pesik. R. s. 11, end הם הוֹוִים ודומים (להקב״ה) they shall be existing for themselves (not merely as an attachment) and resembling (the Lord); ib. אף הם הווים אשוכ׳ they, too, shall endure as a consuming fire.Cant. R. to II, 13 עניות ירבה ויוקר הווה (read תרבה) poverty shall increase, and prices remain high (different in Snh.97a a. Sot.49b, v. אָמַר II). Imper. הֱוֵי, הֱוֵא; pl. הֱווּ. Ab. I, 4. Ib. II, 3; a. fr.הֱוֵי אוֹמֵר, also elliptically הֱוֵי Say, i. e you must admit, this proves, that is meant by saying. Taan.2a which is the service of the heart? ה׳ אומר זו תפלה you must admit, it is prayer. Tosef.Nidd.I, 6 ה׳ לא אמרוםוכ׳ that is to say, the scholars have spoken Cant. R. to I, 6 ה׳ כרמי שליוכ׳ this is meant by ‘my vineyard Y.Shebu.VII, 38c top היוי לא צורכהוכ׳ it is evident that it would not have been necessary ; a. fr. Pi. הִוָּה, הִיָּה (v. הֲוָיָה 1) 1) to change ones legal status, to dispose of. Keth.40b (ref. to תהיה Deut. 22:19) במְהַוָּה עצמהוכ׳ the text speaks of a woman who can dispose of herself. 2) to produce, make. Kidd.58a (ref. to והיית, Deut. 7:26) כל שאתה מְהַיֶּיה הימנה whatever thou makest out of it; Tem.30b מְהַיֶּה ממנה; a. e.

    Jewish literature > הָיָה

  • 43 פלחא

    פִּלְחָא, פִּי׳ch. sam(פלח millstone), 1) millstone. Targ. Job 41:16.Y.M. Kat. I, 80d bot. אית לן פ׳ דמועדא have we a special millstone for the festive week (dare we grind during the festive week)? 2) slice, portion. Y.Taan.I, 64c top דלא הוה גביי אלא פִלְחִיוכ׳ I had with me only my own portion (luncheon); why should I have spoken to you (invited you to eat) with insincerity? Lev. R. s. 12 (vers. in Ar.) אם שתי פִּלְחֵיה חמר when he drinks his regular portion of wine; יתר מן פלחיה more than his wonted quantity.

    Jewish literature > פלחא

  • 44 פי׳

    פִּלְחָא, פִּי׳ch. sam(פלח millstone), 1) millstone. Targ. Job 41:16.Y.M. Kat. I, 80d bot. אית לן פ׳ דמועדא have we a special millstone for the festive week (dare we grind during the festive week)? 2) slice, portion. Y.Taan.I, 64c top דלא הוה גביי אלא פִלְחִיוכ׳ I had with me only my own portion (luncheon); why should I have spoken to you (invited you to eat) with insincerity? Lev. R. s. 12 (vers. in Ar.) אם שתי פִּלְחֵיה חמר when he drinks his regular portion of wine; יתר מן פלחיה more than his wonted quantity.

    Jewish literature > פי׳

  • 45 פִּלְחָא

    פִּלְחָא, פִּי׳ch. sam(פלח millstone), 1) millstone. Targ. Job 41:16.Y.M. Kat. I, 80d bot. אית לן פ׳ דמועדא have we a special millstone for the festive week (dare we grind during the festive week)? 2) slice, portion. Y.Taan.I, 64c top דלא הוה גביי אלא פִלְחִיוכ׳ I had with me only my own portion (luncheon); why should I have spoken to you (invited you to eat) with insincerity? Lev. R. s. 12 (vers. in Ar.) אם שתי פִּלְחֵיה חמר when he drinks his regular portion of wine; יתר מן פלחיה more than his wonted quantity.

    Jewish literature > פִּלְחָא

  • 46 פִּי׳

    פִּלְחָא, פִּי׳ch. sam(פלח millstone), 1) millstone. Targ. Job 41:16.Y.M. Kat. I, 80d bot. אית לן פ׳ דמועדא have we a special millstone for the festive week (dare we grind during the festive week)? 2) slice, portion. Y.Taan.I, 64c top דלא הוה גביי אלא פִלְחִיוכ׳ I had with me only my own portion (luncheon); why should I have spoken to you (invited you to eat) with insincerity? Lev. R. s. 12 (vers. in Ar.) אם שתי פִּלְחֵיה חמר when he drinks his regular portion of wine; יתר מן פלחיה more than his wonted quantity.

    Jewish literature > פִּי׳

  • 47 קשר

    קָשַׁר(b. h.) ( to strengthen, v. Gen. 30:41, sq. to join, knot, tie; to fold. Sabb.VII, 2 הקוֹשֵׁר והמתיר he that makes a knot or unties it. Y. ib. 10c שהיו קוֹשְׁרִיןוכ׳ they knotted the ropes (of the Tabernacle). Ib. נפסק היה קוֹשְׁרוֹ when a thread was broken (in weaving), one knotted it. Y.Gitt.VIII, end, 49d אפי׳ קושרוכ׳ even if he folds (the document) up, and then has it signed. Ib. בשקְשָׁרוֹ וחתמווכ׳ when he folded it and had it signed inside; a. fr.Trnsf. a) (cmp. חָרַז) to compose and arrange ( a funeral song or eulogy). Y.Yoma I, 38b קָשְׁרוּ הספידו they arranged his eulogy. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1), v. מִסְפֵּד; a. fr.b) conceive, form an affection. Pesik. Bshallaḥ, p. 80a> הוא קושר לו אהבהוכ׳ he acquires love and affection for him; Gen. R. s. 54; Yalk. Prov. 954; a. e.Part. pass. קָשוּר; f. קְשוּרָה Y.Nidd.I, 49b top אילו יהושע שהיה ק׳ למשהוכ׳ a Joshua who was tied to Moses (his constant attendant) could not have spoken so (that Moses had not said a certain thing), and he says so (of R. Jeremiah)? Erub.II, 1 קְשוּרוֹת, v. נָתַר. Y.Yeb.XVI, 15d top, v. הֶסְפֵּד; a. e. Pi. קִישֵּׁר same, esp. to fold a document, to write a portion and fold it and have witnesses signed on the fold, and so continue to the end of the document. Y. Gitt. l. c. היה מְקַשֵּׁר ראשון ראשין if he folded up the signatures one by one; a. e.Part. pass. מְקוּשָּׁר. מק׳ (גט) a folded document, opp. פָּשוּט. B. Bath. X, 1 גט פשוט … ומק׳ עדיו אחוריו a plain document has its signatures of witnesses inside, a folded one, on its back. Ib. 160a sq. (ref. to Jer. 32:44) וכתוב … וחתום זה מק׳ ‘and write the deed, this refers to the plain document, ‘and sign, this means the folded document; Y. ib. X, beg.17c (ref. to Jer. ib. 11) את החתום זה המק׳ ואת הגלוי זה הפשוט שבמק׳ ‘the sealed means the folded, ‘and the open means the plain document which goes with the folded. Ib. bot. טופס שטרות מְקוּשָּׁרוֹתוכ׳ such is the formula of folded documents; a. fr. Nif. נִקְשָׁר 1) to be tied. Snh.108b כלב נ׳ the dog was doomed to be tied. 2) to be joined, harden, become knotty. Shebi. III, 1 משיִקָּשֵׁר (Mish. ed. משיקשור, incorr.) when the mathoḳ (v. מָתוֹק II) gets knotty excrescences; (R. S.: when the dung in its juice becomes bound, begins to harden); expl. Y. ib. 34c top משיעשה קשרין קשרין when it gets full of knotty excrescences; ib. מכיון שנקשר בו קשרוכ׳ R. S. to Shebi. l. c. (ed. שנִתְקַשֵּׁר) as soon as the uppermost protuberance is formed, it begins to dry up. Nithpa. נִתְקַשֵּׁר same, to become knotty; to become thick. Y. Shebi. l. c., v. supra. Taan.20a נִתְקַשְּׁרוּ שמיםוכ׳, v. עָב II. Hof. הוּקְשָׁר to be tied, joined. Lev. R. s. 30 יוּקְשְׁרוּ כולם אגודהוכ׳ let all of them be tied together with one band (of brotherhood; Yalk. ib. 651 יֵעָשׂוּ כילןוכ׳).

    Jewish literature > קשר

  • 48 קָשַׁר

    קָשַׁר(b. h.) ( to strengthen, v. Gen. 30:41, sq. to join, knot, tie; to fold. Sabb.VII, 2 הקוֹשֵׁר והמתיר he that makes a knot or unties it. Y. ib. 10c שהיו קוֹשְׁרִיןוכ׳ they knotted the ropes (of the Tabernacle). Ib. נפסק היה קוֹשְׁרוֹ when a thread was broken (in weaving), one knotted it. Y.Gitt.VIII, end, 49d אפי׳ קושרוכ׳ even if he folds (the document) up, and then has it signed. Ib. בשקְשָׁרוֹ וחתמווכ׳ when he folded it and had it signed inside; a. fr.Trnsf. a) (cmp. חָרַז) to compose and arrange ( a funeral song or eulogy). Y.Yoma I, 38b קָשְׁרוּ הספידו they arranged his eulogy. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1), v. מִסְפֵּד; a. fr.b) conceive, form an affection. Pesik. Bshallaḥ, p. 80a> הוא קושר לו אהבהוכ׳ he acquires love and affection for him; Gen. R. s. 54; Yalk. Prov. 954; a. e.Part. pass. קָשוּר; f. קְשוּרָה Y.Nidd.I, 49b top אילו יהושע שהיה ק׳ למשהוכ׳ a Joshua who was tied to Moses (his constant attendant) could not have spoken so (that Moses had not said a certain thing), and he says so (of R. Jeremiah)? Erub.II, 1 קְשוּרוֹת, v. נָתַר. Y.Yeb.XVI, 15d top, v. הֶסְפֵּד; a. e. Pi. קִישֵּׁר same, esp. to fold a document, to write a portion and fold it and have witnesses signed on the fold, and so continue to the end of the document. Y. Gitt. l. c. היה מְקַשֵּׁר ראשון ראשין if he folded up the signatures one by one; a. e.Part. pass. מְקוּשָּׁר. מק׳ (גט) a folded document, opp. פָּשוּט. B. Bath. X, 1 גט פשוט … ומק׳ עדיו אחוריו a plain document has its signatures of witnesses inside, a folded one, on its back. Ib. 160a sq. (ref. to Jer. 32:44) וכתוב … וחתום זה מק׳ ‘and write the deed, this refers to the plain document, ‘and sign, this means the folded document; Y. ib. X, beg.17c (ref. to Jer. ib. 11) את החתום זה המק׳ ואת הגלוי זה הפשוט שבמק׳ ‘the sealed means the folded, ‘and the open means the plain document which goes with the folded. Ib. bot. טופס שטרות מְקוּשָּׁרוֹתוכ׳ such is the formula of folded documents; a. fr. Nif. נִקְשָׁר 1) to be tied. Snh.108b כלב נ׳ the dog was doomed to be tied. 2) to be joined, harden, become knotty. Shebi. III, 1 משיִקָּשֵׁר (Mish. ed. משיקשור, incorr.) when the mathoḳ (v. מָתוֹק II) gets knotty excrescences; (R. S.: when the dung in its juice becomes bound, begins to harden); expl. Y. ib. 34c top משיעשה קשרין קשרין when it gets full of knotty excrescences; ib. מכיון שנקשר בו קשרוכ׳ R. S. to Shebi. l. c. (ed. שנִתְקַשֵּׁר) as soon as the uppermost protuberance is formed, it begins to dry up. Nithpa. נִתְקַשֵּׁר same, to become knotty; to become thick. Y. Shebi. l. c., v. supra. Taan.20a נִתְקַשְּׁרוּ שמיםוכ׳, v. עָב II. Hof. הוּקְשָׁר to be tied, joined. Lev. R. s. 30 יוּקְשְׁרוּ כולם אגודהוכ׳ let all of them be tied together with one band (of brotherhood; Yalk. ib. 651 יֵעָשׂוּ כילןוכ׳).

    Jewish literature > קָשַׁר

  • 49 неоднократно

    This belting has proved time and again (or has repeatedly proved) its complete reliability.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > неоднократно

  • 50 затрещали винтовочные выстрелы

    General subject: the rifles have spoken

    Универсальный русско-английский словарь > затрещали винтовочные выстрелы

  • 51 seance

    (a meeting of people trying to obtain messages from the spirits of dead people: She claims to have spoken to Napoleon at a séance.) sesión de espiritismo
    tr['seɪɑːns]
    1 sesión nombre femenino de espiritismo
    séance ['seɪ.ɑnts] n
    : sesión f de espiritismo
    n.
    reunión s.f.
    sesión s.f.
    sesión de espiritismo s.f.
    séance 'seɪɑːns noun sesión f de espiritismo
    ['seɪɑːns]
    N sesión f de espiritismo
    * * *
    séance ['seɪɑːns] noun sesión f de espiritismo

    English-spanish dictionary > seance

  • 52 séance

    (a meeting of people trying to obtain messages from the spirits of dead people: She claims to have spoken to Napoleon at a séance.) sesión de espiritismo
    tr['seɪɑːns]
    1 sesión nombre femenino de espiritismo
    séance ['seɪ.ɑnts] n
    : sesión f de espiritismo
    n.
    reunión s.f.
    sesión s.f.
    sesión de espiritismo s.f.
    séance 'seɪɑːns noun sesión f de espiritismo
    ['seɪɑːns]
    N sesión f de espiritismo
    * * *
    séance ['seɪɑːns] noun sesión f de espiritismo

    English-spanish dictionary > séance

  • 53 spritistische Sitzung

    (a meeting of people trying to obtain messages from the spirits of dead people: She claims to have spoken to Napoleon at a séance.) séance

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > spritistische Sitzung

  • 54 хоч

    = хоча
    2)

    хоч би — even if; if only; I wish

    хлопець хоч кудиfirst-rate (excellent, sl. ripping good) fellow ( chap)

    хоч би що — without being any the worse for it, it does not affect; like water off a duck's back

    Українсько-англійський словник > хоч

  • 55 séance

    (a meeting of people trying to obtain messages from the spirits of dead people: She claims to have spoken to Napoleon at a séance.)

    English-Icelandic dictionary > séance

  • 56 séance

    ülés, szeánsz
    * * *
    (a meeting of people trying to obtain messages from the spirits of dead people: She claims to have spoken to Napoleon at a séance.) szeánsz

    English-Hungarian dictionary > séance

  • 57 séance

    (a meeting of people trying to obtain messages from the spirits of dead people: She claims to have spoken to Napoleon at a séance.) sessão espírita
    * * *
    sé.ance
    [s'eia:ns] n Fr 1 sessão, reunião. 2 sessão espírita.

    English-Portuguese dictionary > séance

  • 58 séance

    n. seans, toplantı, oturum, ruh çağırma seansı
    * * *
    toplantı
    * * *
    (a meeting of people trying to obtain messages from the spirits of dead people: She claims to have spoken to Napoleon at a séance.) seans, ruh çağırma toplantısı

    English-Turkish dictionary > séance

  • 59 séance

    (a meeting of people trying to obtain messages from the spirits of dead people: She claims to have spoken to Napoleon at a séance.)
    * * *
    [séia:ns]
    noun
    spiritistični sestanek (za klicanje duhov), seansa

    English-Slovenian dictionary > séance

  • 60 séance

    • istunto
    * * *
    (a meeting of people trying to obtain messages from the spirits of dead people: She claims to have spoken to Napoleon at a séance.) spiritistinen istunto

    English-Finnish dictionary > séance

См. также в других словарях:

  • The Tigers Have Spoken — Live album by Neko Case Released 2004 11 09 …   Wikipedia

  • -spoken — UK [spəʊkən] US [spoʊkən] suffix used with some adverbs to form adjectives that describe the way someone speaks softly spoken well spoken Thesaurus: suffixeshyponym * * * spo|ken «SPOH kuhn», verb, adjective …   Useful english dictionary

  • List of people who have spoken to both Houses of the United Kingdom Parliament — This is a list of people who have addressed both Houses of the United Kingdom Parliament at the same time. French President Albert Lebrun was the first person to address both the House of Commons and the House of Lords in March 1939. The list… …   Wikipedia

  • have — 1 strong, auxiliary verb past tense had, strong, third person singularpresent tense has; strong, negative short forms: haven t, hadn t, hasn t 1 used with the past participle of another verb to make the perfect tense of that verb: We have… …   Longman dictionary of contemporary English

  • have a mind — (from Idioms in Speech) to be disposed to; to be inclined to Shuffling! If I d thought you capable of turning on me like this, I d never have spoken to you. I ve a good mind never to speak to you again. (B. Shaw) Dessie sat up decisively. Well,… …   Idioms and examples

  • Spoken Chinese — (zh st|s=中国话|t=華語 [The distinction here is made because areas where Traditional Chinese is still the legal standard, notably Hong Kong, Taiwan and Macau, people usually avoid calling spoken language Zhongguo Hua to avoid implicit connections with …   Wikipedia

  • Spoken Finnish — ( suomen puhekieli ) is the colloquial variant of the Finnish language often used in spoken language. This article deals with features of the spoken Finnish language, specifically the variant seen as dialectless. The dialectless variant is spoken …   Wikipedia

  • have — [ weak əv, həv, strong hæv ] (3rd person singular has [ weak əz, həz, strong hæz ] ; past tense and past participle had [ weak əd, həd, strong hæd ] ) verb *** Have can be used in the following ways: as an auxiliary verb in perfect tenses of… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Spoken language — is a form of human communication in which words derived from a large vocabulary (usually at least 10,000) together with a diverse variety of names are uttered through or with the mouth. All words are made up from a limited set of vowels and… …   Wikipedia

  • Spoken word — is a form of literary art or artistic performance in which lyrics, poetry, or stories are spoken rather than sung. Spoken word is often done with a musical background, but emphasis is kept on the speaker.One of the most common sorts of spoken… …   Wikipedia

  • Have a nice day — is a commonly spoken valediction, typically spoken by service employees or clerks to customers at the end of a transaction, particularly in North America. This repetitious and dutifully polite usage has resulted in the phrase developing a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»