Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

i+had

  • 101 brazen it out

    (to face a situation with impudent boldness: She knew her deception had been discovered but decided to brazen it out.) lade som ingenting; spille uskyldig
    * * *
    (to face a situation with impudent boldness: She knew her deception had been discovered but decided to brazen it out.) lade som ingenting; spille uskyldig

    English-Danish dictionary > brazen it out

  • 102 breadwinner

    noun (a person who earns money to keep a family: When her husband died she had to become the breadwinner.) forsørger; familieforsørger
    * * *
    noun (a person who earns money to keep a family: When her husband died she had to become the breadwinner.) forsørger; familieforsørger

    English-Danish dictionary > breadwinner

  • 103 break in(to)

    1) (to enter (a house etc) by force or unexpectedly (noun break-in: The Smiths have had two break-ins recently).) bryde ind
    2) (to interrupt (someone's conversation etc).) bryde ind
    * * *
    1) (to enter (a house etc) by force or unexpectedly (noun break-in: The Smiths have had two break-ins recently).) bryde ind
    2) (to interrupt (someone's conversation etc).) bryde ind

    English-Danish dictionary > break in(to)

  • 104 break in(to)

    1) (to enter (a house etc) by force or unexpectedly (noun break-in: The Smiths have had two break-ins recently).) bryde ind
    2) (to interrupt (someone's conversation etc).) bryde ind
    * * *
    1) (to enter (a house etc) by force or unexpectedly (noun break-in: The Smiths have had two break-ins recently).) bryde ind
    2) (to interrupt (someone's conversation etc).) bryde ind

    English-Danish dictionary > break in(to)

  • 105 breakdown

    1) ((often nervous breakdown) a mental collapse.) sammenbrud
    2) (a mechanical failure causing a stop: The car has had another breakdown. See also break down.) sammenbrud
    * * *
    1) ((often nervous breakdown) a mental collapse.) sammenbrud
    2) (a mechanical failure causing a stop: The car has had another breakdown. See also break down.) sammenbrud

    English-Danish dictionary > breakdown

  • 106 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kalde
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalde
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) råbe
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) tilkalde
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) besøge
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) ringe
    7) ((in card games) to bid.) melde
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) råb; skrig
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) (fugle-)sang
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) besøg; visit
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefonopringning
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) tiltrækning
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) efterspørgsel; behov
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) grund
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call
    * * *
    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kalde
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalde
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) råbe
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) tilkalde
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) besøge
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) ringe
    7) ((in card games) to bid.) melde
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) råb; skrig
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) (fugle-)sang
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) besøg; visit
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefonopringning
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) tiltrækning
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) efterspørgsel; behov
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) grund
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Danish dictionary > call

  • 107 candle

    ['kændl]
    (a moulded piece of wax with a wick in the centre, for giving light: We had to use candles when the electric lights went out.) (stearin-)lys
    - candlestick
    * * *
    ['kændl]
    (a moulded piece of wax with a wick in the centre, for giving light: We had to use candles when the electric lights went out.) (stearin-)lys
    - candlestick

    English-Danish dictionary > candle

  • 108 candle-light

    noun (the light from a candle: We had dinner by candle-light.) levende lys
    * * *
    noun (the light from a candle: We had dinner by candle-light.) levende lys

    English-Danish dictionary > candle-light

  • 109 carcinoma

    (malignant tumor: The surgeons had to remove the carcinoma from his lungs) kræft; cancer
    * * *
    (malignant tumor: The surgeons had to remove the carcinoma from his lungs) kræft; cancer

    English-Danish dictionary > carcinoma

  • 110 catch up

    (to come level (with): We caught him up at the corner; Ask the taxi-driver if he can catch up with that lorry; We waited for him to catch up; She had a lot of schoolwork to catch up on after her illness.) indhente
    * * *
    (to come level (with): We caught him up at the corner; Ask the taxi-driver if he can catch up with that lorry; We waited for him to catch up; She had a lot of schoolwork to catch up on after her illness.) indhente

    English-Danish dictionary > catch up

  • 111 cause

    [ko:z] 1. noun
    1) (something or someone that produces an effect or result: Having no money is the cause of all my misery.) årsag; grund
    2) (a reason for an action; a motive: You had no cause to treat your wife so badly.) grund
    3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) sag
    2. verb
    (to make (something) happen; to bring about; to be the means of: What caused the accident?; He caused me to drop my suitcase.) være årsag
    * * *
    [ko:z] 1. noun
    1) (something or someone that produces an effect or result: Having no money is the cause of all my misery.) årsag; grund
    2) (a reason for an action; a motive: You had no cause to treat your wife so badly.) grund
    3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) sag
    2. verb
    (to make (something) happen; to bring about; to be the means of: What caused the accident?; He caused me to drop my suitcase.) være årsag

    English-Danish dictionary > cause

  • 112 cavity

    ['kævəti]
    plural - cavities; noun
    (a hollow place; a hole: The dentist said she had three cavities in her teeth; The thief hid the necklace in a cavity in the wall.) hul
    * * *
    ['kævəti]
    plural - cavities; noun
    (a hollow place; a hole: The dentist said she had three cavities in her teeth; The thief hid the necklace in a cavity in the wall.) hul

    English-Danish dictionary > cavity

  • 113 charter

    1. noun
    (a formal document giving rights or privileges.) traktat; fundats
    2. verb
    (to let or hire (a ship, aircraft etc) on contract: The travel company had chartered three aircraft for their holiday flights.) chartre
    3. adjective
    a charter plane; a charter flight.) charter-
    * * *
    1. noun
    (a formal document giving rights or privileges.) traktat; fundats
    2. verb
    (to let or hire (a ship, aircraft etc) on contract: The travel company had chartered three aircraft for their holiday flights.) chartre
    3. adjective
    a charter plane; a charter flight.) charter-

    English-Danish dictionary > charter

  • 114 cheek

    [ i:k]
    1) (the side of the face below the eye: pink cheeks.) kind
    2) (impudence or disrespectful behaviour: He had the cheek to refuse me entrance.) frækhed
    - cheekiness
    * * *
    [ i:k]
    1) (the side of the face below the eye: pink cheeks.) kind
    2) (impudence or disrespectful behaviour: He had the cheek to refuse me entrance.) frækhed
    - cheekiness

    English-Danish dictionary > cheek

  • 115 Christian

    ['kris ən] 1. noun
    (a follower of or a believer in Christ.) kristen
    2. adjective
    He had a Christian upbringing.) kristen
    - christian name
    * * *
    ['kris ən] 1. noun
    (a follower of or a believer in Christ.) kristen
    2. adjective
    He had a Christian upbringing.) kristen
    - christian name

    English-Danish dictionary > Christian

  • 116 coherent

    [kə'hiərənt]
    (clear and logical: He was able to give a coherent account of what had happened.) sammenhængende; logisk
    - coherence
    * * *
    [kə'hiərənt]
    (clear and logical: He was able to give a coherent account of what had happened.) sammenhængende; logisk
    - coherence

    English-Danish dictionary > coherent

  • 117 colouring

    1) (something used to give colour: She put pink colouring in the icing.) farve; farvestof; kulør
    2) (complexion: She had very high colouring (= a very pink complexion).) ansigtsfarve; teint
    * * *
    1) (something used to give colour: She put pink colouring in the icing.) farve; farvestof; kulør
    2) (complexion: She had very high colouring (= a very pink complexion).) ansigtsfarve; teint

    English-Danish dictionary > colouring

  • 118 combination

    [-bi-]
    1) ((the result of) combining or being combined: The town was a combination of old and new architecture.) kombination
    2) (a set of numbers used to open certain types of lock: He couldn't open the safe as he had forgotten the combination; ( also adjective) a combination lock.) kode; kode-
    * * *
    [-bi-]
    1) ((the result of) combining or being combined: The town was a combination of old and new architecture.) kombination
    2) (a set of numbers used to open certain types of lock: He couldn't open the safe as he had forgotten the combination; ( also adjective) a combination lock.) kode; kode-

    English-Danish dictionary > combination

  • 119 commanding

    1) (impressive: He has a commanding appearance.) imponerende
    2) (with a wide view: The house had a commanding position on the hill.) åben; have en vid udsigt
    * * *
    1) (impressive: He has a commanding appearance.) imponerende
    2) (with a wide view: The house had a commanding position on the hill.) åben; have en vid udsigt

    English-Danish dictionary > commanding

  • 120 compass

    ( noun)
    1) (an instrument with a magnetized needle, used to find directions: If he had carried a compass he would not have lost his way on the hills.) kompas
    2) ((in plural) an instrument with two movable legs, for drawing circles etc.) passer
    3) (scope or range.) område; ramme; rækkevidde
    * * *
    ( noun)
    1) (an instrument with a magnetized needle, used to find directions: If he had carried a compass he would not have lost his way on the hills.) kompas
    2) ((in plural) an instrument with two movable legs, for drawing circles etc.) passer
    3) (scope or range.) område; ramme; rækkevidde

    English-Danish dictionary > compass

См. также в других словарях:

  • Had gadya — Had gadia Un chevreau Had gadia (en araméen: חַד גַדְיָה Had gadia, « un petit chevreau ») est une chanson juive écrite dans un araméen entrecoupé d hébreu. C est la dernière chanson du séder de pessa h avant le chant final L shana Ha… …   Wikipédia en Français

  • Had — (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well established… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had as lief — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had as soon — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had better — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had rather — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • had — 1. had better. See better 1. 2. had have. This occurs with unreal (or unfulfilled) propositions in the past, constructed either with if (or an equivalent construction) as in the sentence If I had have known, I would have said something or with a… …   Modern English usage

  • had better, had rather — Had better is widely used in giving advice or issuing a mild threat: We had better get started before midnight. You had better apologize to me for that remark. The phrase had best can be substituted for had better in such expressions. Neither is… …   Dictionary of problem words and expressions

  • Had Nes 229 — (Had Nes,Израиль) Категория отеля: Адрес: Had Nes 229, Had Nes, 12950, Израиль …   Каталог отелей

  • ḤAD GADYA — (Aram. חַד גַּדְיָא; An Only Kid ), initial phrase and name of a popular Aramaic song chanted at the conclusion of the Passover seder . Composed of ten stanzas, the verse runs as follows: A father bought a kid for two zuzim; a cat came and ate… …   Encyclopedia of Judaism

  • Had I but known — is a form of foreshadowing that hints at some looming disaster in which the first person narrator laments his or her course of action which precipitates some or other unfortunate series of actions. Classically, the narrator never makes explicit… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»