-
1 don't even think of
Общая лексика: не вздумай(те) -
2 don't even try!
Общая лексика: даже не пытайся, даже не думай! -
3 I don't even know you!
Общая лексика: Я даже и не знаю тебя!, Я даже не знаю тебя!Универсальный англо-русский словарь > I don't even know you!
-
4 even
I ['iːv(ə)n] 1. прил.1)а) плоский, ровный ( о местности)Syn:б) гладкий, ровный ( о поверхности)Syn:в) расположенный на одном уровне, вровень2)а) ровный, однородный, равномерный (о действиях, процессах, состояниях)The sky was of an even lead colour. — Небо было ровного свинцового цвета.
The horses went at a steady even trot. — Лошади шли спокойной, ровной рысью.
Syn:б) уравновешенный, спокойный ( о характере)His disposition was even. — Он отличался ровным характером.
Syn:3) равный, одинаковый, тот же самый4) рассчитавшийся, расквитавшийсяI feel that I can never get quite even with him again. — Я чувствую, что никогда не смогу с ним расквитаться.
5) справедливый, честныйSyn:6) чётныйAnt:odd 1.7) точный, целый (о числах, суммах)Syn:2. нареч.1) дажеHe looked content, even happy. — Он выглядел довольным, даже счастливым.
so simple even a child can do it — такой простой, что даже ребёнок сможет это сделать
Don't even try. — Даже не пытайся.
I can't come to a decision about it now or even give any indication of my own views. — Я пока не могу прийти ни к какому решению и даже не могу сказать, что я думаю об этом.
Even as Jane said this, she knew it was not true. — Даже когда Джейн говорила об этом, она знала, что это неправда.
- even if- even though
- even so2) (даже) ещё ( при сравнении)He did even better. — Он сделал это даже ещё лучше.
During his second day Edward looked even more pale and quiet than on his first. — На второй день Эдвард был ещё более бледным и молчаливым, чем в первый.
3) точно, ровно, как разSyn:3. гл.1) = even off, = even outа) ровнять, выравнивать, сглаживатьWe must even out the differences between social classes. — Нужно сгладить разницу между социальными группами.
Things were beginning to even out a little. — Ситуация начала потихоньку выправляться.
The ground evens out on the other side of the mountain. — На другой стороне горы начинается равнина.
Prices should even off when the crops are gathered. — Цены должны выровняться, когда соберут урожай.
2) = even up уравнивать, уравновешиватьIf you two sit at the other table, that should even up the groups. — Если вы двое сядете за другой стол, это уравновесит группы.
He now had a wonderful chance to even old scores. — Ему предоставился прекрасный шанс свести старые счёты.
to even up on smb. — расквитаться с кем-л.
Syn:II ['iːv(ə)n] сущ.; поэт.; уст. -
5 don't
I don’t write many letters. — Я не мастак писать письма. Don’t you even take a look at that bitch. — Не смей даже глядеть на эту суку. Пересказан вопрос: Знаю ли я… Ответ: Didn’t I. (примерно: неужели не знаю) — Еще бы не знать. Thinks Slim’s with his wife, don’t he? — Он думает, что Рослый сейчас с его супружницей, так, что ли? Why don’t you spen’ the night? — Отчего бы тебе у нас не заночевать? But don’t you appreciate the mess that Peterson’s in? — Да вы поймите, в какую он попал заваруху. Guys don’t come into a colored man’s room very much. — Кто ж заходит в жилище черномазого. You did say you loved me, didn’t you? — Правда, ведь вы сказали, что вы меня любите? -
6 even if
даже еслиIf you like the music, you like the song even if you don't understand the words.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > even if
-
7 don't know even whereabout to look for him
Общая лексика: не знаю даже, где искать егоУниверсальный англо-русский словарь > don't know even whereabout to look for him
-
8 don't know even whereabouts to look for him
Макаров: не знаю даже, где искать егоУниверсальный англо-русский словарь > don't know even whereabouts to look for him
-
9 Don't get mad. Get even.
пог.Не сходи с ума. Своди счеты.Ты не бесись, а расквитайся.Идя на месть, не приходи в ярость.Не злись. Успокоение в расплате.Не злись — отомсти!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Don't get mad. Get even.
-
10 even if we don't know ...
• даже если мы не знаем...English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > even if we don't know ...
-
11 on an even keel
ровно, спокойно, размеренно [этим. мор. на ровный киль, т. е. не качаясь из стороны в сторону]Women don't always sail on an even keel. You'll learn that, Eustace. Little things, trifles light as air upset us. (L. P. Hartley, ‘Eustace and Hilda’, ch. VII) — У женщин жизнь не всегда идет гладко. Ты скоро это узнаешь, Юстас. Всякие мелочи, пустяки то и дело огорчают нас.
Especially did it show the whigs that they would have to work out a new combination of forces if they expected to get business enterprise on an even keel again. (Ch. Beard and M. Beard, ‘The Rise of American Civilization’, ch. XVII) — Кроме того, результаты выборов показали вигам, что необходима новая расстановка сил, чтобы деловая жизнь вновь вошла в свою обычную колею.
But you always seem as if you were well on an even keel. (M. Dickens, ‘The Listeners’, ch. I) — А ведь ты производишь впечатление такой уравновешенной женщины.
But I suggest to you that it wouldn't be unreasonable if we're to get this place back on an even keel. (C. P. Snow, ‘The Affair’, ch. 23) — Ну что ж, если мы думаем восстановить в колледже тишину и покой, это, по-моему, было бы очень разумно.
-
12 make odds even
устранить различия, сгладить разницу, сравнять шансыShe doesn't come to see us, so if we don't go to see her it'll make odds even. — Она не бывает у нас, так что если и мы перестанем к ней ходить, то будем квиты.
-
13 Save Mother Nature, Don't Bleep with It!
Эвфемизм: берегите природу-мать вашу (or even milder version: Save Mother Nature, Don't Mess with It!)Универсальный англо-русский словарь > Save Mother Nature, Don't Bleep with It!
-
14 if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision!
Универсальный англо-русский словарь > if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision!
-
15 DEA
1) Военный термин: Doctrine Evaluation Activity, data exchange annex2) Техника: deaerator, deflection error average, diethylaniline, driver evaluation assembly, dynamic electric amplifier3) Шутливое выражение: Don't Expect Anything, Dope Elite Assassins4) Юридический термин: (Drug Enforcement Agency) Администрация по контролю за соблюдением законов о наркотиках (в США), (Drug Enforcement Administration) Управление по борьбе с наркотиками (Федеральное ведомство в составе Министерства юстиции США), (Drug Enforcement Agent) сотрудник управления по борьбе с наркотиками5) Экономика: Data Envelopment Analysis анализ охвата данных6) Оптика: display electronics assemblies7) Сокращение: Data Exchange Agreement, Department of Economic Affairs, Drug Enforcement Administration, Drug Enforcement Agency (USA), Drug Enforcement Agency, Drug Enforcement Agency8) Физиология: Dog Erythrocyte Antigen9) Вычислительная техника: Drug Enforcement Agency (US Government)10) Нефть: unit a treating system using diethanolamine (DEA) for reduction of hydrogen sulphide, carbon dioxide, carbonyl sulphide and other acid gases from sour process stream11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Drilling Engineering Association12) Американский английский: (Drug Enforcement Administration, US) абн13) Сетевые технологии: data encryption algorithm, алгоритм шифрования данных14) Полимеры: diethanolamine, diethylamine, differential enthalpic analysis15) Автоматика: Digital Electronic Automation16) Нефть и газ: di ethanol amine, diethanol amine, диэтаноламин (diethanol amine), ДЭА, ди-этанол-амин, диэтанол амин, диэтанол-амин17) Должность: Data Entry Assistant18) Чат: Don't Even Answer19) Аэропорты: Dera Ghazi Khan, Pakistan -
16 DEP
1) Общая лексика: ЗУУ (dust extraction plant; золоулавливающая установка)2) Биология: diethyl pyrocarbonate3) Авиация: data entry plug4) Американизм: Doing Everything Possible5) Военный термин: Defense Estimate for Production, Delayed Entry Program, Deployed, Don't Expect Protection, data entry panel, defense electronics products, deflection error, probable, delayed enlistment program, domestic emergency plan, draft equipment publication6) Техника: 2, 4-dichlorophenoxyethyl phosphite, Dead End Products, data exchange program, defense electronic products, dense electronic population, design external pressure, diagnostic evaluation plan, diagnostic evaluation program, dry etching process7) Шутливое выражение: Department of Environmental Pollution8) Юридический термин: Department for Execution of Punishments9) Сокращение: BV Delft Electronische Producten (Netherlands), Design Engineering Programme, deflection error probable10) Университет: Distinguished Experts Panel12) Экология: Deplorable Environmental Policies13) Деловая лексика: Data Entry People14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Design and engineering practice, design and engineering practices, Внутренние стандарты проектирования (Design and Engineering Practices - Shell group), Design Engineering Practice (Shell)15) Образование: Differentiated Education Plan16) Полимеры: diethyl phthalate18) Сахалин А: design engineering practice19) Безопасность: data encryption processor21) Майкрософт: Предотвращение выполнения данных22) Чат: Don't Even Pray23) Базы данных: Data Execution Prevention -
17 Dep
1) Общая лексика: ЗУУ (dust extraction plant; золоулавливающая установка)2) Биология: diethyl pyrocarbonate3) Авиация: data entry plug4) Американизм: Doing Everything Possible5) Военный термин: Defense Estimate for Production, Delayed Entry Program, Deployed, Don't Expect Protection, data entry panel, defense electronics products, deflection error, probable, delayed enlistment program, domestic emergency plan, draft equipment publication6) Техника: 2, 4-dichlorophenoxyethyl phosphite, Dead End Products, data exchange program, defense electronic products, dense electronic population, design external pressure, diagnostic evaluation plan, diagnostic evaluation program, dry etching process7) Шутливое выражение: Department of Environmental Pollution8) Юридический термин: Department for Execution of Punishments9) Сокращение: BV Delft Electronische Producten (Netherlands), Design Engineering Programme, deflection error probable10) Университет: Distinguished Experts Panel12) Экология: Deplorable Environmental Policies13) Деловая лексика: Data Entry People14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Design and engineering practice, design and engineering practices, Внутренние стандарты проектирования (Design and Engineering Practices - Shell group), Design Engineering Practice (Shell)15) Образование: Differentiated Education Plan16) Полимеры: diethyl phthalate18) Сахалин А: design engineering practice19) Безопасность: data encryption processor21) Майкрософт: Предотвращение выполнения данных22) Чат: Don't Even Pray23) Базы данных: Data Execution Prevention -
18 dep
1) Общая лексика: ЗУУ (dust extraction plant; золоулавливающая установка)2) Биология: diethyl pyrocarbonate3) Авиация: data entry plug4) Американизм: Doing Everything Possible5) Военный термин: Defense Estimate for Production, Delayed Entry Program, Deployed, Don't Expect Protection, data entry panel, defense electronics products, deflection error, probable, delayed enlistment program, domestic emergency plan, draft equipment publication6) Техника: 2, 4-dichlorophenoxyethyl phosphite, Dead End Products, data exchange program, defense electronic products, dense electronic population, design external pressure, diagnostic evaluation plan, diagnostic evaluation program, dry etching process7) Шутливое выражение: Department of Environmental Pollution8) Юридический термин: Department for Execution of Punishments9) Сокращение: BV Delft Electronische Producten (Netherlands), Design Engineering Programme, deflection error probable10) Университет: Distinguished Experts Panel12) Экология: Deplorable Environmental Policies13) Деловая лексика: Data Entry People14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Design and engineering practice, design and engineering practices, Внутренние стандарты проектирования (Design and Engineering Practices - Shell group), Design Engineering Practice (Shell)15) Образование: Differentiated Education Plan16) Полимеры: diethyl phthalate18) Сахалин А: design engineering practice19) Безопасность: data encryption processor21) Майкрософт: Предотвращение выполнения данных22) Чат: Don't Even Pray23) Базы данных: Data Execution Prevention -
19 spring
vt slI'm sprung in four for keeping my nose clean — Я освободился через четыре года за примерное поведение
Don't worry, he'll spring her tonight, it wouldn't surprise me she's home already — Не волнуйся, он сегодня же добьется ее освобождения, и я не удивлюсь, если она уже дома
I don't even ask you how come you're in. I just come to spring you — Я даже не спрашиваю тебя, как ты сюда попал. Я просто пришел вытащить тебя отсюда
My wife came down and sprung me. Otherwise I'd still be in the slammer — Моя жена пришла и забрала меня. А так я бы еще сидел в кутузке
The guy's mouthpiece tried to spring him but the DA nixed it — Его адвокат пытался освободить его под залог, но окружной прокурор воспрепятствовал этому
-
20 a pain in the neck
разг.надоедливый, действующий на нервы человек, зануда; что-л. раздражающее, действующее на нервы; см. тж. give smb. a pain in the neckYou New Yorkers are a pain in the neck always thinking about money... (S. Lewis, ‘Cass Timberlane’, ch. 33) — Вы, ньюйоркцы, действуете мне на нервы: только и думаете о деньгах...
But he's an awful bore, really: one of those conceited idiots who thinks he is a genius manque, and is a pain in the neck really. (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. VI) — Но это скучнейший субъект из породы самовлюбленных идиотов, которые считают себя неудавшимися гениями, а на самом деле такая обуза для всех.
Win, lose or draw, it's still a bloody mess and all you get is a pain in the neck... (M. West, ‘The Ambassador’, ch. I) — Выиграете, проиграете или будете тянуть свою лямку - все равно ничего, кроме передряг, вас не ждет...
You don't even enjoy editing the thing. You don't make a penny out of it - and I can see from the appearance of this office that it's all a pain in the neck to you. (I. Murdoch, ‘The Flight from the Enchanter’, ch. II) — Вы издаете этот журнал, не получая никакого удовлетворения, он не приносит вам ни пенни дохода, а беспорядок в конторе такой, что сразу видно - не лежит у вас душа к этому делу.
См. также в других словарях:
Don't even think about it! — is an emphatic prohibition[1] popularized by a 1993 Pepsi commercial featuring Shaquille O Neal, a famous basketball player. Contents 1 History 2 Popularization … Wikipedia
don't even think about doing something — don’t even think about/of/doing something spoken phrase used for telling someone that they must not do something Don’t even think about lying to me! Thesaurus: ways of threatening someonesynonym Main entry … Useful english dictionary
don't even think of doing something — don’t even think about/of/doing something spoken phrase used for telling someone that they must not do something Don’t even think about lying to me! Thesaurus: ways of threatening someonesynonym Main entry … Useful english dictionary
don't even think about doing it — don t even think about (doing) it informal used to tell someone in a forceful way that something is not allowed It s illegal to park here. Don t even think about it! • • • Main Entry: ↑think … Useful english dictionary
don't even think about it — don t even think about (doing) it informal used to tell someone in a forceful way that something is not allowed It s illegal to park here. Don t even think about it! • • • Main Entry: ↑think … Useful english dictionary
You Don't Even Know Who I Am — Infobox Single Name = You Don t Even Know Who I Am Cover size = Border = Caption = Cassette Single Cover Artist = Patty Loveless Album = When Fallen Angels Fly A side = You Don t Even Know Who I Am B side = Over My Shoulder Released = Start… … Wikipedia
I Don't Even Know Myself — Chanson par The Who extrait de l’album de l album Who s Next Pays Angleterre Sortie … Wikipédia en Français
I Don't Even Know Your Name — Infobox Single Name = I Don t Even Know Your Name Cover size = Border = Caption = Artist = Alan Jackson Album = Who I Am Released = 1995 Format = CD single Recorded = Genre = Country Length = Label = Arista Writer = Alan Jackson, Ron Jackson,… … Wikipedia
Don Patch — Bobobo bo Bo bobo character Don Patch by Yoshio Sawai First appearance Manga: Chapter 3 Episode 1 … Wikipedia
Don Coryell — Date of birth October 17, 1924(1924 10 17) Place of birth Seattle, Washington Date of death July 1, 2010(2010 07 01) (aged 85) Place of death La Mesa, California … Wikipedia
Don Cisco — Birth name Francisco Soto Also known as Cisco, Don Ciscone, Cisco the Frisco Mack, Don Cisko, Don Cisko tha Frisco Mack Origin San Francisco, California, United States Genres … Wikipedia