-
41 misura
f measurement( taglia) size( provvedimento), fig measuremusic barmisure pl preventive preventive measurescon misura in moderationsu misura made to measure* * *misura s.f.1 measure (anche mat.); (misurazione) measurement: unità di misura, unit of measurement; misura di lunghezza, di superficie, di volume, di capacità, linear, square, cubic, capacity measure; pesi e misure, weights and measures; misura per liquidi, liquid measure; misura per cereali, corn measure; due misure di grano, two measures of wheat; una misura precisa, approssimativa, a precise, approximate measurement; la misura del tempo, the measurement of time; prendere la misura di una stanza, to measure a room (o to take the dimensions of a room); la sarta mi prese le misure, the dressmaker took my measurements; prendere la misura della vista, to test s.o.'s sight // nella misura in cui, insofar as // in misura diretta, (proporzionalmente) in proportion to // a misura che..., as... (o the more... the more); a misura che il pericolo aumentava, il panico s'impadroniva della gente, as the danger increased, the people were overcome with panic // a misura, (esattamente, precisamente) perfectly; questo abito mi va, mi sta a misura, this dress fits me perfectly // la misura è colma, the measure is full to the brim; (fig.) I'm sick and tired of it // usare due pesi e due misure, (fig.) to use different criteria of (o to be biased in one's) judgment // fallire di misura, to be pipped at the post; vincere di misura, to win by a hair's breadth; (col minimo scarto) to scrape home // (econ.): misura della produttività, productivity measure; azienda di media misura, medium-sized concern; guadagnare in misura del proprio lavoro, to earn according to the amount of one's work // (mat.) teoria della misura, measure theory2 (taglia, dimensione) size: abiti su misura, clothes made to measure; scarpe di tutte le misure, shoes of all sizes; che misura porti?, what size do you take?; le scarpe non sono della mia misura, the shoes aren't my size; oggetti di tutte le misure, objects of all different sizes // una città a misura d'uomo, a city on a human scale3 (limite, proporzione) limit, proportion; (moderazione) moderation: avere il senso della misura, to have a sense of proportion; passar la misura, to exceed (o to overstep) the limit (o to lose all sense of proportion); spendere senza misura, to spend without limit; lo farò nella misura delle mie forze, del possibile, I shall do it to the best of my ability, as much as possible // con misura, moderately // fuori di, oltre misura, excessively (o beyond measure)4 (spec. pl.) (provvedimento) measure, step: misure di sicurezza, safety measures; misura precauzionale, precautionary measure; misure di emergenza, emergency measures; misure di polizia, police measures; misure politiche, political measures; misure restrittive, restrictive measures; misure espansionistiche, expansionary measures; misure protezionistiche, protectionist measures; prendere, adottare le misure del caso, to take the necessary measures (o steps); il parlamento ha adottato le nuove misure fiscali, Parliament has taken the new fiscal measures (o steps); il governo ha preso tutte le misure per evitare dissensi interni, the government has taken all possible steps to avoid internal dissension; prendere delle misure contro qlcu., to take measures against s.o.; ricorrere a misure drastiche, to resort to drastic measures // mezze misure, (fig.) half measures; non conosce mezze misure, he doesn't use half measures // (econ.): misure anticongiunturali, anti-recession measures; misure antinflazionistiche, anti-inflation (o anti-inflationary) measures // (dir.) misura conservativa, measure of conservation (o provisional remedy)5 (livello, qualità) standard, measure: (econ.) misura del valore, standard of value6 (poesia) measure, metre7 (mus.) measure, time8 (scherma) measure, reach, distance; (boxe) reach: (boxe) chiudere la misura, to clinch.* * *[mi'zura]sostantivo femminile1) (dimensione) measure, measurementprendere le -e di qcs. — to take the measurements of sth.
prendere le -e a qcn. — to take sb.'s measurements
(fatto) su misura — made-to-measure, tailor-made, custom-made
a misura d'uomo — [edificio, città] on a human scale, man-sized
2) (taglia) size; (di scarpe) size, fittingche misura ha? — what size are you o do you take?
3) (misurazione) measureunità di misura — measure, unit of measurement
misura di capacità, lunghezza — measure of capacity, length
non avere misura to know no limits; con misura [parlare, agire] carefully, with moderation; senza misura [spendere, bere] wildly, to excess; senso della misura sense of proportion; senza mezze -e — without half-measures
5) (limite)passare o colmare la misura to go too far; la misura è colma! it's the last straw; oltre ogni misura — beyond all limits
6) (maniera)in una (qual) certa misura — to a certain extent o degree
nella misura in cui — inasmuch as, insofar as
in larga misura — in large measure, to a great o large extent
7) (provvedimento) measure, stepmisura precauzionale, disciplinare — precautionary, disciplinary measure
vincere di (stretta) misura — to win by a slender margin o a (short) head
* * *misura/mi'zura/ ⇒ 35sostantivo f.1 (dimensione) measure, measurement; prendere le -e di qcs. to take the measurements of sth.; prendere le -e a qcn. to take sb.'s measurements; (fatto) su misura made-to-measure, tailor-made, custom-made; a misura d'uomo [edificio, città] on a human scale, man-sized; a misura di bambino child-friendly3 (misurazione) measure; unità di misura measure, unit of measurement; misura di capacità, lunghezza measure of capacity, length; misura di superficie square measure; pesi e -e weights and measures4 (moderazione) non avere misura to know no limits; con misura [parlare, agire] carefully, with moderation; senza misura [spendere, bere] wildly, to excess; senso della misura sense of proportion; senza mezze -e without half-measures5 (limite) passare o colmare la misura to go too far; la misura è colma! it's the last straw; oltre ogni misura beyond all limits6 (maniera) in una (qual) certa misura to a certain extent o degree; nella misura in cui inasmuch as, insofar as; in larga misura in large measure, to a great o large extent; in misura minore to a lesser degree; in uguale misura in equal measure7 (provvedimento) measure, step; misura precauzionale, disciplinare precautionary, disciplinary measure8 di misura [ vittoria] hairline, close, narrow; vincere di (stretta) misura to win by a slender margin o a (short) head. -
42 necessario
(pl -ri) 1. adj necessary2. m: il necessario per vivere the basic necessities pl* * *necessario agg. necessary; requisite; ( indispensabile) indispensable: l'aria, il cibo e l'acqua sono necessari alla vita, air, food and water are indispensable to life; articoli necessari, necessary (o requisite) articles; i documenti necessari, the documents required; la somma necessaria per un pagamento, the money needed (o necessary) for a payment; avere il denaro necessario, to have enough money; dammi il tempo necessario per arrivare, allow me the time I need to arrive; la nuova sede è ormai diventata necessaria, the new head office has become a necessity; è necessario che egli ritorni, he must come back (o it is necessary for him to come back); è necessario che io lo veda, I must see him (o it is necessary for me to see him); è necessario che tu lo segua, you must follow him (o it is necessary for you to follow him); è necessario molto tempo per imparare bene una lingua straniera, it takes a long time to learn a foreign language well; non è necessario che tu venga, you need not come; la sola cosa necessaria è che..., the essential thing is that...; il suo arrivo rende necessario che io me ne vada, his arrival means that I must go; l'emergenza lo rende necessario, the emergency makes it necessary; rendersi necessario a qlcu., to make oneself indispensable to s.o.; ritenere necessario qlco., to consider sthg. (o to deem sthg.) necessary // (dir.) erede necessario, heir at law◆ s.m.1 ( ciò che è indispensabile) necessities (pl.), necessaries (pl.), essentials (pl.): il puro, lo stretto necessario, the bare necessities; il necessario alla vita, the necessities (o the necessaries) of life; essere privo del necessario per vivere, to be without the necessities of life (o to lack the essentials to live)2 ( cosa necessaria) (what is) necessary: farò tutto il necessario, I shall do all that is necessary (o everything necessary); non voglio fare più del necessario, I don't want to do more than is necessary; suo padre gli fornirà il necessario, his father will provide him with what he needs.* * *[netʃes'sarjo] necessario -ria, -ri, -rie1. agg(gen) necessary, (persona) indispensableè necessario che tu vada — you will have to go, you must go
è necessario far presto — we've got to hurry, it is necessary for you to go
non ho avuto il tempo necessario — I didn't have enough o sufficient time
se necessario — if need be, if necessary
rendersi necessario — (persona) to make o.s. indispensable
si rende necessario partire — it has become necessary for me (o you ecc) to leave
2. smlavorare/preoccuparsi più del necessario — to work/worry more than is necessary o more than one has to
* * *1.2.più del necessario o di quanto (non) sia necessario more than is necessary; se (è) necessario if necessary; è necessario che tu (ci) vada it is necessary for you to go, you have to go; non è necessario che tu (ci) vada you don't have to go, there's no need for you to go, it isn't necessary for you to go; non era necessario che mi sbrigassi I needn't have hurried; i voti -ri per... — the votes needed (in order) to
sostantivo maschile1) (ciò che si impone) (what is) necessary, what is neededfare il necessario — to do what is necessary, to do the necessary
2) (beni, mezzi) essentials pl.il necessario per vivere — the necessities of life, the bare essentials
3) (materiale) materials pl.* * *necessariopl. -ri, - rie /net∫es'sarjo, ri, rje/necessary (a, per for); è necessario fare it is necessary to do; trovare necessario fare to find it necessary to do; più del necessario o di quanto (non) sia necessario more than is necessary; se (è) necessario if necessary; è necessario che tu (ci) vada it is necessary for you to go, you have to go; non è necessario che tu (ci) vada you don't have to go, there's no need for you to go, it isn't necessary for you to go; non era necessario che mi sbrigassi I needn't have hurried; i voti -ri per... the votes needed (in order) to...1 (ciò che si impone) (what is) necessary, what is needed; fare il necessario to do what is necessary, to do the necessary2 (beni, mezzi) essentials pl.; il necessario per vivere the necessities of life, the bare essentials3 (materiale) materials pl.; il necessario per scrivere writing materials. -
43 portello
portello s.m.1 door* * *[por'tɛllo]sostantivo maschile mar. aer. port, hatchway* * *portello/por'tεllo/sostantivo m.mar. aer. port, hatchway. -
44 servizio
m (pl -zi) service( favore) favo(u)r( dipartimento) departmentin giornale feature (story)lavorare a mezzo servizio work part-timeservizio assistenza tecnica after-sales serviceservizio militare military serviceservizio d'emergenza emergency serviceservizio da tavola dinner servicedi servizio on dutyfuori servizio out of orderin servizio on dutyservizi pl services* * *servizio s.m.1 service; ( attività) duty; ( funzione) work: prestazione di servizi, rendering of services; personale in, fuori servizio, staff on, off duty; turno di servizio, shift; prendere servizio, to take service; riprendere servizio, to resume one's work; essere in servizio attivo, to be on (o in) active service; ha dieci anni di servizio presso quella ditta, he has been with that firm for ten years; lasciare il servizio, to resign (one's post); indennità di fine servizio, severance pay // ascensore fuori servizio, lift out of order // fare servizio, ( di mezzo di trasporto) to run: quest'autobus non fa servizio la domenica, this bus does not run on Sundays; un autobus pronto al servizio, a bus in running order2 ( prestazione di personale di servizio) service: andare a servizio, to go into service; essere a servizio, to be in service; prendere servizio (presso qlcu.), to take service (with s.o.); prendere al proprio servizio, to take into one's service; personale di servizio, service staff; persona di servizio, servant; donna di servizio, maid; donna a mezzo servizio, charwoman (o part-time maid) // porta, scala di servizio, back (o service) door, stairs // il servizio in questo albergo è piuttosto scadente, the service in this hotel is rather poor; il servizio non è incluso nel prezzo, service is not included in the price3 (mil.) service; duty: servizio di guardia, guard duty; servizio militare, national (o military) service; servizio obbligatorio, compulsory military service; servizio di guardia, guard duty; ufficiale di servizio, orderly officer; ufficiale in servizio permanente effettivo, in servizio attivo, officer on active service // servizio civile, community service (alternative to obligatory military service) // servizi di sicurezza, segreti, security service, secret service4 ( favore) favour; ( azione) turn: mi ha fatto un grandissimo servizio, he has done me a very big favour; mi hai reso un cattivo servizio, you have done me a bad turn // fare un viaggio e due servizi, to kill two birds with one stone5 ( prestazione di ente pubblico) service; utility: servizio pubblico, public utility; servizio informazioni, information service; servizio postale, telefonico, mail, telephone service; servizio aereo, ferroviario, air, railway service; servizio assistenza stradale, road service; servizi di assistenza sociale, welfare work (o service); servizi sociali, social services // Servizio Sanitario Nazionale, National Health Service // Servizio Geologico Nazionale, Geological Survey // (banca): servizio di sportello, counter service; servizi bancari, banking services; servizi telebancari, remote banking // (dir.) interruzione, abbandono, turbamento di pubblico servizio, stoppage, abandonment (o desertion), disturbance of a public service6 ( ufficio, reparto) department, service: servizio acquisti, vendite, purchase, sales department; servizio di spedizione, dispatch service; servizio marketing, marketing department; servizio impianti, tecnico, planning, engineering department; servizio assistenza clienti, after-sales (o customer) service; (inform.) field engineering; servizio del personale, personnel department // (banca): servizio titoli, stock department; servizio Borsa, Exchange department; servizio del debito, servicing (o debt service)7 pl. ( terziario) services, tertiary industry (sing.): lavorare nei servizi, to work in tertiary (o work) industry; società di servizi, service company; servizi ausiliari, ancillary services; servizi destinabili alla vendita, market services8 ( insieme di oggetti adibiti a un determinato uso) service, set: servizio da caffè, coffee-service; servizio da tè, tea-service (o -set); servizio da tavola, di piatti, dinner-service (o -set); servizio di posate, set of cutlery; servizio per toilette, toilet-set // servizi igienici, bathroom; toilet: un appartamento con doppi servizi, a flat with two bathrooms; un appartamento di tre locali e servizi, a flat with three rooms, a kitchen and a bathroom9 ( giornalistico) service, report: ...e ora il servizio del nostro inviato,...and now the report from our correspondent* * *1.2) (attività professionale) serviceessere di o in servizio [medico, guardia] to be on duty; prendere servizio alle nove to come on duty at nine o'clock; lasciare il servizio — to retire
3) (lavoro domestico) serviceandare a servizio presso qcn. — to go into service with sb., to start as a domestic for sb.
essere al servizio di qcn. — to work as a domestic for sb.
4) (in un ristorante, locale) service30 euro servizio incluso, escluso — 30 euros service included, not included
servizio militare o di leva military service; prestare servizio militare fare il servizio militare to be in the army, to serve one's time (in army); prestare servizio in aeronautica — to serve in the air force
6) (favore) service, favour BE, favor AErendere un servizio a qcn. — to do sb. a service o a good turn
rendere un cattivo servizio a qcn. — to do a disservice to sb., to do sb. a disservice
mi hai fatto davvero un bel servizio! — iron. that was a great help!
7) (di ente pubblico) serviceservizio postale — postal service o facilities
servizio di autobus, di taxi — bus, taxi service
essere in servizio — [ ascensore] to be working; [linea di metrò, di autobus] to be running
9) (insieme di stoviglie) service, setservizio da tè — tea service o set
10) giorn. report, feature11) sport service12) di servizio (secondario) [ ingresso] service attrib.porta di servizio — back o rear door; (di assistenza)
stazione di servizio — service o filling station, petrol BE o gas AE station
2.area di servizio — service area, services; (addetto ai lavori domestici)
sostantivo maschile plurale servizi1) (toilette)- zi (igienici) — toilet facilities, sanitation; (in locali pubblici) toilets BE, cloakroom AE
2) econ.3) (terziario) service industry•servizio d'ordine — policing, police
- zi segreti — intelligence, secret service
* * *serviziopl. -zi /ser'vittsjo, tsi/I sostantivo m.1 (dedizione incondizionata) essere al servizio del proprio paese to be serving one's country; al servizio dell'umanità in the service of humanity2 (attività professionale) service; 30 anni di servizio 30 years of service; avere 20 anni di servizio in un'azienda to have been with a firm for 20 years; essere di o in servizio [medico, guardia] to be on duty; prendere servizio alle nove to come on duty at nine o'clock; lasciare il servizio to retire3 (lavoro domestico) service; essere a servizio to be in service; andare a servizio presso qcn. to go into service with sb., to start as a domestic for sb.; essere al servizio di qcn. to work as a domestic for sb.; donna a mezzo servizio part-time daily service4 (in un ristorante, locale) service; qui il servizio è veloce the service here is quick; 30 euro servizio incluso, escluso 30 euros service included, not included5 (attività in un esercito) servizio militare o di leva military service; prestare servizio militare, fare il servizio militare to be in the army, to serve one's time (in army); prestare servizio in aeronautica to serve in the air force6 (favore) service, favour BE, favor AE; rendere un servizio a qcn. to do sb. a service o a good turn; rendere un cattivo servizio a qcn. to do a disservice to sb., to do sb. a disservice; mi hai fatto davvero un bel servizio! iron. that was a great help!7 (di ente pubblico) service; servizio postale postal service o facilities; servizio sanitario health service; servizio di autobus, di taxi bus, taxi service; fornire un servizio regolare to run a regular service8 (funzionamento) essere in servizio [ ascensore] to be working; [linea di metrò, di autobus] to be running; fuori servizio out of order9 (insieme di stoviglie) service, set; servizio da tè tea service o set; servizio di porcellana set of china10 giorn. report, feature; servizio fotografico photocall11 sport service; Conti al servizio Conti to serve12 di servizio (secondario) [ ingresso] service attrib.; porta di servizio back o rear door; (di assistenza) stazione di servizio service o filling station, petrol BE o gas AE station; area di servizio service area, services; (addetto ai lavori domestici) donna di servizio maid; persona di servizio domestic servantII servizi m.pl.1 (toilette) - zi (igienici) toilet facilities, sanitation; (in locali pubblici) toilets BE, cloakroom AE; casa con doppi -zi house with two bathrooms2 econ. beni e -zi goods and services3 (terziario) service industryservizio civile community service; servizio a domicilio home delivery; servizio informazioni information service; servizio d'ordine policing, police; servizio pubblico public service; - zi segreti intelligence, secret service. -
45 urgenza
f urgencyin caso d'urgenza in an emergency* * *urgenza s.f.1 urgency; ( fretta, premura) hurry, haste: un affare di molta urgenza, a business of great urgency; lettera d'urgenza, urgent (o pressing) letter; in caso d'urgenza telefonami, if it's urgent, phone me; avere urgenza di fare qlco., to be in a hurry to do sthg.; potrebbe prepararmi subito il certificato, ho una certa urgenza, could you prepare the certificate quickly, I'm in a bit of a hurry; ho urgenza di vederlo, I must see him as soon as possible (o at once); fare urgenza a qlcu., to urge s.o. // (dir.) provvedimento d'urgenza, provisional (o interlocutory) injunction // (amm.) diritto d'urgenza, urgent rate2 ( emergenza) emergency: chiamata d'urgenza, emergency call; chiamare un medico d'urgenza, to make an emergency call for a doctor; sono intervenuti d'urgenza, they went out on an emergency call; l'hanno ricoverato d'urgenza in ospedale, he was admitted to hospital as an emergency patient.* * *[ur'dʒɛntsa]sostantivo femminile1) (l'essere urgente) urgencyd'urgenza — [incontro, misure] urgent, emergency attrib.
con urgenza — [ richiedere] urgently
2) med. emergency (case)d'urgenza — [chiamata, trattamento, chirurgia] emergency attrib.
* * *urgenza/ur'dʒεntsa/sostantivo f.1 (l'essere urgente) urgency; d'urgenza [incontro, misure] urgent, emergency attrib.; con urgenza [ richiedere] urgently; con la massima urgenza with the utmost haste; avere urgenza di to be in urgent neeed of2 med. emergency (case); d'urgenza [chiamata, trattamento, chirurgia] emergency attrib.; essere operato d'urgenza to undergo emergency surgery; essere portato d'urgenza all'ospedale to be rushed to the hospital. -
46 corsia sf
[kor'sia](gen) gangway, passage, Auto, Sport laneautostrada a 4 corsie — 4-lane motorway Brit o freeway Am
-
47 decretare vt
[dekre'tare]Dir to decree, (stabilire) to order -
48 luce sf
['lutʃe](gen) lightluce del sole/della luna — sun/moonlight
accendere/spegnere la luce — to turn o switch the light on/off
fare luce su qc fig — to shed o throw light on sth
mettere in luce fig — to spotlight, highlight
mettere qn in buona/cattiva luce fig — to put sb in a good/bad light
dare alla luce — (bambino) to give birth to
venire alla luce — (fatto) to come to light, (bambino) to come into the world
-
49 mucca sf
['mukka] mucca (-che)(morbo della) mucca pazza — mad cow disease, BSE
-
50 stato pp
['stato] I stato (-a)See:II ['stato]1. smguarda in che stato si è ridotto! — look at the state it (o he) is in!
2)essere in stato d'accusa Dir — to have been charged with an offence Brit o offense Am, be committed for trialallo stato liquido/gassoso — in the liquid/gaseous state
2.III ['stato] smPol state -
51 corsia
sf [kor'sia](gen) gangway, passage, Auto, Sport laneautostrada a 4 corsie — 4-lane motorway Brit o freeway Am
-
52 decretare
vt [dekre'tare]Dir to decree, (stabilire) to order -
53 luce
sf ['lutʃe](gen) lightluce del sole/della luna — sun/moonlight
accendere/spegnere la luce — to turn o switch the light on/off
fare luce su qc fig — to shed o throw light on sth
mettere in luce fig — to spotlight, highlight
mettere qn in buona/cattiva luce fig — to put sb in a good/bad light
dare alla luce — (bambino) to give birth to
venire alla luce — (fatto) to come to light, (bambino) to come into the world
-
54 mucca
sf ['mukka] mucca (-che)(morbo della) mucca pazza — mad cow disease, BSE
-
55 stato
pp ['stato] I stato (-a)See:II ['stato]1. smguarda in che stato si è ridotto! — look at the state it (o he) is in!
2)essere in stato d'accusa Dir — to have been charged with an offence Brit o offense Am, be committed for trialallo stato liquido/gassoso — in the liquid/gaseous state
2.III ['stato] smPol state -
56 стоп-кран
mmFRA signal m d’alarme, frein d’urgenceDEU Notbremse fENG alarm signal, emergency brakeITA segnale m d'allarme, freno m di emergenzaPLN hamulec m bezpieczeństwaRUS стоп-кран m; тормоз m, аварийныйсм. поз. 628 на,
,
,
FRA robinet m d’urgenceDEU Notbremshahn mENG emergency valveITA rubinetto m d'urgenzaPLN kurek m nagłego hamowaniaRUS стоп-кран mсм. поз. 642 на,
,
,
FRA valve f du signal d’alarmeDEU Notbremsventil nITA valvola f del segnale d'allarmePLN zawór m hamulca bezpieczeństwaRUS стоп-кран mсм. поз. 717 на -
57 тормоз
mтормоз, аварийный
—FRA signal m d’alarme, frein d’urgenceDEU Notbremse fENG alarm signal, emergency brakeITA segnale m d'allarme, freno m di emergenzaPLN hamulec m bezpieczeństwaRUS стоп-кран m; тормоз m, аварийныйсм. поз. 628 на,
,
,
—FRA frein m de fenêtreDEU Fensterbremse fENG window retarderITA freno m della finestraPLN hamulec m okiennyRUS тормоз m приводного валикасм. поз. 1322 натормоз, автоматический вакуумный
—FRA frein m à vide automatiqueDEU Saugluftbremse fITA freno m a vuotoPLN samoczynny hamulec m próżniowyRUS тормоз m, автоматический вакуумныйтормоз, автоматический воздушный, пассажирского вагона
—FRA frein m automatique à air comprimé pour matériel à voyageursDEU Druckluftbremse f, selbsttätige für PersonenzügeITA freno m automatico ad aria compressa per materiale viaggiatoriPLN hamulec m samoczynny o sprężonym powietrzu wagonów osobowychRUS тормоз m, автоматический воздушный, пассажирского вагонасм. поз. 625 на,
тормоз, автоматический скоростный
—FRA frein m à air automatique à haute puissance avec réglage électrique de la pressionDEU Hochleistungs-Druckluftbremse f, selbsttätige, mit elektrischer Bremsdruckregelung fITA freno m ad aria automatico ad alta potenza con regolazione elettrica della pressionePLN hamulec m samoczynny o sprężonym powietrzu wielkiej mocyRUS тормоз m, автоматический скоростныйсм. поз. 645 натормоз, воздушный автоматический, грузового вагона
—FRA frein m automatique a air comprimé pour matériel à marchandisesDEU Druckluftbremse f, selbsttätige für GüterzügeITA freno m automatico ad aria compressa per materiale merciPLN hamulec m o sprężonym powietrzu przy wagonach towarowychRUS тормоз m, воздушный автоматический, грузового вагонасм. поз. 613 натормоз, воздушный, автоматический и неавтоматический пассажирского вагона
—FRA frein m à air comprimé — automatique et direct — pour matériel à voyageursDEU Druckluftbremse f, selbsttätige und nicht selbsttätige für PersonenzügeITA freno m ad aria compressa automatico e diretto per materiale viaggiatoriPLN hamulec m o sprężonym powietrzu samoczynny i niesamoczynny wagonów osobowychRUS тормоз m, воздушный, автоматический и неавтоматический пассажирского вагонасм. поз. 641 натормоз, дисковый, с тормозным диском на оси
—FRA frein m à disque calé sur l’essieuDEU Scheibenbremse f mit Bremsscheibe auf der AchseITA freno m a disco applicato sull'assePLN hamulec m tarczowy z tarczą na osi zestawuRUS тормоз m, дисковый, с тормозным диском на осисм. поз. 755 натормоз, дисковый, с тормозным диском на центре колеса
—FRA frein m à disque rapporté sur la roueDEU Scheibenbremse f mit Bremsscheibe am RadkörperITA freno m a disco applicato sulla ruotaPLN hamulec m tarczowy z tarczami na kołachRUS тормоз m, дисковый, с тормозным диском на центре колесасм. поз. 763 натормоз, ручной, с боковым маховиком
—FRA îrein m à vis manœuvrable du solDEU Feststellbremse f, seitlicheITA freno m a mano manovrabile da terraPLN hamulec m ręczny z kółkiem bocznymRUS тормоз m, ручной, с боковым маховикомсм. поз. 600 натормоз, ручной, с зубчатой передачей
—FRA frein m à vis à commande par pignonsDEU Handbremse f mit Zahnradübersetzung fITA freno m a vite a comando con pignoniPLN bamulee m ręczny z przekładnią zębatąRUS тормоз m, ручной, с зубчатой передачейсм. поз. 561 натормоз, ручной, с кривым рычагом
—FRA îrein m à vis à commande par arbre de renvoiDEU Handbremse f mit Hebelübersetzung fITA freno m a vite con albero di rinvioPLN hamulec m ręczny z dźwignią kątowąRUS тормоз m, ручной, с кривым рычагомсм. поз. 577 натормоз, рычажный
—FRA frein m à levierDEU Hebelhandbremse fENG hand lever brakeITA freno m a stangaPLN hamulec m ręczny z dźwignią bocznąRUS тормоз m, рычажныйсм. поз. 588 натормоз, электромагнитный
—FRA frein m électro-magnèti queDEU Magnetschienenbremse fITA freno m elettromagneticoPLN hamulec m szynowyRUS тормоз m, электромагнитныйсм. поз. 769 на
См. также в других словарях:
Emergenza — is a European and North American music festival for up and coming bands. The first Emergenza festival was held in Rome in 1994. The festival expanded through the rest of Europe through the 1990s, and has included cities in the United States since … Wikipedia
Emergenza — Logo Emergenza Hamburg (2007) … Deutsch Wikipedia
emergenza — /emer dʒɛntsa/ s.f. [der. di emergere ; nel sign. 2 sul modello dell ingl. emergency ]. 1. (non com.) [ciò che emerge da una superficie] ▶◀ protuberanza, rigonfiamento, rilievo, sporgenza. 2. (fig.) a. [circostanza grave straordinaria,… … Enciclopedia Italiana
Emergenza — Международный музыкальный марафон Emergenza Года 1991 настоящее время Жанр(ы) Живая музыка Официальный сайт Emergenza … Википедия
emergenza — e·mer·gèn·za s.f. 1. BU l emergere e il suo risultato; sporgenza 2. AU improvvisa difficoltà, situazione che impone di intervenire rapidamente: il medico è stato richiamato in ospedale per un emergenza; funziona come aggettivogeno: emergenza neve … Dizionario italiano
emergenza — {{hw}}{{emergenza}}{{/hw}}s. f. Circostanza o eventualità imprevista, spec. pericolosa | Situazione pubblica pericolosa: stato di emergenza | Anche come primo elemento di locuzioni: emergenza occupazione … Enciclopedia di italiano
emergenza — pl.f. emergenze … Dizionario dei sinonimi e contrari
emergenza — s. f. eventualità, necessità, bisogno, imprevisto □ pericolo, disgrazia, disastro CONTR. normalità, quotidianità … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Max Buskohl — Empty Trash Empty Trash live am 18. Juli 2007 im Knust, Hamburg Gründung 2005 Genre Rock Website … Deutsch Wikipedia
Laura Pausini World Tour 2009 — Este artículo o sección sobre música necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 5 de diciembre de 2009. También puedes… … Wikipedia Español
Скворцы Степанова — на фестивале «Окна Открой 2009» в Санкт Петербурге … Википедия