Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

i+can't+make+it

  • 41 concern

    [kən'sə:n] 1. verb
    1) (to have to do with: This order doesn't concern us; So far as I'm concerned, you can do what you like.) týkať sa
    2) ((with for or about) to make (usually oneself) uneasy: Don't concern yourself about her.) znepokojovať sa
    3) ((with with or in) to interest (oneself) in: He doesn't concern himself with unimportant details.) zaoberať sa
    2. noun
    1) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) vec
    2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) znepokojenie
    3) (a business: a shoe-manufacturing concern.) podnik
    * * *
    • vec
    • zaujímat sa o
    • záujem
    • záležitost
    • znepokojenie
    • týkat sa
    • úcast
    • firma
    • koncern

    English-Slovak dictionary > concern

  • 42 copy

    ['kopi] 1. plural - copies; noun
    1) (an imitation or reproduction: That dress is a copy of one I saw at a Paris fashion show; He made eight copies of the pamphlet on the photocopier.)
    2) (a single book, newspaper etc: Can I have six copies of this dictionary, please?)
    3) (written or typed material for publishing: He writes copy for advertisements.)
    2. verb
    (to make an imitation or reproduction of (something): Copy the way I speak; Copy this passage into your notebook.) napodobniť; opísať
    - copyright
    * * *
    • výtlacok
    • predloha
    • exemplár
    • reprodukovat
    • opísat
    • opis
    • opisovat
    • kopírovat
    • kópia
    • námet
    • napodobnit

    English-Slovak dictionary > copy

  • 43 crawl

    [kro:l] 1. verb
    1) (to move slowly along the ground: The injured dog crawled away.) liezť
    2) ((of people) to move on hands and knees or with the front of the body on the ground: The baby can't walk yet, but she crawls everywhere.) plaziť sa
    3) (to move slowly: The traffic was crawling along at ten kilometres per hour.) vliecť sa
    4) (to be covered with crawling things: His hair was crawling with lice.) hemžiť sa
    2. noun
    1) (a very slow movement or speed: We drove along at a crawl.) krokom
    2) (a style of swimming in which the arms make alternate overarm movements: She's better at the crawl than she is at the breaststroke.) kraul
    * * *
    • hemžit sa
    • plazit sa

    English-Slovak dictionary > crawl

  • 44 crown

    1. noun
    1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) koruna
    2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) koruna
    3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) temeno, vrch
    4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) korunka
    2. verb
    1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) korunovať
    2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) ozdobiť
    3) (to put an artificial crown on (a tooth).) nasadiť korunku
    4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) dať zaucho
    - crown princess
    * * *
    • vrchol
    • veniec
    • temeno
    • dovršit
    • korunovat
    • koruna
    • korunka

    English-Slovak dictionary > crown

  • 45 decipher

    1) (to translate (writing in code) into ordinary, understandable language: They deciphered the spy's letter.) dešifrovať
    2) (to make out the meaning of (something which is difficult to read): I can't decipher his handwriting.) rozlúštiť
    * * *
    • dekódovat
    • dešifrovat
    • rozlúštit
    • rozšifrovat

    English-Slovak dictionary > decipher

  • 46 exaggerate

    [iɡ'zæ‹əreit]
    1) (to make (something) appear to be, or describe it as, greater etc than it really is: You seem to be exaggerating his faults; That dress exaggerates her thinness.) zveličovať
    2) (to go beyond the truth in describing something etc: You can't trust her. She always exaggerates.) preháňať
    * * *
    • zvelicovat
    • prehánat
    • nadsadzovat

    English-Slovak dictionary > exaggerate

  • 47 example

    1) (something that represents other things of the same kind; a specimen: an example of his handwriting.) ukážka
    2) (something that shows clearly or illustrates a fact etc: Can you give me an example of how this word is used?) príklad
    3) (a person or thing that is a pattern to be copied: She was an example to the rest of the class.) vzor
    4) (a warning to be heeded: Let this be an example to you, and never do it again!) výstraha
    - make an example of
    - set someone an example
    - set an example
    * * *
    • vzor
    • príklad

    English-Slovak dictionary > example

  • 48 exhaust

    [iɡ'zo:st] 1. verb
    1) (to make very tired: She was exhausted by her long walk.) vyčerpať
    2) (to use all of; to use completely: We have exhausted our supplies; You're exhausting my patience.) vyčerpať
    3) (to say all that can be said about (a subject etc): We've exhausted that topic.) vyčerpať
    2. noun
    ((an outlet from the engine of a car, motorcycle etc for) fumes and other waste.) výfukový plyn
    - exhaustion
    - exhaustive
    * * *
    • ústit
    • vycerpat
    • vyfukovat
    • výfuk
    • odvod pary

    English-Slovak dictionary > exhaust

  • 49 explain

    [ik'splein]
    1) (to make (something) clear or easy to understand: Can you explain the railway timetable to me?; Did she explain why she was late?) vysvetliť
    2) (to give, or be, a reason for: I cannot explain his failure; That explains his silence.) vysvetliť
    - explanatory
    - explain away
    * * *
    • vysvetlit
    • vyložit

    English-Slovak dictionary > explain

  • 50 fertilise

    [-ti-]
    verb (to make fertile: He fertilized his fields with manure; An egg must be fertilized before it can develop.) zúrodniť; oplodniť
    * * *
    • zúrodnit
    • oplodnit

    English-Slovak dictionary > fertilise

  • 51 fill in

    1) (to add or put in (whatever is needed to make something complete): to fill in the details.) doplniť
    2) (to complete (forms, application etc) by putting in the information required: Have you filled in your tax form yet?) vyplniť
    3) (to give (someone) all the necessary information: I've been away - can you fill me in on what has happened?) informovať
    4) (to occupy (time): She had several cups of coffee at the cafeteria to fill in the time until the train left.) vyplniť
    5) (to do another person's job temporarily: I'm filling in for her secretary.) zaskočiť za
    * * *
    • vpísat do
    • vyplnit do
    • doplnit do

    English-Slovak dictionary > fill in

  • 52 filter

    ['filtə] 1. noun
    1) (a strainer or other device through which liquid, gas, smoke etc can pass, but not solid material: A filter is used to make sure that the oil is clean and does not contain any dirt; ( also adjective) filter paper.) filter; filtrový
    2) (a kind of screening plate used to change or correct certain colours: If you are taking photographs in sun and snow, you should use a blue filter.) filter
    2. verb
    1) ((of liquids) to (become) clean by passing through a filter: The rain-water filtered into a tank.) filtrovať
    2) (to come bit by bit or gradually: The news filtered out.) presakovať
    * * *
    • sitko
    • preniknút
    • presiaknut
    • prenikat
    • presakovat
    • filtrovat
    • filter
    • cigareta s filtrom
    • cistic

    English-Slovak dictionary > filter

  • 53 force

    [fo:s] 1. noun
    1) (strength or power that can be felt: the force of the wind.) sila
    2) (a person or thing that has great power: the forces of Nature.) sila
    3) ((sometimes with capital) a group of men prepared for action: the police force; the Royal Air Force.) sily; zbor
    2. verb
    1) (to make (someone or something) do something, go somewhere etc, often against his etc will: He forced me to give him money.) prinútiť
    2) (to achieve by strength or effort: He forced a smile despite his grief.) prinútiť sa (k)
    - forceful
    - forcefully
    - forces
    - in
    - into force
    * * *
    • vodopád
    • vplyv
    • vnucovat
    • vnútit
    • vhánat
    • vypácit
    • vyrazit
    • zasahovat
    • zintenzívnit
    • zbor
    • zrýchlit
    • znásilnit
    • zmysel
    • sila
    • spôsobit násilie
    • úcinnost
    • urýchlit
    • tiaž
    • tlak
    • pritlacit
    • pretažovat
    • prinútit
    • donútit
    • donútenie
    • hnat
    • jednotka
    • branná moc
    • otvorit
    • platnost
    • pôsobnost
    • popohnat
    • moc
    • násilie
    • nútit
    • oddiel

    English-Slovak dictionary > force

  • 54 generalize

    1) (to make a general rule etc that can be applied to many cases, based on a number of cases: He's trying to generalize from only two examples.) zovšeobecniť
    2) (to talk (about something) in general terms: We should stop generalizing and discuss each problem separately.) hovoriť všeobecne
    * * *
    • všeobecne zaviest
    • všeobecne aplikovat
    • vyvodit všeobecné závery
    • znázornit v hrubých rysoch
    • zovšeobecnit
    • zovšeobecnovat
    • sprístupnit
    • generalizovat
    • popularizovat

    English-Slovak dictionary > generalize

  • 55 get over

    1) (to recover from (an illness, surprise, disappointment etc): I've got over my cold now; I can't get over her leaving so suddenly.) pozbierať sa z
    2) (to manage to make (oneself or something) understood: We must get our message over to the general public.) objasniť
    3) ((with with) to do (something one does not want to do): I'm not looking forward to this meeting, but let's get it over (with).) mať to (už) za sebou/z krku
    * * *
    • prerazit
    • prekonat

    English-Slovak dictionary > get over

  • 56 get through

    1) (to finish (work etc): We got through a lot of work today.) dokončiť
    2) (to pass (an examination).) prejsť
    3) (to arrive, usually with some difficulty: The food got through to the fort despite the enemy's attempts to stop it.) dostať sa
    4) (to make oneself understood: I just can't get through to her any more.) nájsť pochopenie
    * * *
    • prejst skrz

    English-Slovak dictionary > get through

  • 57 go wrong

    1) (to go astray, badly, away from the intended plan etc: Everything has gone wrong for her in the past few years.) obrátiť sa k horšiemu
    2) (to stop functioning properly: The machine has gone wrong - I can't get it to stop!) pokaziť sa
    3) (to make a mistake: Where did I go wrong in that sum?) urobiť chybu
    * * *
    • zablúdit
    • zmýlit sa
    • skazit sa

    English-Slovak dictionary > go wrong

  • 58 good

    [ɡud] 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.)
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.)
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.)
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.)
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.)
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.)
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.)
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.)
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.)
    10) (suitable: a good man for the job.)
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.)
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?)
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.)
    14) (thorough: a good clean.)
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.)
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) dobro; osoh
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) dobro
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) dobre!
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) preboha!, panebože!
    - goody
    - goodbye
    - good-day
    - good evening
    - good-for-nothing
    - good humour
    - good-humoured
    - good-humouredly
    - good-looking
    - good morning
    - good afternoon
    - good-day
    - good evening
    - good night
    - good-natured
    - goodwill
    - good will
    - good works
    - as good as
    - be as good as one's word
    - be up to no good
    - deliver the goods
    - for good
    - for goodness' sake
    - good for
    - good for you
    - him
    - Good Friday
    - good gracious
    - good heavens
    - goodness gracious
    - goodness me
    - good old
    - make good
    - no good
    - put in a good word for
    - take something in good part
    - take in good part
    - thank goodness
    - to the good
    * * *
    • zdravý
    • schopný platit
    • spolahlivý
    • úrodný
    • dobro
    • dobrý
    • dôkladný
    • prospech
    • platný
    • poslušný
    • láskavý
    • liecivý
    • náležitý

    English-Slovak dictionary > good

  • 59 join

    [‹oin] 1. verb
    1) ((often with up, on etc) to put together or connect: The electrician joined the wires (up) wrongly; You must join this piece (on) to that piece; He joined the two stories together to make a play; The island is joined to the mainland by a sandbank at low tide.) spojiť
    2) (to connect (two points) eg by a line, as in geometry: Join point A to point B.) spojiť
    3) (to become a member of (a group): Join our club!) vstúpiť do
    4) ((sometimes with up) to meet and come together (with): This lane joins the main road; Do you know where the two rivers join?; They joined up with us for the remainder of the holiday.) pripojiť sa, spojiť sa
    5) (to come into the company of: I'll join you later in the restaurant.) pripojiť sa
    2. noun
    (a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) spoj
    - join hands
    - join in
    - join up
    * * *
    • vstúpit
    • viazat
    • vlievat sa
    • ústit
    • zjednotit (sa)
    • zaviazat
    • zlúcit (sa)
    • zlúcit
    • zviazat
    • zúcastnit sa
    • spájat (sa)
    • spoj
    • susedit
    • spojit (sa)
    • švík
    • splynút
    • spojit sa
    • spojovací bod
    • spútat
    • spojit
    • spojnica
    • stat sa clenom
    • stretnút sa
    • spojenie
    • pridat sa (k niecomu)
    • pridat sa
    • pripojit sa
    • pripojit (sa)
    • prihlásit sa
    • priliehat
    • pripojit
    • dotýkat sa
    • hranicit
    • íst
    • dat sa
    • dohonit
    • dat sa zapísat
    • pútat
    • podat prihlášku
    • podielat sa
    • postavit sa
    • nadviazat
    • mat spolocnú hranicu
    • mat hranicu
    • mat sútok
    • nastavenie
    • naviazanie

    English-Slovak dictionary > join

  • 60 keep

    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) uchovať
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) ponechať si; zachovať
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) udržiavať
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) pokračovať v
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) mať na sklade
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) udržiavať; chovať
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) vydržať, ostať (čerstvý), nepokaziť sa
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) viesť (si)
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) udržiavať, zdržať, zdržiavať
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) živiť, podporovať, starať sa
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) dodržať
    12) (to celebrate: to keep Christmas.) oslavovať
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) obživa
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch
    * * *
    • viest
    • vytrvat
    • výživa
    • vydržiavat
    • zachovávat
    • strava
    • starat sa
    • udržovat
    • držat
    • chovat
    • dodržiavat
    • oslavovat
    • ponechat
    • podporovat
    • krmivo
    • mat
    • nechat
    • nestratit
    • nepovolit
    • neprestávat

    English-Slovak dictionary > keep

См. также в других словарях:

  • Can't Make Up My Mind — may refer to:* Can t Make Up My Mind (Sonique song) * Can t Make Up My Mind (Seekers song), a song by The Seekers * Can t Make Up My Mind , a song by John Gorka from Between Five and Seven …   Wikipedia

  • can't make head nor tail of something — can t make head nor/or tail of (something) to not be able to understand something at all. We couldn t make head or tail of the film. What does his message say? I don t know I can t make head or tail of it …   New idioms dictionary

  • can't make head or tail of something — can t make head nor/or tail of (something) to not be able to understand something at all. We couldn t make head or tail of the film. What does his message say? I don t know I can t make head or tail of it …   New idioms dictionary

  • can't make head nor tail of — can t make head nor/or tail of (something) to not be able to understand something at all. We couldn t make head or tail of the film. What does his message say? I don t know I can t make head or tail of it …   New idioms dictionary

  • can't make head or tail of — can t make head nor/or tail of (something) to not be able to understand something at all. We couldn t make head or tail of the film. What does his message say? I don t know I can t make head or tail of it …   New idioms dictionary

  • can't make head nor tail of something — can t make head nor ˈtail of sth idiom to be unable to understand sth • I couldn t make head nor tail of what he was saying. Main entry: ↑headidiom …   Useful english dictionary

  • Can't Make Up My Mind (Sonique song) — Infobox Single Name = Can t Make Up My Mind Artist = Sonique from Album = Born To Be Free Released = 30 June 2003 (UK) Format = CD Single Recorded = 2003 Genre = Pop Length = Label = Universal/Mercury Records Writer = Producer = Chart position =… …   Wikipedia

  • can't make head or tail of —    If you can t make head or tail of something, you can t understand it at all.     Amy s message was so confusing. I couldn t make head or tail of it! …   English Idioms & idiomatic expressions

  • can't make an omelette without breaking (some) eggs — To achieve a certain goal one must sometimes incur damage, experience difficulties, or make sacrifices. A proverb. * /When we drove across the country, we put a lot of mileage on our car and had a flat tire, but it was a pleasant trip. Well, you… …   Dictionary of American idioms

  • can't make an omelette without breaking (some) eggs — To achieve a certain goal one must sometimes incur damage, experience difficulties, or make sacrifices. A proverb. * /When we drove across the country, we put a lot of mileage on our car and had a flat tire, but it was a pleasant trip. Well, you… …   Dictionary of American idioms

  • can't\ make\ an\ omelet\ without\ breaking\ eggs — proverb To achieve a certain goal one must sometimes incur damage, experience difficulties, or make sacrifices. When we drove across the country, we put a lot of mileage on our car and had a flat tire, but it was a pleasant trip. Well, you can t… …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»