Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

i+(i'll)+bet+(you)

  • 1 bet

    [bet] 1. past tense, past participles - bet, betted; verb
    ((often with on) to gamble (usually with money) eg on a racehorse: I'm betting on that horse.) apostar
    2. noun
    1) (an act of betting: I won my bet.) aposta
    2) (a sum of money betted: Place your bets.) aposta
    - take a bet
    - you bet
    * * *
    [bet] n 1 aposta. even bet / aposta equilibrada. he laid (or made) a bet / ele fez uma aposta. he took (up) (or held) a bet / ele aceitou uma aposta. 2 quantia ou coisa apostada. 3 coisa em que se aposta, objeto de aposta. • vt+vi apostar, jogar dinheiro em apostas. I bet you half a crown she is not coming / aposto meia coroa como ela não vem. I bet you two to one / aposto com você dois contra um. do you want to bet? quer apostar? heavy bet aposta vultosa. you bet! sl garantido!, pode apostar! your best bet o melhor palpite.

    English-Portuguese dictionary > bet

  • 2 bet

    [bet] 1. past tense, past participles - bet, betted; verb
    ((often with on) to gamble (usually with money) eg on a racehorse: I'm betting on that horse.) apostar
    2. noun
    1) (an act of betting: I won my bet.) aposta
    2) (a sum of money betted: Place your bets.) aposta
    - take a bet - you bet

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bet

  • 3 you bet!

    you bet!
    sl garantido!, pode apostar!

    English-Portuguese dictionary > you bet!

  • 4 you bet

    (certainly; of course.) com certeza

    English-Portuguese dictionary > you bet

  • 5 you\ bet\ !

    English-Brazilian Portuguese dictionary > you\ bet\ !

  • 6 you bet

    (certainly; of course.) com certeza

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > you bet

  • 7 do you want to bet?

    do you want to bet?
    quer apostar?

    English-Portuguese dictionary > do you want to bet?

  • 8 take a bet

    ( often with on) (to bet: Are you willing to take a bet on whether he'll come or not?) apostar

    English-Portuguese dictionary > take a bet

  • 9 take a bet

    ( often with on) (to bet: Are you willing to take a bet on whether he'll come or not?) apostar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > take a bet

  • 10 better

    ['betə]
    comparative; = good
    * * *
    bet.ter
    [b'etə] n 1 pessoa ou coisa melhor, estado melhor. the better / o melhor. 2 vantagem, superioridade. to have the better of it / vencer, impor-se. 3 betters superiores, chefes. • vt+vi 1 melhorar, progredir, aperfeiçoar, avançar. 2 fazer melhor que, sobrepujar, exceder. • adj ( comp of good) 1 melhor, superior. 2 preferível. • adv ( comp of well) 1 melhor, de maneira superior. 2 em grau mais alto. all the better, so much the better tanto melhor. better and better cada vez melhor. better off em melhor situação. better than a dig in the eye, better than a kick in the pants coll melhor do que nada. for the better para melhor. for better or for worse para o que der e vier. for the better part of the day quase o dia inteiro. he is my better ele me supera. he thought better of it ele pensou melhor sobre o assunto. he was better than his word ele fez mais do que tinha prometido. I bettered myself melhorei minha situação. I know better não acredito. my better half minha cara metade (mulher). the better land o outro mundo. the better part of valour is discretion inteligência é melhor que valentia (Shakespeare). upon better acquaintance após conhecimento mais íntimo. you had better (not) seria melhor..., melhor não...

    English-Portuguese dictionary > better

  • 11 wager

    ['wei‹ə] 1. noun
    (a bet: We made a wager that he would win.) aposta
    2. verb
    (to bet (something) on the chance of something happening: I'll wager (ten dollars) that I can jump further than you.) apostar
    * * *
    wa.ger
    [w'eidʒə] n 1 aposta. Hist duelo judiciário. name your wager / faça sua aposta. 2 parada, dinheiro ou objeto apostado. • vt+vi apostar, jogar. wager of battle Hist duelo judiciário.

    English-Portuguese dictionary > wager

  • 12 wager

    ['wei‹ə] 1. noun
    (a bet: We made a wager that he would win.) aposta
    2. verb
    (to bet (something) on the chance of something happening: I'll wager (ten dollars) that I can jump further than you.) apostar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > wager

  • 13 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) costas
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) dorso
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) traseiras
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) defesa
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) traseiro
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) de volta
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) para trás
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) para trás
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) de volta
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) para trás
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) recuar
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) apoiar
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) apostar
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) obliquamente
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat
    * * *
    back1
    [bæk] n 1 dorso, costas. I have the care for his children on my back / tenho em meus ombros a preocupação de cuidar de suas crianças. she turned her back on him / ela virou as costas para ele. 2 qualquer parte de vestuário que cubra as costas. 3 lombo, dorso (de animais). 4 espinha dorsal. 5 parte traseira, lado ou face posterior, verso. 6 espaldar, encosto de cadeira ou poltrona. 7 parte menos usada, costas da mão. 8 Ftb zagueiro. 9 quilha de navio. 10 suporte, apoio. 11 lombada (de livro). 12 avesso (de tecido). • vt 1 (geralmente back up) suportar, ajudar, auxiliar, emprestar apoio moral. 2 mover(-se) para trás. 3 endossar, apoiar. he backed a cheque / ele endossou um cheque. 4 apostar em. 5 montar, subir às costas. 6 prover de encosto, servir de dorso. 7 impelir ou forçar para trás. 8 prosseguir escrevendo no verso. 9 mover-se à esquerda (em relação à bússola). 10 formar um fundo para. 11 servir de fundo a. 12 coll carregar às costas. • vi recuar, retroceder, refluir. • adj 1 posterior, de trás, traseiro. 2 remoto, retirado. 3 passado, atrasado. 4 vencido. 5 Amer em região distante ou fronteiriça. 6 Phon gutural, velar. • adv 1 para trás, atrás. he sat back in his chair / ele reclinou-se na sua cadeira. 2 no passado. I can look back fifty years / posso olhar para trás cinqüenta anos. 3 de volta. I shall be back soon / estarei de volta logo. 4 em retorno ou devolução. 5 para o lugar de origem. 6 em reserva. 7 anteriormente. at the back of the house, Amer back of the house atrás da casa. back and belly coll vestuário e alimentação. back and forth para a frente e para trás. back her! Naut para trás! back of Amer coll atrás de, em auxílio de, em suporte de. back of a knife costas de uma faca. back of the hand costas da mão. back to back costas com costas. behind my back nas minhas costas. come back! volte!, Amer venha para trás! do not answer back! não responda! for years back Amer desde anos, há anos. go there and come back vá até lá e volte. half-back Ftb médio, sl alfo. he lay on his back for three years ele ficou de cama durante três anos. he was at my back ele estava atrás de mim, ele me defendeu, ele me apoiou. he went back from his promise ele fugiu à sua promessa. I broke my back to get what I have passei pelo pior para conseguiur o que eu tenho. I got, put his back up provoquei-o. on one’s back sl deitado de costas, indefeso, impotente, sem dinheiro, pronto. on the back of that além disso. the Backs (Cambridge) fundos, lugar de estacionamento na universidade. to back away Amer ceder. to back down abandonar, desistir, retirar-se. to back on to dar para (quartos, janelas). to back out retirar-se, desistir de um empreendimento, quebrar uma promessa. to back sails pôr sobre (as velas). to back up mover-se para trás, dar marcha-à-ré, suportar, auxiliar. to be cast on one’s back fig sofrer derrota. to cast behind the back esquecer, perdoar. to pay back devolver, repor, pagar de volta. to see the back of desembaraçar-se de, livrar-se de, ver pelas costas.
    ————————
    back2
    [bæk] n cuba, tina, alguidar.

    English-Portuguese dictionary > back

  • 14 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) costas
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) lombo
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) fundos
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) defesa
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) dos fundos
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) de volta
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) para trás
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) para trás
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) de volta
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) para trás
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) dar marcha à ré
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) apoiar
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) apostar em
    - backbite - backbiting - backbone - backbreaking - backdate - backfire - background - backhand 5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) de revés
    - back-number - backpack - backpacking: go backpacking - backpacker - backside - backslash - backstroke - backup - backwash - backwater - backyard - back down - back of - back on to - back out - back up - have one's back to the wall - put someone's back up - take a back seat

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > back

  • 15 win

    [win] 1. present participle - winning; verb
    1) (to obtain (a victory) in a contest; to succeed in coming first in (a contest), usually by one's own efforts: He won a fine victory in the election; Who won the war/match?; He won the bet; He won (the race) in a fast time / by a clear five metres.) ganhar
    2) (to obtain (a prize) in a competition etc, usually by luck: to win first prize; I won $5 in the crossword competition.) ganhar
    3) (to obtain by one's own efforts: He won her respect over a number of years.) meta
    2. noun
    (a victory or success: She's had two wins in four races.)
    - winning
    - winning-post
    - win over
    - win the day
    - win through
    * * *
    [win] n coll vitória, sucesso (em esporte). • vt+vi (ps, pp won). 1 vencer, ganhar, triunfar. we won the day/ the field / nós vencemos. 2 obter (sucesso). they won golden opinions / eles obtiveram a mais irrestrita admiração de todos. 3 conquistar, cativar (auditório). 4 alcançar, atingir (margem, cume). we won our goal / nós alcançamos nosso objetivo. 5 Mil tomar. 6 conquistar o amor de, persuadir ao casamento. 7 conseguir a simpatia de. 8 persuadir, convencer. 9 influenciar. 10 lavrar (minérios). they won their way eles impuseram-se. to win by a head/ short head ganhar apertado. to win in impor-se, obter as simpatias. to win in a canter ganhar bem, ganhar facilmente. to win on/ upon a) ganhar. b) obter o melhor de. c) ganhar favores de, ter influência sobre. we won on him / nós obtivemos influência sobre ele. to win over/ round conquistar a opinião, o apoio de alguém. he won him over / ele conquistou a sua simpatia. he had won us over to his side / ele nos havia conquistado para o seu partido. to win the day ganhar uma discussão. to win through a) vencer as dificuldades, passar com êxito por obstáculos. b) prevalecer, ser bem-sucedido. you can’t win não tem jeito, nada do que você fizer será bom, satisfatório. you win você ganhou (eu desisto).

    English-Portuguese dictionary > win

  • 16 lay

    I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb
    1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) pousar
    2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) deitar
    3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) preparar
    4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) achatar
    5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) aplacar
    6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) pôr
    7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) apostar
    2. verb
    (to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) pôr em camadas
    - lay-by
    - layout
    - laid up
    - lay aside
    - lay bare
    - lay by
    - lay down
    - lay one's hands on
    - lay hands on
    - lay in
    - lay low
    - lay off
    - lay on
    - lay out
    - lay up
    - lay waste
    II see lie II III [lei] adjective
    1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laico
    2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) leigo
    IV [lei] noun
    (an epic poem.)
    * * *
    lay1
    [lei] n 1 situação, posição, configuração. 2 postura. 3 camada. 4 parte nos lucros, quinhão. 5 ramo de negócios, atividade, ocupação, emprego. 6 vulg ato sexual. 7 vulg parceiro no ato sexual. • vt+vi (ps and pp laid) 1 derrubar, deitar, prostrar, abater. 2 pôr, colocar, assentar. 3 acalmar ou fazer desaparecer, exorcizar, conjurar, aplacar. 4 deitar em posição de repouso, depositar, pousar, estender. 5 dispor, planejar, preparar, arranjar. 6 imputar, atribuir. the crime is being laid to her / o crime está sendo atribuído a ela. 7 apresentar (queixa, protesto). 8 sl ter relações sexuais. 9 enterrar. 10 apontar (armas). 11 localizar(-se). the scene is laid in New York / a cena se passa em Nova York. lay of the land 1 configuração do terreno. 2 estado de coisas. to lay about. a) distribuir socos a esmo. b) atacar com socos ou palavras. to lay a claim to reclamar, reivindicar. to lay an ambush preparar uma emboscada. to lay aside/ away a) pôr de lado, separar, guardar para uso futuro. b) deixar de, largar, abandonar. to lay a tax impor um imposto. to lay bare a) revelar. b) despir, desnudar. to lay before exibir, mostrar, exprimir. to lay blows dar pancadas, socos. to lay bricks assentar tijolos. to lay by economizar, guardar. to lay by the heels aprisionar, prender. to lay down a) depositar, pousar no chão, deitar. b) depor (armas). c) declarar, afirmar. d) pagar, apostar. e) formular, traçar. f) reservar, guardar, armazenar. g) sacrificar. h) construir. to lay down one’s arms render-se. to lay down one’s life sacrificar a vida. to lay down the law repreender com severidade. to lay eggs pôr ovos. to lay fast agarrar e segurar firmemente. to lay fire pôr fogo. to lay hands on a) pôr mãos à obra. b) tocar. c) assaltar. d) agarrar. to lay hands upon oneself suicidar-se. to lay heads together deliberar, conferenciar. to lay hold of/on agarrar, prender, segurar. to lay in armazenar, pôr em estoque. to lay into bater, espancar. to lay it on exagerar bastante. to lay it to one’s door atribuir a culpa a outrem. to lay off a) despedir empregados, cortar pessoal. b) parar. to lay on a) impor, infligir. b) golpear. c) instalar. to lay open a) expor, descobrir. b) explicar. to lay out a) dispor, arranjar, projetar, traçar. b) mostrar, expor. c) gastar, desembolsar. d) vestir defunto. e) nocautear, pôr fora de combate. to lay over cobrir. to lay plans fazer preparativos ou planos. to lay siege to a) sitiar, cercar. b) importunar, assediar. to lay ten dollars on a horse apostar dez dólares num cavalo. to lay the blame on someone responsabilizar, imputar responsabilidade a alguém. to lay the hands on Eccl impor as mãos. to lay the land perder a terra de vista. to lay the loss at avaliar o prejuízo em. to lay the nap of a cloth alisar a lanugem (pano). to lay the table pôr a mesa. to lay to parar (navio). to lay together a) pôr lado a lado. b) somar. to lay to heart a) sentir profundamente. b) tomar seriamente em consideração. to lay to sleep/ rest enterrar. to lay to the oars remar a toda força. to lay under sujeitar a, submeter. to lay up a) armazenar. b) economizar. c) ficar na cama. d) pôr um navio no dique. to lay wait ficar à espreita, emboscar. to lay waste assolar, devastar.
    ————————
    lay2
    [lei] vi ps of lie.
    ————————
    lay3
    [lei] n 1 balada. 2 fig canção, canto.
    ————————
    lay4
    [lei] adj leigo, secular.

    English-Portuguese dictionary > lay

  • 17 put on

    1) (to switch on (a light etc): Put the light on!) ligar
    2) (to dress oneself in: Which shoes are you going to put on?) vestir
    3) (to add or increase: The car put on speed; I've put on weight.) aumentar
    4) (to present or produce (a play etc): They're putting on `Hamlet' next week.) dar
    5) (to provide (eg transport): They always put on extra buses between 8.00 and 9.00 a.m.) providenciar
    6) (to make a false show of; to pretend: She said she felt ill, but she was just putting it on.) fingir
    7) (to bet (money) on: I've put a pound on that horse to win.) apostar

    English-Portuguese dictionary > put on

  • 18 lay

    I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb
    1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) pousar
    2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) deitar
    3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) dispor
    4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) assentar
    5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) acalmar
    6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) botar
    7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) apostar
    2. verb
    (to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) arrumar em camadas
    - lay-by - layout - laid up - lay aside - lay bare - lay by - lay down - lay one's hands on - lay hands on - lay in - lay low - lay off - lay on - lay out - lay up - lay waste II see lie II III [lei] adjective
    1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laico
    2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) leigo
    IV [lei] noun
    (an epic poem.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > lay

  • 19 put on

    1) (to switch on (a light etc): Put the light on!) acender
    2) (to dress oneself in: Which shoes are you going to put on?) pôr
    3) (to add or increase: The car put on speed; I've put on weight.) aumentar
    4) (to present or produce (a play etc): They're putting on `Hamlet' next week.) encenar
    5) (to provide (eg transport): They always put on extra buses between 8.00 and 9.00 a.m.) colocar
    6) (to make a false show of; to pretend: She said she felt ill, but she was just putting it on.) simular
    7) (to bet (money) on: I've put a pound on that horse to win.) apostar em

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > put on

См. также в других словарях:

  • Bet You Think I'm Lonely — Infobox Album Name = Bet You Think I m Lonely Type = Album Artist = Wild Strawberries Released = 1994 Recorded = The Chapel and MDI Studios Genre = Indie/Rock Length = Label = Strawberry Records Producer = Peter J. Moore and Ken Harrison Reviews …   Wikipedia

  • bet you dollars to donuts — I will bet dollars, you bet donuts; give you odds    Ben is the fastest runner. I ll bet you dollars to donuts he wins …   English idioms

  • I Bet You — Infobox Television show name = I Bet You caption = I Bet You title card format = Game show, Reality television runtime = approx. 25 minutes (per episode) [cite web |url=http://shop.mojohd.com/products/i bet you season 1 dvd pre order |title=I Bet …   Wikipedia

  • I Bet You Look Good on the Dancefloor — Infobox Single Name = I Bet You Look Good on the Dancefloor Artist = Arctic Monkeys from Album = Whatever People Say I Am, That s What I m Not Released = Format = 7 , 10 , CD Recorded = Track one The Chapel Studios, Lincolnshire Track two The… …   Wikipedia

  • I Bet You Will — was an Internet webcast, and later a show on MTV that paid people to do outrageous things for money. In 2008, reruns of the program began to air on Spike. It was created by Morgan Spurlock, later famous for Super Size Me.The show was hosted by… …   Wikipedia

  • I Bet You Look Good on the Dancefloor — «I Bet You Look Good on the Dancefloor» Sencillo de Arctic Monkeys del álbum Whatever People Say I Am, That s What I m Not Formato CD, 7 Género(s) Post punk revival Duración 2:53 …   Wikipedia Español

  • List of I Bet You episodes — The following is an episode list for the MOJO HD game show I Bet You. I Bet You is a buddy show about the lives of best friends and professional poker players Phil The Unabomber Laak and Antonio The Magician Esfandiari as they wander the streets… …   Wikipedia

  • I'll bet you my bottom dollar — {interj.}, {informal} An exaggerated assertion of assurance. * /I ll bet you my bottom dollar that the Cubs will win this year./ …   Dictionary of American idioms

  • I'll bet you my bottom dollar — {interj.}, {informal} An exaggerated assertion of assurance. * /I ll bet you my bottom dollar that the Cubs will win this year./ …   Dictionary of American idioms

  • I'll\ bet\ you\ my\ bottom\ dollar — interj. informal An exaggerated assertion of assurance. I ll bet you my bottom dollar that the Cubs will win this year …   Словарь американских идиом

  • you\ bet — • you bet • you bet your boots • you bet your life informal Most certainly; yes, indeed; without any doubt. Used to declare with emphasis that a thing is really so. Do I like to ski? You bet your life I do. You bet I will be at the party. You can …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»