-
1 სასჯელი
straff, straffedom -
2 penalty
'penltiplural - penalties; noun1) (a punishment for doing wrong, breaking a contract etc: They did wrong and they will have to pay the penalty; The death penalty has been abolished in this country.) straff; bot2) (in sport etc, a disadvantage etc that must be suffered for breaking the rules etc: The referee awarded the team a penalty; ( also adjective) a penalty kick) straff, straffe-bot--------straffsubst. \/ˈpenltɪ\/1) straff2) bot, bøtestraff, bøter (ved kontraktsbrudd e.l.)3) ( sport) straffe, handikap, straff (golf)impose a penalty (up)on something belegge noe med straffon penalty of death ved dødsstraffpay the penalty ta sin straffpay the penalty of straffes for, bøte for, unngjelde, soneunder penalty of law under lovfestet straff(up)on\/under penalty of a fine ved bot -
3 punishment
1) (the act of punishing or process of being punished.) refsing, avstraffelse2) (suffering, or a penalty, imposed for a crime, fault etc: He was sent to prison for two years as (a) punishment.) straffstraffsubst. \/ˈpʌnɪʃmənt\/1) straff, avstraffelse2) ( hverdagslig) bank, juling, hard medfartescape punishment unngå straffimpose a punishment (up)on somebody gi noen straff, straffe noenin\/by way of punishment som straffit brings\/carries its own punishment det straffer seg selv, det hevner segtake punishment tåle medfart, tåle mye (juling)han tåler mye (juling)\/han tåler litt av hvert -
4 retribution
retri'bju:ʃən(punishment, especially deserved.) (velfortjent) straff; gjengjeldgjengjeldsubst. \/ˌretrɪˈbjuːʃ(ə)n\/gjengjeldelse, straffin retribution som straffmeet with a just retribution få sin velfortjente straff, få straff som fortjent -
5 sentence
'sentəns 1. noun1) (a number of words forming a complete statement: `I want it', and `Give it to me!' are sentences.) setning2) (a punishment imposed by a lawcourt: a sentence of three years' imprisonment; He is under sentence of death.) dom, straff2. verb((usually with to) to condemn to a particular punishment: He was sentenced to life imprisonment.) dømme, avsi dom overdom--------dømme--------setningIsubst. \/ˈsentəns\/1) (jus, i straffesaker) dom2) ( jus) straff3) ( grammatikk) (hoved)setning4) ( gammeldags) sentens, fyndord, tankespråk5) ( musikk) periodecommute a sentence ( jus) omgjøre en straff til en annencustodial sentence ( jus) fengselsstraff, frihetsdomdeferred sentence ( jus) betinget domimmediate sentence ( jus) ubetinget dompass sentence ( jus) avsi straffedom, avgi straffeutmåling, avsi dom over, dømme, domfellesentence of acquittal ( jus) frifinnelsesentence of imprisonment ( jus) fengselsdom, fengselsstraffserve one's sentence ( jus) avtjene sin straff, sone sin straff• he was fined £50 with a suspended sentence (with suspended execution of sentence)under sentence of death ( jus) dødsdømt, dømt til dødenunfit to serve sentence ( jus) soningsudyktigIIverb \/ˈsentəns\/dømme, avsi dom over -
6 serve
sə:v 1. verb1) (to work for a person etc eg as a servant: He served his master for forty years.) tjene2) (to distribute food etc or supply goods: She served the soup to the guests; Which shop assistant served you (with these goods)?) servere; ekspedere; betjene3) (to be suitable for a purpose: This upturned bucket will serve as a seat.) tjene, gjøre tjeneste som4) (to perform duties, eg as a member of the armed forces: He served (his country) as a soldier for twenty years; I served on the committee for five years.) avtjene; sitte i, være medlem av5) (to undergo (a prison sentence): He served (a sentence of) six years for armed robbery.) sone, sitte inne6) (in tennis and similar games, to start the play by throwing up the ball etc and hitting it: He served the ball into the net; Is it your turn to serve?) serve2. noun(act of serving (a ball).) serve, utspill, første slag- server- serving
- it serves you right
- serve an apprenticeship
- serve out
- serve upgjørIsubst. \/sɜːv\/( sport) serve, utspill (første slag eller kast)• whose serve is it?IIverb \/sɜːv\/1) tjene, arbeide hos, arbeide for, være tjener hos, tjenestegjøre, virke2) stå til tjeneste, hjelpe• can I serve you in any way?3) servere, sette frem, ta inn, sette på bordetmiddagen er servert; det er servert• do you mind if I serve myself first?4) ekspedere, være ekspeditør (i butikk)• are you being served, Sir?får du? \/ blir du ekspedert?5) betjene, stå til disposisjon for6) forsyne, utstyre, supplere, dele ut7) duge, gjøre nytten, holde, strekke til, være god nok, være til hjelp, være til nytte, fungere, være egnet som, tjene tilden er ikke så god, men den holder for meg8) ( jus) forkynne, meddele9) (jus, om straff) sone, avtjene10) behandle• could you serve the ball, please?kan du være så snill å serve\/spille ut ballen?13) ( militærvesen) gjøre krigstjeneste, tjenestegjøre under krigenhan gjorde krigstjeneste i hæren, han tjenestegjorde i hæren under krigen14) ( militærvesen) avtjene verneplikt, gjøre militærtjeneste, være på moen (hverdagslig)16) være\/bli gunstig\/fordelaktigvinden ble\/var gunstigas occasion serves når anledningen byr seg, når det er anledning til detfirst come, first served den som kommer først til mølla, får først maltit serves you right! det har du godt av!, det er til pass for deg!it will serve det duger, det får holdeserve a gun ( militærvesen) betjene en kanonserve a rope ( sjøfart) kle tauverk, omvikle, omfletteserve at table servereserve on være medlem av, sitte iserve one's sentence sone sin straff, sitte inne, sitte i fengselserve one's time tjene sin tid ut, fullføre sitt ansettelsesforhold sone sin straff, sitte inne, sitte i fengselserve out dele ut, porsjonere ut, utlevereserve out one's time sone sin straff, sitte inneserve round servere, by frem, sette på bordet, sette fremserve somebody out straffe noen, gi noe inn, behandle noen som de fortjener, gi igjen med samme myntserve somebody's needs dekke noens behovserve somebody's purpose\/turn tjene (til) noens formål\/hensiktserve somebody with a writ\/summons eller serve a writ\/summons on somebody ( jus) forkynne\/kunngjøre en stevning for noenserve time sone straff, sitte inne, sitte i fengselserve up servere, by frem, sette på bordet, sette frem ( overført) servere, diske opp med, komme medanrette matenserve up from the ranks arbeide seg opp i gradene, jobbe seg oppserve with forsyne med -
7 huff
- into a huff- in a huff
- huffy
- huffily
- huffiness Isubst. \/hʌf\/1) sinne, fornærmelse, krenkethet, fortørnelse2) ( i damspill) forklaring: fjerning av brikke som straffget into a huff bli fornærmet over noe, bli snurt for noein a huff fornærmet, sur, snurt, fortørnet, krenketIIverb \/hʌf\/1) puste tungt, pese, stønne2) ( i damspill) fjerne som straff, fjerne brikke som straff3) ( gammeldags) bli fornærmet, bli snurt, bli støtt, ta noe ille opp4) fornærme, gjøre snurt, gjøre støtt, krenke5) ( gammeldags) blåse seg opp, opptre brautende, komme med tomt skryt6) hundse, herje med, tråkke på, tyranniserehuff and puff puste og pese klage høylydt -
8 chastisement
-
9 commutation
subst. \/ˌkɒmjʊˈteɪʃ(ə)n\/1) forandring, ombytting, utveksling, kommutasjon2) ( elektronikk) kommutering, strømvending3) ( samferdsel) pendlingcommutation of a sentence ( jus) omgjøring\/nedsettelse av straff (til mildere straff) -
10 commute
kə'mju:t1) (to travel regularly between two places, especially between home in the suburbs and work in the city.) pendle2) (to change (a criminal sentence) for one less severe: His death sentence was commuted to life imprisonment.) nedsette (en straff)•- commuterpendleIsubst. \/kəˈmjuːt\/( samferdsel) reise, reiseveiIIverb \/kəˈmjuːt\/1) bytte om, bytte ut, skifte ut, forvandle2) gjøre om, omgjøre, nedsette, redusere (om straff)3) ( samferdsel) pendle, reise regelmessig (med sesongkort)4) ( elektronikk) kommutere -
11 condign
adj. \/kənˈdaɪn\/velfortjent, passende, lempelig, rettferdigcondign punishment passende straff, lempelig straff -
12 corporal punishment
subst.fysisk avstraffelse, fysisk straff, korporlig avstraffelse, korporlig straff -
13 correction
- ʃənnoun retting, korreksjonstraffsubst. \/kəˈrekʃ(ə)n\/1) retting, rettelse, korrigering, korreksjon, beriktigelse, justering, endring, forbedring2) ( også correction of the press) korrekturlesing3) irettesettelse, straff, tukt, avstraffelse4) (amer., jus) fengsel, kriminalomsorg5) avhjelpingcorrection! feil! min feil! -
14 cost
past tense, past participle; see costkoste--------kostnadIsubst. \/kɒst\/1) kostnad, omkostning, utgift, pris2) ( overført) kostnad, pris, offer, tap, konsekvens, straffas I know to my cost som jeg vet av bitter erfaring, som jeg har fått kjenne på kroppenat all costs eller at any cost for enhver pris, uansett prisat cost eller at cost price til innkjøpspris, til selvkostprisat the cost of ( overført) på bekostning avcost and freight ( som transportklausul) fraktfritt, c & fcost, insurance, (and) freight ( som transportklausul) fraktfritt og assuransefritt, cif• he had to pay £100 fine and £50 costshan måtte betale en bot på £100 og £50 i saksomkostningercount the cost beregne kostnadene ( overført) tenke på følgene, tenke på konsekvenseneincrease the cost of fordyreto one's cost til skade for en selvwhatever it costs hvor mye det enn koster koste hva det koste vilII1) koste2) ( handel) kostnadsberegne, beregne kostnader, bestemme pris• the job was costed at £860jobben ble kostnadsberegnet til £8603) ( overført) koste (i form av tap, straff, offer)cost an arm and a leg se ➢ arm, 1cost more than it's worth koste mer enn det smaker -
15 gruel
vellingIsubst. \/ɡrʊəl\/velling, (havre)suppehave\/get one's gruel ( overført) ta sin straff, få sin straffIIverb \/ɡrʊəl\/1) slå helt ut, utmatte, slite ut2) straffe -
16 infliction
-
17 stick
I stik past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) stikke2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) stikke (ut)3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) klistre; klebe; lime; bli sittende4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) sitte fast, sette til veggs•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II stik noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) pinne, tørrkvist2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) stokk; kølle; (tromme)stikke; (lyse)stake3) (a long piece: a stick of rhubarb.) stang•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stickkjepp--------pinne--------stokkIsubst. \/stɪk\/1) pinne, kvist2) kjepp, stokk, stav3) ( overført) trussel (om straff), straff, kjeft4) ( sport) stav, kølle, kø5) stang, bit, stykke6) ( musikk) taktstokk7) ( på kost e.l.) skaft8) (luftfart, hverdagslig) (styre)spak, styrepinne, stikke9) ( hverdagslig) menneske, -pinnecarry the big stick vise sin makt, sette makt bak ordeneget on the stick (amer., slang) sette fart, skynde påget the rough end of the stick være syndebukk, bli urettferdig behandletgive somebody stick kjefte på noen, bruke kjeft på noen, gi noen en overhalinggive somebody the stick la noen få smake stokkenhave the wrong end of the stick ( hverdagslig) være på feil spor, misforståin a cleft stick i knipe, i klemme, ute å kjøremore than one can shake a stick at ( hverdagslig) mer enn man kan anepolicy of the big stick ( overført) politisk eller militær maktII1) stikke, kjøre2) sette fast, feste3) klistre, klebe, klistre opp, sette (fast), slå opp, sette opp4) ( hverdagslig) legge, slenge, putte, sette5) ( også overført) sitte fast, sette seg fast, henge fast, feste seg6) ( hverdagslig) (for)bli, holde seg7) ( hverdagslig) holde ut, tåle, utstå8) ( hverdagslig) sette opp, skrive opp, føre opp9) ( slang) få til å betale10) ( om hagearbeid) støtte (med pinne e.l.)get stuck ( også overført) kjøre seg fast, stå fast, ikke komme seg videreget stuck in\/into eller stick into sette seg fast i ( med entusiasme) sette i gang med, grave seg ned i, ta fatt på, komme i gang medstick a pig stikke en gris (drepe den) ( jakt) jage\/drepe et villsvin (med spyd)stick around ( hverdagslig) holde seg i nærhetenstick at nothing ikke vike tilbake for noe, ikke sky noe middelstick by ( hverdagslig) være lojal mot, være trofast mot, holde fast vedstick down ( hverdagslig) sette ned, legge ned klebe igjen, klistre igjenskrive nedstick 'em up! eller stick your hands up! ( under et ran) hendene i været!stick fast sitte fast stå fast, være urokkeligstick it on somebody (britisk, hverdagslig) slå noen, denge noenstick it out holde ut, finne seg istick it up your arse (britisk, vulgært) dra til helvete, faen hellerstick it up your ass (amer., vulgært) dra til helvete, faen hellerstick one's neck out stikke hodet frem, stille seg lagelig til for huggstick out stikke seg ut, være påfallende, være iøynefallende stikke ut, rekke utstick out a mile eller stick out like a sore thumb ( hverdagslig) synes på lang avstand, være til å ta og føle påstick out for holde fast på kravet omstick somebody for something kreve noen for noe, få noen til å betale for noe• what did they stick you for that?stick to sitte fast på, klebe (seg) fast påholde seg til• stick to the point!holde, stå fast ved, fastholdestick together ( om venner) henge sammen, holde sammen (i tykt og tynt)stick to one's guns ( i diskusjon e.l.) holde på sitt, ikke gi segstick to one's last bli ved sin leststick to one's post bli på sin poststick up for forsvare, ta i forsvarstick up to ( hverdagslig) gjøre (kraftig) motstand motstick with ( hverdagslig) holde sammen med, være sammen med -
18 vicarious punishment
subst.stedfortredende straff, straff man avtjener på en annens vegne -
19 возмездие
gjengjeld, gjengjeldelse, lønn, nemesis, straff -
20 кара
hjemsøkelse, straff
См. также в других словарях:
Straff — Straff, er, este, adj. et adv. scharf ausgespannt oder ausgedehnt, in der anständigen Sprechart, und im Gegensatze des schlaff. Ein straffes Seil. Eine Sehne straff ausspannen. Und die sinkenden Knie machtest du straff, Hob 4, 4, nach Michaelis… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
straff — Adj. (Mittelstufe) fest angespannt Synonyme: fest, stramm Beispiele: Sie hat einen straffen Busen. Er hat das Seil straff angezogen. straff Adj. (Aufbaustufe) sehr energisch und gut geordnet Synonyme: gestrafft, konzentriert, zielgerichtet,… … Extremes Deutsch
Straff — Straff, 1) scharf ausgespannt od. ausgedehnt; 2) gut gewachsen, knapp angekleidet … Pierer's Universal-Lexikon
straff — Adj std. (17. Jh.) Stammwort. Herkunft unklar. Wohl irgendwie zu stramm und weiter zu starren. Verb: straffen. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
straff — »angespannt, stramm; gut durchorganisiert«: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Adjektiv (spätmhd. straf »streng, hart«, niederl. straf) ist wohl verwandt mit mnd. stref »angespannt« (von der Bogensehne) und ostfries. strabben… … Das Herkunftswörterbuch
straff — fest; stramm * * * straff [ʃtraf] <Adj.>: 1. glatt, fest gespannt oder gedehnt: ein straffes Seil; sie hat schöne straffe Haut. Syn.: ↑ fest, ↑ prall, ↑ stramm. 2. [gut durchorganisiert und] keinen Raum für Nachlässigkeiten, Abschweifungen … Universal-Lexikon
straff — 1. eng, fest anliegend, [fest] gespannt, glatt, prall, stramm; (schweiz.): satt. 2. auf das Wesentliche beschränkt, gedrängt, gerafft, gestrafft, komprimiert, konzentriert, kurz [und bündig], summarisch, verdichtet, zusammengedrängt,… … Das Wörterbuch der Synonyme
straff — strạff, straffer, straffst ; Adj; 1 <ein Seil, eine Leine, eine Saite> fest gespannt und glatt, weil sie stark gezogen werden ↔ locker, schlaff: die Zügel straff anziehen 2 ohne Falten ↔ schlaff <die Haut> 3 streng und effektiv und… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
straff — нем. [штраф] строго ◊ straff im Tempo [штраф им тэ/мпо] строго в темпе, без отклонений … Словарь иностранных музыкальных терминов
straff im Tempo — нем. [штраф им тэ/мпо] строго в темпе, без отклонений см. также straff … Словарь иностранных музыкальных терминов
straff — I s ( en, ar) SPORT II s ( en, ar el. straff) SPEL typ av stick i t.ex. bridge … Clue 9 Svensk Ordbok