-
1 legare
tiepersona tie up( collegare) linkfig di lavoro tie down* * *legare1 v.tr.1 to tie (up), to bind*; (assicurare con fune ecc.) to fasten, to tie: legare un pacco, to tie up a parcel; il guardiano fu legato e imbavagliato, the caretaker was gagged and his hands and feet were tied; legare i capelli con un nastro, to tie one's hair with a ribbon; il cane fu legato all'albero, the dog was fastened to the tree; il ragazzo legò la barca al molo, the boy fastened the boat to the jetty; legare strettamente, to bind fast // pazzo da legare, stark raving mad // legare la lingua a qlcu., to tie s.o.'s tongue // legare qlcu. mani e piedi, to tie s.o. hand and foot2 (fig.) to bind*, to link, to tie, to unite: sono legati da intima amicizia, they are bound (o linked) by a close friendship; essere molto legato alla moglie, to be very close to one's wife; essere legato da affetto a qlcu., to be bound to s.o. by affection3 (libro) to bind*: legare un libro in pelle, to bind a book in leather4 (incastonare) to set*, to mount: legare un diamante in oro, to set (o to mount) a diamond in gold5 (med.) to ligate, to tie up: legare un'arteria, to ligate an artery6 (connettere) to connect, to link up: legare un'idea con un'altra, to connect one idea with another7 (mus.) to tie: legare due o più note, to tie two or more notes8 (metall.) to alloy9 (mar.) to bend*, to reeve, to seize, to tie together10 (chim.) to bind11 (cuc.) (rendere denso) to thicken12 (fam.) (allappare) i frutti acerbi legano i denti, sour fruit draws your mouth◆ v. intr.1 (andare d'accordo) to get* on well (with s.o.), to hit* it off; (fam.) to click: i due ragazzi legano bene, the two children get on well together (o hit it off)2 (star bene insieme) to go* (well), to fit in (well): la tappezzeria non lega con le tende, the wallpaper does not go well with the curtains3 (aver connessione) to be connected: quest'episodio non lega col resto della storia, this episode is not connected with the rest of the story4 (cuc.) (amalgamarsi) to thicken: la salsa non lega senza l'uovo, the sauce does not thicken without an egg5 (metall.) to alloy (with sthg.).◘ legarsi v.rifl. to bind* oneself (to s.o., to sthg.): legare d'amicizia con qlcu., to make friends (o to form a friendship) with s.o.; legare in matrimonio, to get married; legare con una promessa a qlcu., to be bound to s.o. by a promise◆ v.rifl.rec. to be united: sono legati da un profondo senso di solidarietà, a deep sense of solidarity unites them.legare2 v.tr. (dir.) to bequeath, to legate: legare i propri beni a qlcu., to bequeath one's property to s.o.* * *[le'ɡare]1. vt1) (gen) to bind, tie (up), (Tip: libro) to bind2) (persone: unire) to bind (together), unite, (vincolare) to bindquesto posto è legato ai ricordi della mia infanzia — this place is bound up with memories of my childhood
3) (connettere) to connect, link up4) (Culin : ingredienti, salsa) to bind, (arrosto, pollo) to truss1) (persone) to get on2) (metalli) to alloy3) Culin to bind3. vr (legarsi)1) fig2) Alpinismo* * *I 1. [le'gare]verbo transitivo1) (avvolgere) to bind*, to tie, to rope [persona, mani, piedi]; to tie (back) [ capelli]legare qcn. mani e piedi — to bind o tie sb. hand and foot
2) (fissare) to fasten, to tie [ corda] (a to); to tie (up) [ pacco]; (con una catena) to chain (up) [persona, animale, bicicletta] (a to); (con cinghie) to strap down [paziente, prigioniero]3) fig. (unire) to bind*, to tie4) fig. (vincolare) to bind*, to tielegare qcn. con una promessa — to bind sb. by a promise
5) fig. (connettere) to link, to connect [idee, avvenimenti] (a to)6) (per chiudere) to tie [ sacco]; to do* up, to tie up [ lacci]7) gastr. to bind*, to thicken [ salsa]8) mus. to tie [ note]9) metall. to alloy [ metalli]2.1) metall. to alloy2) fig. (stringere amicizia)legare con qcn. — to make friends o to hit it off with sb.
3.legare facilmente — to be a good mixer, to make friends easily
verbo pronominale legarsi1) (avere una relazione con) to bind* oneself (a to), to get* involved (a with)2) (vincolarsi) to bind* oneself3) (allacciarsi) to tie [ lacci]; (annodarsi) to tie [ capelli]••II [le'gare]matto o pazzo da legare — raving lunatic o as mad as a March hare
* * *legare1/le'gare/ [1]1 (avvolgere) to bind*, to tie, to rope [persona, mani, piedi]; to tie (back) [ capelli]; legare qcn. mani e piedi to bind o tie sb. hand and foot2 (fissare) to fasten, to tie [ corda] (a to); to tie (up) [ pacco]; (con una catena) to chain (up) [persona, animale, bicicletta] (a to); (con cinghie) to strap down [paziente, prigioniero]5 fig. (connettere) to link, to connect [idee, avvenimenti] (a to)7 gastr. to bind*, to thicken [ salsa]8 mus. to tie [ note]9 metall. to alloy [ metalli](aus. avere)1 metall. to alloy2 fig. (stringere amicizia) legare con qcn. to make friends o to hit it off with sb.; legare facilmente to be a good mixer, to make friends easilyIII legarsi verbo pronominale1 (avere una relazione con) to bind* oneself (a to), to get* involved (a with)2 (vincolarsi) to bind* oneselfquesta me la lego al dito! I won't forget that! matto o pazzo da legare raving lunatic o as mad as a March hare.————————legare2/le'gare/ [1] -
2 mescolare
"to mix;Vermischen;misturar"* * *mixinsalata tosscaffè stir* * *mescolare v.tr.1 to mix; (tè, caffè, liquori, tabacco) to blend: mescolare latte e miele, to mix milk and honey; mescolare lo zucchero alla, con la farina, to mix sugar with flour; mescolare diversi tipi di caffè, to blend different kinds of coffee2 (chim.) to compound3 (fig.) (confondere) to confuse, to muddle (up): mescolare il sacro col profano, to muddle the sacred and the profane4 (rimestare) to stir: mescola bene il caffè, give the coffee a good stir (o stir the coffee well); devo mescolare la crema?, shall I stir the custard?5 (mettere in disordine) to muddle (up), to jumble (up); (le carte) to shuffle: mescolare i coltelli con i cucchiai, to jumble (up) the knives with the spoons.1 to mix; (di tè, caffè, liquori, tabacco) to blend: l'acqua si mescola col vino, water mixes with wine; questi tipi di tabacco si mescolano bene, these kinds of tobacco blend well2 (finire insieme disordinatamente) to get* mixed, to get* jumbled up, to get* into a muddle; (associarsi) to mingle: i fogli si sono mescolati, the sheets have got mixed up; si mescola a ogni categoria di persone, he is a good mixer; mescolare con la folla, to mingle with (o in) the crowd3 (fig. non com.) (impicciarsi) to interfere (with sthg.): non mescolatevi in ciò che non vi riguarda, do not interfere with what doesn't concern you.* * *[mesko'lare]1. vt(gen) Culin to mix, (col cucchiaio) to stir, (vini, colori) to blend, (mettere in disordine: fogli, schede) to mix up, muddle up, (carte) to shuffle2. vr (mescolarsi)3. vip (mescolarsi)* * *[mesko'lare] 1.verbo transitivo1) (amalgamare) to mix, to blend [colori, ingredienti]2) (rimestare) to stir [caffè, minestra]; to toss [ insalata]3) fig. (accostare) to blend, to mix, to mingle4) (mettere in disordine) to shuffle, to jumble (up) [fogli, lettere]; (mischiare) to shuffle [ carte da gioco]2.verbo pronominale mescolarsi2) (confondersi) to mingle ( con with), to get* mixed up ( con in, with)* * *mescolare/mesko'lare/ [1]1 (amalgamare) to mix, to blend [colori, ingredienti]2 (rimestare) to stir [caffè, minestra]; to toss [ insalata]3 fig. (accostare) to blend, to mix, to mingle4 (mettere in disordine) to shuffle, to jumble (up) [fogli, lettere]; (mischiare) to shuffle [ carte da gioco]II mescolarsi verbo pronominale2 (confondersi) to mingle ( con with), to get* mixed up ( con in, with); - rsi tra la folla to mingle with the crowd.
См. также в других словарях:
(a) good mixer — a good/bad/mixer phrase someone who enjoys/does not enjoy meeting new people and talking to them Thesaurus: words for people according to what they enjoyhyponym Main entry: mixer * * * … Useful english dictionary
Not Like That — Single by Ashley Tisdale from the album Headstrong Released … Wikipedia
mixer — mix|er [ˈmıksə US ər] n 1.) a piece of equipment used to mix things together ▪ an electric food mixer ▪ a cement mixer ▪ a shower mixer 2.) a piece of equipment or computer software which is used to control the sound levels or picture quality of… … Dictionary of contemporary English
Not Your Kind of People — Not Your Kind of People … Википедия
mixer — UK [ˈmɪksə(r)] / US [ˈmɪksər] noun [countable] Word forms mixer : singular mixer plural mixers 1) a machine that mixes something a cement mixer a food mixer 2) a drink without alcohol that you mix with an alcoholic drink 3) a) a piece of… … English dictionary
mixer — mix|er [ mıksər ] noun count 1. ) a machine that mixes something: a cement mixer a food mixer 2. ) AMERICAN a party or event intended to help people meet each other 3. ) a drink without alcohol that you mix with an alcoholic drink 4. ) a piece of … Usage of the words and phrases in modern English
Feed mixer — Mixers are used in feed mills for the mixing of feed ingredients and premixes. The mixer plays a vital role in the feed production process, with efficient mixing being the key to good feed production. If feed is not mixed properly, ingredients… … Wikipedia
(a) bad mixer — a good/bad/mixer phrase someone who enjoys/does not enjoy meeting new people and talking to them Thesaurus: words for people according to what they enjoyhyponym Main entry: mixer * * * … Useful english dictionary
No-One but You (Only the Good Die Young) — Single by Queen from the album Queen Rocks B side Tie Your Mother Down, We Will … Wikipedia
It's a Good Life (Northern Pikes album) — Infobox Album Name = It s A Good Life Type = Studio album Artist = The Northern Pikes Released = 2003 Recorded = February 2003, Cosmic Pad Studios, Saskatoon, SK Genre = Rock Length = Label = Independent Producer = The Northern Pikes Ross… … Wikipedia
Search Guard Successor Foundation — The SGS Foundation Logo GoGo Sentai Boukenger (and Daikenjin Zubaan) The Sea … Wikipedia