-
21 уголовнэ
прил. уголовныйуголовнэ Iуэху уголовное дело -
22 укIытэгъуэ
прил. постыдныйIуэху укIытэгъуэ постыдный поступок -
23 утыку
площадь, площадка (отведённая для зрелищ, игр, танцев и т. п.)◊ утыку Iуэху щIын огласить, предать огласке -
24 хуабжь
прил.1) скорый, быстрый2) сильныйжьы хуабжь сильный ветер3) важныйIуэху хуабжь важное дело4) перен. хороший, качественный5) перен. быстрый, горячийщIалэ хуабжь горячий парень6) громкий -
25 хуэ-
глагольная приставка1) обозначает движение к объекту, находящемуся в противоположной от говорящего стороне; передаётся предлогом к (кому-чему-л.); напр.:унэм хуэкIуэн идти к дому2) обозначает действие, совершаемое в угоду, ради, в интересах кого-л.; передаётся предлогами для, ради (кого-чего-л.); напр.:анэм Iуэху хуэщIэн выполнить что-л. для матери3) обозначает действие, выражающее акт недружелюбия; передаётся описательно; напр.:хуэпсэлъэн наговаривать на кого-л.хуэшхыдэн ругать кого-л.4) обозначает действие, направленное к объекту; передаётся дательным падежом с предлогом к или без предлога; напр.:сабийр анэм хуожэ ребёнок бежит к материныбжьэгъум хуэтхын написать другуар и ныбжьэгъум фIыуэ хущытщ он хорошо относится к другуабы вакъэр хуэхъуащ обувь пришлась ему впору6) обозначает умение что-л. делать, передаётся словами: уметь, суметьабы ар хуэхьынкъым он этого не сможет нести -
26 щапхъаджэ
прил. возмутительный, безобразныйIуэху щапхъаджэ возмутительный поступок -
27 щIэх
прил. срочный; скорый, быстрыйIуэху щIэх срочное дело -
28 IупщI
-
29 бгъурышасэ
япэм езым къемыджауэ, и Iуэху къигъанэу пщы-уэркъхэм ядэшасэу къэзыкIухьу щытахэм «бгъурышасэ» жаIэурэ щIэнакIэхэт
раньше незванных всадников, которые, оставив свои дела, ездили с дружинами князей и дворян осуждающе называли «пристегнувшимися всадниками» -
30 гъэхъэржэн
сату щIауэ, Iуэху щIауэ фейдэ къэщIын
торговать, работать с пользой, с выгодой -
31 дэлэл
фIыуэ зэрылъагъухэм яку дэт, я Iуэху зезыхуэ цIыху
посредник влюблённых, сводник, сводница -
32 жыIакIуэ
пасэм жылитI Iуэху гуэркIэ зэпэувамэ, къуажэ къэс лIыкIуэ гуп къыхахти, гупитIым жаIэр зэхамыхыну лъэныкъуэ зырызкIэ увхэт, ахэм яку дэтыну зылI хахт пщIэшхуэ иIэу, мыпщу, мылIакъуэлIэшу, ауэ уэркъыу, арат «жыIакIуэр». Абы лъэныкъуитIым я лIы зырыз и гъусэу гупитIми яхыхьэурэ зы гупым жаIар адрейм яжриIэжт, ар икъукIэ пщэрылъышхуэт, гъуситIыр щIыратыр жыIакIуэм зыгуэр дигъэхуамэ тэрэз дыдэу жимыIэфамэ, абы дэIэпыкъунрат
«говорящий» – раньше, для разрешения различных споров между двумя адыгскими селениями, выбирали с обеих сторон уполномоченных. С согласия сторон они выбирали еще и «говорящего», который должен был пользоваться общим уважением и слыть надёжным, в задачу которого входил точный пересказ мнения одной стороны другой. Ему в помощники давали по одному делегату с двух сторон, чтобы в случае, если «говорящий» что-то упустит или случится неточность, помогли ему уточнить текст разговора с двух сторон -
33 кхъуафэщы
къуафэжьеймкIэ Iуэху ищIэу ар зезыхуэ цIыху
лодочник -
34 махуэщI
махуэ нэщI, Iуэху щамыщIэу кIуэд махуэ
праздный, пустой день без работы, оттуда пошло и слово праздник -
35 пхъэIэпхъабжьэ
пхъэм елэжьыныр зи Iуэху
специалист по дереву -
36 тегъэшыуэн
тегъэхъуэн, Iуэхум Iуэху тегъэхъуэн
наслоение невыполненных дел -
37 ухьэутI
мыщIагъуэ, Iуэху мыфэмыц
неважно (дело) -
38 фэжьIужь
(хуэхъун)
Iуэху гугъухэм есэжын
приноровиться, свыкнуться с трудностями в работе и в жизни -
39 хьэкIэсу
зи мыIуэху зезыхуэ, хъыбарзехьэ, дэни нэсу псоми зи Iуэху хэзылъхьэ цIыху
любитель вмешиваться в чужие дела, вездесущий сплетник -
40 чын хьэгуагуэ зехуэн
зыри къызэрымыкIыну Iуэху пылъын
бездельничать, попусту «гонять обоюдоострую юлу»Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > чын хьэгуагуэ зехуэн
Страницы