Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

iş+ola

  • 1 выносить (терпеть)

    þola

    Русско-исландский словарь > выносить (терпеть)

  • 2 мучиться

    þola

    Русско-исландский словарь > мучиться

  • 3 bear

    I [beə] past tense - bore; verb
    1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) þola, afbera
    2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) þola
    3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) fæða, bera, ala
    4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) bera
    5) (to have: The cheque bore his signature.) vera með
    6) (to turn or fork: The road bears left here.) sveigja, liggja, stefna
    - bearer
    - bearing
    - bearings
    - bear down on
    - bear fruit
    - bear out
    - bear up
    - bear with
    - find/get one's bearings
    - lose one's bearings
    II [beə] noun
    (a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) björn

    English-Icelandic dictionary > bear

  • 4 abide

    (to put up with; to tolerate: I can't abide noisy people.) þola

    English-Icelandic dictionary > abide

  • 5 endure

    [in'djuə]
    1) (to bear patiently; to tolerate: She endures her troubles bravely; I can endure her rudeness no longer.) þola
    2) (to remain firm; to last: You must endure to the end; The memory of her great acting has endured.) endast
    - endurance

    English-Icelandic dictionary > endure

  • 6 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

  • 7 put up with

    (to bear patiently: I cannot put up with all this noise.) þola

    English-Icelandic dictionary > put up with

  • 8 react

    [ri'ækt]
    1) (to behave in a certain way as a result of something: How did he react when you called him a fool?; He reacted angrily to the criticism; Hydrogen reacts with oxygen to form water.) bregðast við, svara, sÿna viðbrögð; hvarfast
    2) ((with against) to behave or act in a certain way in order to show rejection of: Young people tend to react against their parents.) veita mótspyrnu, vinna gegn
    3) ((with to) to be affected, usually badly, by (a drug etc): I react very badly to penicillin.) hafa áhrif; þola (illa); bregðast við
    - reactionary
    - reactor

    English-Icelandic dictionary > react

  • 9 resist

    [rə'zist]
    1) (to fight against, usually successfully: The soldiers resisted the enemy attack; He tried to resist arrest; It's hard to resist temptation.) veita viðnám
    2) (to be able to stop oneself doing, taking etc (something): I couldn't resist kicking him when he bent down; I just can't resist strawberries.) standast
    3) (to be unaffected or undamaged by: a metal that resists rust/acids.) þola
    - resistant

    English-Icelandic dictionary > resist

  • 10 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) standa
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) standa upp, rísa á fætur
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) standa kyrr
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) halda gildi, standast
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) standa
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) standa
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) bjóða sig fram
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) setja, stilla (upp/á)
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) eiga lögsókn yfir höfði sér, þola
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) borga fyrir, bjóða upp á
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) staða
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) statíf, standur
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) sölubás
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) áhorfendapallur
    5) ((American) a witness box in a law court.) vitnastúka
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) varanleiki
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) í (miklum) metum
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) hopp- (hoppfarþegi/-miði)
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) á hoppmiða
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to

    English-Icelandic dictionary > stand

  • 11 stand for

    1) (to be a candidate for election to: He stood for Parliament.) bjóða sig fram
    2) (to be an abbreviation for: HQ stands for Headquarters.) tákna
    3) (to represent: I like to think that our school stands for all that is best in education.) vera merkisberi
    4) (to tolerate: I won't stand for this sort of behaviour.) þola

    English-Icelandic dictionary > stand for

  • 12 strap in

    (to confine with a strap, eg by a safety-belt in a car: I won't start this car till you've strapped yourself in.) óla niður, spenna öryggisbelti

    English-Icelandic dictionary > strap in

  • 13 the end

    (the limit (of what can be borne or tolerated): His behaviour is the end!) hámark (þess sem hægt er að þola)

    English-Icelandic dictionary > the end

  • 14 tolerate

    ['toləreit]
    (to bear or endure; to put up with: I couldn't tolerate his rudeness.) þola
    - tolerance
    - tolerant
    - tolerantly
    - toleration

    English-Icelandic dictionary > tolerate

  • 15 wash

    [woʃ] 1. verb
    1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) þvo
    2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) þola þvott
    3) (to flow (against, over etc): The waves washed (against) the ship.) gjálfra, skvampa
    4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) skola(st) (burt)
    2. noun
    1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) þvottur
    2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) þvottur
    3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) gljálfur
    4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) skol
    5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) þunnt litarlag
    6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) kjölfar
    - washer
    - washing
    - washed-out
    - washerwoman
    - washerman
    - washcloth
    - wash-basin
    - washing-machine
    - washing-powder
    - washing-up
    - washout
    - washroom
    - wash up

    English-Icelandic dictionary > wash

  • 16 withstand

    [wið'stænd]
    past tense, past participle - withstood; verb
    (to oppose or resist (successfully): They withstood the siege for eight months.) þola, standast

    English-Icelandic dictionary > withstand

См. также в других словарях:

  • Ola Raknes — Born 17 January 1887(1887 01 17) Bergen, Norway Died 28 January 1975(1975 01 28) …   Wikipedia

  • Ola Svensson — Background information Birth name Ola Nils Håkan Svensson Born 23 February 1986 (1986 02 23 …   Wikipedia

  • Ola Kala (song) — Ola Kala Original Greek cover Single by Sakis from the album Ola Kala B side The Light …   Wikipedia

  • Ola Rotimi — Olawale Rotimi Born Olawale Gladstone Emmanuel Rotimi 13 April 1938(1938 04 13) Ilesha, Osun State, Nigeria Occupation Playwrig …   Wikipedia

  • Ola Schubert — (2006) Ola Schubert (formerly Ola Bergner) (born 19 March 1972 in Täby) is a Swedish Flash animator whose films have won awards in film festivals and on popular internet sites such as Newgrounds and FWA. Contents …   Wikipedia

  • Ola Hakansson — Ola Håkansson Ola Håkansson (né le 24 mars 1945 à Stockholm) est un chanteur, acteur et producteur suédois, membre du groupe de musique pop Secret Service. Il débute sa carrière grâce au groupe Ola and the Janglers dans les années 60. On le… …   Wikipédia en Français

  • Ola Onabule — Ola Onabule, a British Nigerian, soul, jazz, singer songwriter, musician and producer; born Islington, London 30th March. Ola Onabule has had a career that spans almost two decades defined by his decision to release his music independently on his …   Wikipedia

  • Ola Kala — Όλα Καλά Studio album by Sakis Rouvas Released June 16, 2002 (see release history) …   Wikipedia

  • Ola Lindholm — at Gothenburg Book Fair 2009 Born 5 November 1970 (1970 11 05) (age 40) Karlshamn, Blekinge County, Sweden …   Wikipedia

  • Ola Nordmann — is a name for the typical Norwegian person, a personification of the whole population in general.[1] Caricatures of Ola Nordmann are quite common. This is a drawing from 1905 by caricaturist Olaf Krohn illustrating how Ola Nordmann had to carry… …   Wikipedia

  • Ola Delight Smith — Ola Delight Smith. Source: Railroad Telegrapher, May 1911, 1018 Ola Delight Lloyd Smith (January 21, 1880 – December 5, 1958) was an American telegrapher, journalist, and labor activist. Biography Ola Delight Lloyd was born in Mercer County,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»